Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créateur de jeux de hasard et pari
Créateur de marionnette
Créateur de montures de bijoux
Créateur de programmes
Créateur de programmes
Créateur en tissage
Créatrice de jeux de hasard et pari
Créatrice de marionnette
Créatrice de montures de bijoux
Créatrice de textiles
Professionnel du programme

Übersetzung für "créateur de programmes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
créateur de programmes (1) | professionnel du programme (2)

Programmschaffender | Programmschaffende




Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 décembre 1988.Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999(enseignement général).Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999(enseignement par branche)créateur de textiles; créatrice de textiles

Reglement vom 15.Dezember 1988 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 19.Mai 1999 für den beruflichen Unterricht(Grundlagenunterricht).Lehrplan vom 19.Mai 1999 für den beruflichen Unterricht(Branchenunterricht):Textilentwerfer; Textilentwerferin


créateur de marionnettes/créatrice de marionnettes | créatrice de marionnette | créateur de marionnette | créateur de marionnette/créatrice de marionnette

Puppendesignerin | Puppendesigner | Puppendesigner/Puppendesignerin


Règlement du 8 décembre 1999 d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage.Programme d'enseignement professionnel du 8 décembre 1999:créatrice en tissage; créateur en tissage

Reglement vom 8.Dezember 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 8.Dezember 1999 für den beruflichen Unterricht; Textilgestalterin; Textilgestalter Handweben


Programme spécial en faveur des dirigeants de petites et moyennes entreprises et des créateurs d'entreprises dans les cinq nouveaux Länder allemands

Sonderprogramm zur Unterstützung von Leitern kleiner und mittlerer Unternehmen und von Unternehmensgründern in den fünf neuen Ländern der Bundesrepublik Deutschland


Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 décembre 1988. Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999 (enseignement général). Programme d'enseignement professionnel du 19 mai 1999 (enseignement par branche) créateur de textiles | créatrice de textiles

Reglement vom 15. Dezember 1988 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung. Lehrplan vom 19. Mai 1999 für den beruflichen Unterricht (Grundlagenunterricht). Lehrplan vom 19. Mai 1999 für den beruflichen Unterricht (Branchenunterricht): Textilentwerfer | Textilentwerferin


créateur de jeux de hasard et pari | créateur de jeux de hasard et pari/créatrice de jeux de hasard et pari | créatrice de jeux de hasard et pari

Entwickler von Glücks- und Wettspielen | Entwickler von Glücks- und Wettspielen/Entwicklerin von Glücks- und Wettspielen | Entwicklerin von Glücks- und Wettspielen


créatrice de montures de bijoux | créateur de montures de bijoux | créateur de montures de bijoux/créatrice de montures de bijoux

Schmuckdesignerin | Schmuckhersteller | Schmuckhersteller/Schmuckherstellerin | Schmuckherstellerin


Règlement du 8 décembre 1999 d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage. Programme d'enseignement professionnel du 8 décembre 1999: créatrice en tissage | créateur en tissage

Reglement vom 8. Dezember 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung. Lehrplan vom 8. Dezember 1999 für den beruflichen Unterricht | Textilgestalterin | Textilgestalter Handweben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les fournisseurs de services de médias, les créateurs de programmes, les producteurs, les auteurs et d’autres experts devraient être encouragés à mettre au point des concepts et des stratégies plus détaillés visant à développer les films de fiction audiovisuels européens qui s’adressent à un public international.

Mediendiensteanbieter, Programmgestalter, Produzenten, Autoren und andere Fachleute sollten dazu ermutigt werden, detailliertere Konzepte und Strategien mit dem Ziel zu entwickeln, europäische audiovisuelle Spielfilme für ein internationales Publikum zu konzipieren.


Les fournisseurs de services de médias, les créateurs de programmes, les producteurs, les auteurs et d’autres experts devraient être encouragés à mettre au point des concepts et des stratégies plus détaillés visant à développer les films de fiction audiovisuels européens qui s’adressent à un public international.

Mediendiensteanbieter, Programmgestalter, Produzenten, Autoren und andere Fachleute sollten dazu ermutigt werden, detailliertere Konzepte und Strategien mit dem Ziel zu entwickeln, europäische audiovisuelle Spielfilme für ein internationales Publikum zu konzipieren.


42. souligne l'importance de la réussite des procédures législatives pour la prochaine génération de programmes pluriannuels dans les domaines de la culture et de l'éducation et rappelle à cet égard la controverse entourant la base juridique choisie pour le programme "L'Europe pour les citoyens"; insiste dans ce cadre sur la protection de la diversité culturelle et linguistique dans tous les nouveaux textes ou programmes, sur l'importance de garder à l'esprit le rôle essentiel des artistes et des créateurs, et notamment de leur trava ...[+++]

42. betont, wie wichtig der erfolgreiche Abschluss der Gesetzgebungsverfahren in Bezug auf die kommenden mehrjährigen Programme in den Bereichen Kultur und Bildung ist, und weist in diesem Zusammenhang auf die Kontroverse hin, die in Bezug auf die Rechtsgrundlage besteht, die für das Programm „Europa für Bürgerinnen und Bürger“ gewählt wurde; besteht in diesem Rahmen darauf, dass die kulturelle und sprachliche Vielfalt in Bezug auf alle neuen Dokumente und Programme aufrechterhalten wird, und dass die Schlüsselrolle von Künstlern und Kreativen geachtet wird, insbesondere im Hinblick auf deren Arbeit im Internet, und unterstützt den Aufb ...[+++]


- (PT) La télévision vit à l’interface de trois intérêts conflictuels, à savoir celui des créateurs de programmes, celui des opérateurs et celui des téléspectateurs.

