Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appauvrissement de la couche d'ozone
Cycle de destruction catalytique de l'ozone
Destruction
Destruction catalytique de l'ozone
Destruction d'ozone
Destruction de données
Destruction de données personnelles
Destruction de la couche d'ozone
Destruction des cultures
Destruction des déchets
Dégradation de la couche d'ozone
Déplétion de l'ozone
Détérioration de la couche d'ozone
Déversement de déchet
Interdiction de destruction forcée
Interdiction du droit de destruction forcée
PACO
PAO
PDO
PRO
Parasite des cultures
Pollution stratosphérique
Potentiel d'appauvrissement de l'ozone
Potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone
Potentiel de destruction de l'ozone
Potentiel de réduction de l'ozone
Rejet des déchets
Réduction de la couche d'ozone
élimination des déchets
évacuation des déchets

Traduction de «destruction d'ozone » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


pollution stratosphérique [ dégradation de la couche d'ozone | destruction de la couche d'ozone | détérioration de la couche d'ozone | réduction de la couche d'ozone ]

Verunreinigung der Stratosphäre [ Verringerung der Ozonschicht | Zerstörung der Ozonschicht ]


cycle de destruction catalytique de l'ozone | destruction catalytique de l'ozone

katalytischer Ozonabbau | Ozonabbau-Katalysezyklus


appauvrissement de la couche d'ozone | déplétion de l'ozone | destruction de la couche d'ozone | réduction de la couche d'ozone

Abbau der Ozonschicht


potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone | potentiel d'appauvrissement de l'ozone | potentiel de destruction de l'ozone | potentiel de réduction de l'ozone | PACO [Abbr.] | PAO [Abbr.] | PDO [Abbr.] | PRO [Abbr.]

Ozonabbaupotential | ODP [Abbr.]


destruction de données personnelles | destruction de données

Vernichten von Personendaten | Vernichtung von Daten | Datenvernichtung


interdiction de destruction forcée (1) | interdiction du droit de destruction forcée (2)

Notsprengverbot


destruction des cultures [ parasite des cultures ]

Zerstörung von Pflanzenkulturen


élimination des déchets [ destruction des déchets | déversement de déchet | évacuation des déchets | rejet des déchets ]

Abfallbeseitigung [ Abfallverbrennung | Ableitung von Abfallstoffen | Einleitung von Abwässern | Entsorgung | Unschädlichmachen von Abfällen ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le règlement énonce les règles relatives à la production, à l’importation, à l’exportation, à la vente, à l’utilisation, à la récupération, au recyclage, à la régénération et à la destruction des substances qui portent atteinte à la couche d’ozone.

Sie regelt Produktion, Einfuhr, Ausfuhr, Verkauf, Verwendung, Rückgewinnung, Recycling, Aufarbeitung und Zerstörung von ozonabbauenden Stoffen.


Le potentiel d’appauvrissement de la couche d’ozone (ODP) est une valeur intégrale, particulière à chaque hydrocarbure halogéné, constituant un élément source qui représente la destruction de l’ozone stratosphérique que peut provoquer l’hydrocarbure, à masse égale, par rapport au CFC-11.

Das Ozonabbaupotenzial (ozone depleting potential — ODP) ist eine — für jeden halogenierten Kohlenwasserstoff — spezifische Größe, die, in Relation zum Ozonabbaupotenzial der gleichen Menge von FCKW-11, den Umfang des erwarteten Ozonabbaus durch eine bestimmte Menge des jeweiligen halogenierten Kohlenwasserstoffes in der Stratosphäre repräsentiert.


Le présent règlement énonce les règles relatives à la production, à l’importation, à l’exportation, à la mise sur le marché, à l’utilisation, à la récupération, au recyclage, à la régénération et à la destruction des substances qui appauvrissent la couche d’ozone ainsi qu’aux informations à communiquer sur ces substances, et à l’importation, à l’exportation, à la mise sur le marché et à l’utilisation de produits et équipements qui contiennent ces substances ou qui en sont tributaires.

