Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la conservation de ressources naturelles
Assurer la préservation de ressources naturelles
CIPMB
Conservation des pêches
Conservation des ressources de la mer
Conservation des ressources de pêche
Conservation des ressources en eau
Conservation des ressources halieutiques
Conservation des ressources vitales
Conservation du potentiel halieutique
Convention Baltique
Convention de la mer Baltique
Gestion des pêches
Gestion des ressources de pêche
Gestion des ressources halieutiques
Maintien des bases existentielles
Maintien du cadre de vie
Planification des pêches
Ressource des pêches
Ressource halieutique
Régime de pêche
Sauvegarde des conditions naturelles de l'existence

Traduction de «conservation des ressources de pêche » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conservation des ressources de la mer | conservation des ressources de pêche | conservation des ressources halieutiques | conservation du potentiel halieutique

Erhaltung der Fischbestände | Erhaltung der Fischereiressourcen


mesures techniques de conservation des ressources de pêche | mesures techniques de conservation des ressources halieutiques

technische Maßnahme zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze | technische Massnahmen zur Erhaltung der Fischbestände


conservation des pêches [ conservation des ressources halieutiques ]

Erhaltung der Fischbestände [ Überfischung ]


convention Baltique | convention de la mer Baltique | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes dans la mer Baltique et les Belts | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et des Belts | convention sur la pêche et sur la conservation des ressources ...[+++]

Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | Ostseekonvention


gestion des pêches [ gestion des ressources de pêche | gestion des ressources halieutiques | planification des pêches | régime de pêche ]

Fischereiverwaltung [ Bewirtschaftung der Fischbestände | Bewirtschaftung der Fischereiressourcen | Fischereiplanung | Fischereiregelung ]


ressource halieutique [ ressource des pêches ]

Fischereiressourcen [ Fangerzeugnis | Fischbestand ]


Convention internationale du 29 avril 1958 sur la pêche et la conservation des ressources biologiques de la haute mer

Übereinkommen vom 29. April 1958 über die Fischerei und die Erhaltung der biologischen Reichtümer der Hohen See


assurer la conservation de ressources naturelles | assurer la préservation de ressources naturelles

natürliche Ressourcen erhalten


sauvegarde des conditions naturelles de l'existence | maintien des bases existentielles | conservation des ressources vitales | maintien du cadre de vie

Erhaltung der Lebensgrundlagen


conservation des ressources en eau

Erhaltung von Wasservorkommen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les mesures techniques de conservation des ressources de pêche font partie des éléments centraux d'une approche régionalisée de la gestion de la pêche et s'ajoutent aux décisions annuelles / semestrielles sur les possibilités de capture.

Die technischen Maßnahmen zur Erhaltung der Fischereiressourcen sind ein wichtiger Bestandteil eines regionalisierten Ansatzes für die Bestandsbewirtschaftung und ergänzen die jährlichen/halbjährlichen Beschlüsse zu den Fangmöglichkeiten.


Article 1. Sont nommés membres du Comité de gestion du Fonds piscicole et halieutique de Wallonie en qualité de : 1° membres issus de l'administration du Service public de Wallonie : a) le directeur général de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement; b) Département de la Nature et des Forêts (deux membres) : - membre effectif : M. Michel Villers, Direction de la Chasse et de la Pêche, avenue Prince de L ...[+++]

Artikel 1 - Die folgenden Personen werden als Mitglieder des Verwaltungsausschusses des wallonischen Fischzucht- und Fischereifonds benannt, in der Eigenschaft als: 1° Mitglieder aus der Verwaltung des Öffentlichen Dienstes der Wallonie: a) der Generaldirektor der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt; b) Abteilung Natur und Forstwesen (zwei Mitglieder); - effektives Mitglied: Herr Michel Villers, Direktion des Jagdwesens und des Fischfangs, avenue Prince de Liège 7, 5100 Jambes; - stellvertretendes Mitglied: Frau Bernadette Dekeyser, Direktion des Jagdwesens und des Fischfangs, avenue Prince de Liège 7, ...[+++]


9 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une autorisation de pêcher jusqu'au 15 juillet 2016 dans le lac de la Gileppe au Service de la Pêche et à ses collaborateurs, dans un but scientifique Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques, l'article 10, § 4, 4°; Vu la demande du Service de la Pêche de la Direction de la Chasse et de la Pêche, Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelle ...[+++]

9. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den dem Fischereidienst und dessen Mitarbeitern erlaubt wird, bis zum 15. Juli 2016 zu wissenschaftlichen Zwecken in dem Gileppe-See zu fischen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 10 § 4 Ziffer 4; Aufgrund des Antrags des Fischereidienstes der Direktion Jagd und Fischfang, operative Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt, öffentlicher Dien ...[+++]


26 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des membres effectifs et suppléants du Conseil supérieur wallon de la Pêche, ainsi que de son président et de son vice-président Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative; Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques, les articles 24 à 26; Vu le décret du 27 mars 2014 visant à promouvoir une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consult ...[+++]

26. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bestellung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder des Hohen Rates für den Fischfang ("Conseil supérieur wallon de la Pêche") sowie seines Vorsitzenden und stellvertretenden Vorsitzenden Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 24 bis 26; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorganen; Auf ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2009 portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la Vallée de la Lienne, à Chevron (Stoumont) en vue d'y autoriser la pratique de la pêche Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 mod ...[+++]

10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 13. November 2009 zur Errichtung des geleiteten domanialen Naturschutzgebiets "Vallée de la Lienne" in Chevron (Stoumont), um dort die Ausübung des Fischfangs zu genehmigen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 11, abgeändert durch das Dekret vom 6. Dezember 2001, und Artikel 41, abgeändert durch die Dekrete vom 7. September 1989 und 6. Dezember 2001; Aufgrund des Ministerialerlasses vom 23. Oktober 1975 zur Festlegung der Regelung über die Überwachung, die Polizeigewalt und den Verkehr in den domanialen Naturschutzgebieten außerhalb der für den öffentlichen Ve ...[+++]


Article 1. Par dérogation à l'article 11, alinéa 1, de la loi sur la conservation de la nature du 12 juillet 1973 et à l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975, article 5, e et m, la pratique de la pêche est autorisée des berges de la réserve naturelle.

Artikel 1 - In Abweichung von Artikel 11 Absatz 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur und von dem Ministerialerlass vom 23. Oktober 1975, Artikel 5 e und m wird die Ausübung des Fischfangs ab den Ufern des Naturschutzgebiets genehmigt.


Rapport (A5-0035/2000 ) de M. Gallagher, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition de règlement du Conseil modifiant pour la quatrième fois le règlement (CE) n° 1626/94 prévoyant certaines mesures techniques de conservation des ressources de pêche en Méditerranée et, pour la quatrième fois, le règlement (CE) n° 850/98 visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins (COM(1999) 552 - C5-0040/2000 - 1999/0222(CNS))

Bericht (A5-0035/2000 ) von Herrn Gallagher im Namen des Fischereiausschusses über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur vierten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1624/94 über technische Maßnahmen zur Erhaltung der Fischbestände im Mittelmeer und zur vierten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 850/98 zur Erhaltung der Fischereiressourcen durch technische Maßnahmen zum Schutz von jungen Meerestieren (KOM(1999)55 - – C5-0040/2000 – 1999/0222(CNS))


Rapport (A5-0035/2000) de M. Gallagher, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition de règlement du Conseil modifiant pour la quatrième fois le règlement (CE) n° 1626/94 prévoyant certaines mesures techniques de conservation des ressources de pêche en Méditerranée et, pour la quatrième fois, le règlement (CE) n° 850/98 visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins (COM(1999) 552 - C5-0040/2000 - 1999/0222(CNS))

Bericht (A5-0035/2000) von Herrn Gallagher im Namen des Fischereiausschusses über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur vierten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1624/94 über technische Maßnahmen zur Erhaltung der Fischbestände im Mittelmeer und zur vierten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 850/98 zur Erhaltung der Fischereiressourcen durch technische Maßnahmen zum Schutz von jungen Meerestieren (KOM(1999)55- – C5-0040/2000 – 1999/0222(CNS))


- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0035/2000) de M. Gallagher, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition de règlement du Conseil modifiant pour la quatrième fois le règlement (CE) 1626/94 prévoyant certaines mesures techniques de conservation des ressources de pêche en Méditerranée et, pour la quatrième fois, le règlement (CE) 850/98 visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins (COM(1999) 0552 - C5-0040/2000 - 1999/0222(CNS)).

– Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0035/2000) von Herrn Gallagher im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur vierten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1626/94 über technische Maßnahmen zur Erhaltung der Fischbestände im Mittelmeer und vierten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 850/98 zur Erhaltung der Fischereiressourcen durch technische Maßnahmen zum Schutz von jungen Meerestieren (KOM(1999) 552 – C5-0040/2000 – 1999/0222(CNS)).


- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0035/2000 ) de M. Gallagher, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition de règlement du Conseil modifiant pour la quatrième fois le règlement (CE) 1626/94 prévoyant certaines mesures techniques de conservation des ressources de pêche en Méditerranée et, pour la quatrième fois, le règlement (CE) 850/98 visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins (COM(1999) 0552 - C5-0040/2000 - 1999/0222(CNS)).

– Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0035/2000 ) von Herrn Gallagher im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur vierten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1626/94 über technische Maßnahmen zur Erhaltung der Fischbestände im Mittelmeer und vierten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 850/98 zur Erhaltung der Fischereiressourcen durch technische Maßnahmen zum Schutz von jungen Meerestieren (KOM(1999) 552 – C5-0040/2000 – 1999/0222(CNS)).


w