Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Applicabilité directe
Applicabilité immédiate
Appliquer correctement des formules de teinture
Correctif
Correction
Correction d'un cours d'eau
Correction des eaux
Correction fluviale
Correction immédiate
Correction provisoire
Effet direct
Effet immédiat
Gérer des actions correctives
Gérer des mesures correctives
Imposition immédiate des bénéfices de l'exercice
Instruction immédiate
Instruction à adresse immédiate
Instruction à opérande immédiat
Retouche
Régularisation d'un cours d'eau
Taxation immédiate des bénéfices de l'exercice
Zuzueglich nicht zugelassene Wertberichtigungen

Übersetzung für "correction immédiate " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
correctif | correction | correction immédiate | correction provisoire | retouche

flicken


instruction à adresse immédiate | instruction à opérande immédiat | instruction immédiate

Direktbefehle | unmittelbare Befehle


imposition immédiate des bénéfices de l'exercice | taxation immédiate des bénéfices de l'exercice

unmittelbare Besteuerung der Gewinne des Geschäftsjahres


correction de valeur (pl.: corrections de valeur ou des valeurs) (ex.: Les marchandises doivent être prises en considération à leur valeur retenue pour l'impôt sur le bénéfice [valeur comptable augmentée des corrections de valeur non admises] [zuzueglich nicht zugelassene Wertberichtigungen]. [Estimation titres non cotés, 1995, no 25]) (Estimation titres non cotés, 1995, no 37)

Wertberichtigung


correction d'un cours d'eau | correction fluviale | correction des eaux | régularisation d'un cours d'eau

Gewässerkorrektion | Flusskorrektion | Gewässerregulierung | Flussregulierung | Gewässerregelung | Flussregelung


gérer des actions correctives | gérer des mesures correctives

Korrekturmaßnahmen steuern


Convention intercantonale entre les cantons de Fribourg, Vaud, Neuchâtel, Berne et Soleure concernant l'entretien et la surveillance en commun de l'oeuvre intercantonale de la IIe correction des eaux du Jura et la régularisation des eaux qui en font partie(Convention intercantonale 1985 sur la IIe correction des eaux du Jura)

Interkantonale Vereinbarung zwischen den Kantonen Freiburg, Waadt, Neuenburg, Bern und Solothurn über den gemeinsamen Unterhalt und die Aufsicht des interkantonalen Werkes der II. Juragewässerkorrektion sowie über die Regulierung der dadurch betroffenen Gewässer(Interkantonale Vereinbarung 1985 über die II. Juragewässerkorrektion)


applicabilité directe [ applicabilité immédiate | effet direct | effet immédiat ]

unmittelbare Anwendbarkeit [ sofortige Wirkung | unmittelbare Wirkung ]


appliquer correctement des formules de teinture

Rezeptur für Färbungen korrekt anwenden


assurer une signalisation correcte lors de l'entretien des voies ferrées

korrekte Signalgebung während Streckenwartungsarbeiten sicherstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sauf si le bénéficiaire a mis en œuvre une action corrective immédiate mettant fin à la non-conformité constatée, au sens de l’article 99, paragraphe 2, deuxième alinéa, du règlement (UE) no 1306/2013, il est informé, dans le délai fixé au premier alinéa du présent paragraphe, que des mesures correctives doivent être prises conformément à l’article 99, paragraphe 2, deuxième alinéa, du règlement (UE) no 1306/2013.

Hat der Begünstigte keine sofortigen Abhilfemaßnahmen im Sinne von Artikel 99 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 getroffen, durch die der festgestellte Verstoß abgestellt wird, so wird der Begünstigte innerhalb der Frist nach Maßgabe von Unterabsatz 1 des vorliegenden Absatzes darüber informiert, dass Abhilfemaßnahmen gemäß Artikel 99 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 zu ergreifen sind.


Sauf si le bénéficiaire a mis en œuvre une action corrective immédiate mettant fin à la non-conformité constatée au sens de l’article 97, paragraphe 3, du règlement (UE) no 1306/2013, il est informé, au plus tard dans un délai d’un mois à compter de la décision de ne pas appliquer la sanction administrative prévue audit article, que des mesures correctives doivent être prises.

Hat der Begünstigte keine sofortigen Abhilfemaßnahmen im Sinne von Artikel 97 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 getroffen, durch die der festgestellte Verstoß abgestellt wird, so wird der Begünstigte innerhalb eines Monats, nachdem gemäß dem genannten Artikel beschlossen wurde, keine Verwaltungssanktion zu verhängen, darüber informiert, dass Abhilfemaßnahmen zu ergreifen sind.