– (PT) Das Fernsehen lebt davon, dass es die Schnittstelle zwischen drei miteinander in Konflikt stehenden Interessen bildet, nämlich denen der Programmgestalter, der Betreiber und der Zuschauer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. L'objectif général du programme est de mettre en valeur l'espace culturel partagé par les Européens et fondé sur un héritage culturel commun par le développement de la coopération culturelle entre les créateurs, les acteurs culturels et les institutions culturelles des pays participant au programme, en vue de favoriser l'émergence d'une citoyenneté européenne.

(1) Das Hauptziel des Programms besteht darin, durch den Ausbau der kulturellen Zusammenarbeit zwischen Kulturschaffenden, Kulturakteuren und kulturellen Einrichtungen der am Programm teilnehmenden Länder zur Förderung des Kulturraums, den die Europäer miteinander teilen und der auf einem gemeinsamen kulturellen Erbe gründet, beizutragen und damit die Entstehung einer Europabürgerschaft zu begünstigen.


1. L'objectif général du programme est de mettre en valeur l'espace culturel partagé par les Européens et fondé sur un héritage culturel commun par le développement de la coopération culturelle entre les créateurs, les acteurs culturels et les institutions culturelles des pays participant au programme, en vue de favoriser l'émergence d'une citoyenneté européenne.

(1) Das Hauptziel des Programms besteht darin, durch den Ausbau der kulturellen Zusammenarbeit zwischen Kulturschaffenden, Kulturakteuren und kulturellen Einrichtungen der am Programm teilnehmenden Länder zur Förderung des Kulturraums, den die Europäer miteinander teilen und der auf einem gemeinsamen kulturellen Erbe gründet, beizutragen und damit die Entstehung einer Europabürgerschaft zu begünstigen.


1. L'objectif général du programme est de contribuer à la mise en valeur d'un espace culturel commun aux Européens par le développement de la coopération culturelle entre les créateurs, les acteurs culturels et les institutions culturelles des pays participant au programme, en vue de favoriser l'émergence d'une citoyenneté européenne.

(1) Das Hauptziel des Programms besteht darin, durch den Ausbau der kulturellen Zusammenarbeit zwischen Kulturschaffenden, Kulturakteuren und kulturellen Einrichtungen der am Programm teilnehmenden Länder zur Förderung eines den Europäern gemeinsamen Kulturraums beizutragen und damit die Entstehung einer Europabürgerschaft zu begünstigen.


9. souligne le rôle important que les médias peuvent jouer - en tant que créateurs d'opinion et instruments de transmission de valeurs - dans la prévention de la violence, en véhiculant une image non discriminatoire et non stéréotypée de la femme et de l'enfant, et des victimes de la violence en général, et souhaite que les médias, les journalistes et les opérateurs de la publicité soient davantage visés par des projets de sensibilisation dans le cadre du programme et qu'il soit davantage tenu compte de l'influence possible des médias ...[+++]

9. betont, dass die Medien – als Meinungsbilder und Instrumente für die Vermittlung von Werten – bei der Gewaltprävention eine wichtige Rolle spielen können, indem sie ein nichtdiskriminierendes und nichtstereotypes Bild der Frau und des Kindes und der Opfer von Gewalt im Allgemeinen verbreiten, und wünscht, dass die im Rahmen des Programms durchgeführten Sensibilisierungsprojekte in stärkerem Maße auf die Medien, die Journalisten und die Werbeagenturen ausgerichtet werden und dabei auch der mögliche Einfluss der Medien auf Gewaltentstehung beachtet wird;


Le programme "Culture 2000" contribue à la mise en valeur d'un espace culturel commun aux Européens en favorisant la coopération entre les créateurs, les acteurs culturels et les institutions culturelles des États membres.

Das Programm „Kultur 2000" trägt zur Förderung eines den Europäern gemeinsamen Kulturraums bei. In diesem Zusammenhang fördert es die Zusammenarbeit zwischen den Kulturschaffenden, den Kulturakteuren und den Kulturinstitutionen der Mitgliedstaaten.


Culture 2000" soutient des projets de coopération transnationaux, impliquant une coopération entre créateurs, opérateurs culturels et institutions culturelles des pays participant au programme.

„Kultur 2000" unterstützt Projekte transnationaler Zusammenarbeit zwischen Kulturschaffenden und -akteuren sowie den Kulturinstitutionen der am Programm teilnehmenden Länder.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

créateur de programmes ->

Date index: 2021-08-31
w