18. Lorsque l'organisation ou la personne enregistrée concernée apporte des corrections immédiates, tant le plaignant que cette organisation ou cette personne reçoivent du SCRT une relation écrite des faits et de leur correction (voir ligne 1 du tableau des mesures ci-dessous).

18. Ergreift die betreffende registrierte Organisation oder Einzelperson unmittelbar Korrekturmaßnahmen, übermittelt das gemeinsame Transparenz-Registersekretariat sowohl dem Beschwerdeführer als auch der betreffenden Organisation oder Einzelperson eine schriftliche Bestätigung der Tatsachen und ihrer Korrektur (siehe Zeile 1 der nachstehenden Tabelle der Maßnahmen).


18. Lorsque l'organisation ou la personne enregistrée concernée apporte des corrections immédiates, tant le plaignant que l'organisation ou la personne enregistrée reçoivent, de la part du SCRT, une relation écrite des faits et de leur correction (voir ligne 1 du tableau des mesures ci-dessous).

18. Ergreift die betreffende registrierte Organisation oder Einzelperson unmittelbar Korrekturmaßnahmen, übermittelt das gemeinsame Transparenz-Registersekretariat sowohl dem Beschwerdeführer als auch der betreffenden Organisation oder Einzelperson eine schriftliche Bestätigung der Tatsachen und ihrer Korrektur (siehe Zeile 1 der nachstehenden Tabelle der Maßnahmen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. Lorsque l'organisation ou la personne enregistrée concernée apporte des corrections immédiates, tant le plaignant que cette organisation ou cette personne reçoivent du SCRT une relation écrite des faits et de leur correction (voir ligne 1 du tableau des mesures ci-dessous).

18. Ergreift die betreffende registrierte Organisation oder Einzelperson unmittelbar Korrekturmaßnahmen, übermittelt das gemeinsame Transparenz-Registersekretariat sowohl dem Beschwerdeführer als auch der betreffenden Organisation oder Einzelperson eine schriftliche Bestätigung der Tatsachen und ihrer Korrektur (siehe Zeile 1 der nachstehenden Tabelle der Maßnahmen).


J’espère que la haute représentante et vice-présidente de la Commission, la baronne Ashton, ainsi que la Commission elle-même, transmettront et feront part au gouvernement azerbaïdjanais de notre préoccupation concernant la répression de la démocratie dans le pays, et demanderont des mesures correctives immédiates.

Ich erwarte, dass die Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin der Kommission, Baronin Ashton, sowie die Kommission selbst der aserbaidschanischen Regierung unsere Beunruhigung wegen der Unterdrückung der Demokratie in dem Land mitteilen und ausdrücken und sofortige Korrekturmaßnahmen fordern werden.


L’OACI a jugé inacceptables les plans d’actions correctives proposés par les autorités kazakhes car aucune date définitive n’y figure en ce qui concerne la mise en œuvre des mesures correctives immédiates nécessaire à la résolution de ces graves problèmes de sécurité.

Von diesen Behörden vorgeschlagene Pläne zur Mängelbehebung wurden von der ICAO nicht als annehmbar erachtet, da sie keine festen Umsetzungsfristen für die Sofortmaßnahmen zur Behebung dieser schweren Sicherheitsbedenken vorsehen.


L'autorité compétente prend les mesures nécessaires qui peuvent, selon le cas, se limiter à une vérification administrative, pour garantir que le bénéficiaire remédie à la situation de non-respect constatée, sauf si le bénéficiaire a mis en œuvre une action corrective immédiate mettant fin à la situation de non-respect en question.

Sofern der Begünstigte nicht sofortige Abhilfemaßnahmen getroffen hat, mit denen der festgestellte Verstoß beendet wird, trifft die zuständige Behörde die erforderlichen Maßnahmen, die gegebenenfalls auf eine administrative Prüfung beschränkt sein können, um sicherzustellen, dass der Begünstigte dem betreffenden Verstoß abhilft.


À moins que les deux pays prennent des mesures correctives immédiates, ils ne seront pas prêts, à la date d’adhésion prévue, dans les domaines qui nous préoccupent.

Wenn nicht unverzüglich von beiden Ländern entschlossene Korrekturmaßnahmen eingeleitet werden, werden sie in den Bereichen, in denen noch ernste Besorgnis besteht, nicht bis zum geplanten Beitrittstermin die notwendigen Voraussetzungen erfüllen.


Une réaction immédiate, dotée d’une signification politique, est préférable à une réaction différée d’un an, même si elle est correcte, voir parfaite, d’un point de vue technique.

Eine Antwort, die erst in einem Jahr gegeben wird, ist – sei sie auch technisch noch so gut, ja geradezu perfekt – schlechter als eine, die jetzt gegeben wird und politische Bedeutung hat.


w