Diese Verordnung regelt die Produktion, die Einfuhr, die Ausfuhr, das Inverkehrbringen, die Verwendung, die Rückgewinnung, das Recycling, die Aufarbeitung und die Zerstörung von ozonabbauenden Stoffen, die Übermittlung von Informationen über diese Stoffe sowie die Ein- und Ausfuhr, das Inverkehrbringen und die Verwendung von Produkten und Einrichtungen, die solche Stoffe enthalten oder benötigen.


Le règlement énonce les règles relatives à la production, à l’importation, à l’exportation, à la vente, à l’utilisation, à la récupération, au recyclage, à la régénération et à la destruction des substances qui portent atteinte à la couche d’ozone.

Sie regelt Produktion, Einfuhr, Ausfuhr, Verkauf, Verwendung, Rückgewinnung, Recycling, Aufarbeitung und Zerstörung von ozonabbauenden Stoffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R1005 - EN - Règlement (CE) n o 1005/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 relatif à des substances qui appauvrissent la couche d’ozone (Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE) - RÈGLEMENT (CE) N - 1005/2009 - DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 16 septembre 2009 // (refonte) // SUBSTANCES RÉGLEMENTÉES // NOUVELLES SUBSTANCES // Conditions à respecter pour la mise sur le marché et la distribution des substances réglementées destinées aux utilis ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R1005 - EN - Verordnung (EG) Nr. 1005/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen (Text von Bedeutung für den EWR) - VERORDNUNG - (EG) Nr. 1005/2009 - DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 16. September 2009 // (Neufassung) // GEREGELTE STOFFE // NEUE STOFFE // Bedingungen für das Inverkehrbringen und die Weiterverteilung geregelter Stoffe für wesentliche Labor- und Analysezwecke gemäß Artikel 10 Absatz 3 // KRITISCHE VERWENDUNGSZWECKE VON HALONEN // ZERSTÖRUNGSTECHNOLOGIEN GEMÄß ARTIKEL 22 AB ...[+++]


"Le présent règlement énonce les règles relatives à la production, à l'importation, à l'exportation, à la mise sur le marché, à l'utilisation, à la récupération, au recyclage, à la régénération et à la destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone ainsi qu'aux informations à communiquer sur ces substances, et à l'importation, à l'exportation, à la mise sur le marché et à l'utilisation de produits et équipements qui contiennent ces substances ou qui en sont tributaires".

„Diese Verordnung regelt die Produktion, die Einfuhr, die Ausfuhr, das Inverkehrbringen, die Verwendung, die Rückgewinnung, das Recycling, die Aufarbeitung und die Zerstörung von ozonabbauenden Stoffen, die Übermittlung von Informationen über diese Stoffe sowie die Ein- und Ausfuhr, das Inverkehrbringen und die Verwendung von Produkten und Einrichtungen, die solche Stoffe enthalten oder auf diese angewiesen sind.“


Lorsqu'elle prépare sa proposition relative à l'annexe, la Commission consulte les États membres et toutes les parties concernées au sujet des produits et des équipements à identifier, de la faisabilité technique et économique de la récupération ou de la destruction sans récupération préalable et des techniques à appliquer à chaque produit et équipement identifié, l'objectif étant de piéger le maximum de substances appauvrissant la couche d'ozone.

Bei der Vorbereitung des Vorschlags für einen Anhang konsultiert die Kommission die Mitgliedstaaten und alle interessierten Kreise im Zusammenhang mit den zu ermittelnden Produkten und Einrichtungen, der technischen und wirtschaftlichen Durchführbarkeit der Rückgewinnung oder Zerstörung ohne vorherige Rückgewinnung und den Techniken, die bei den jeweiligen ermittelten Produkten und Einrichtungen anzuwenden sind, und verfolgt dabei das Ziel einer größtmöglichen Abscheidung ozonabbauender Stoffe.


Les substances en question présentent, outre leurs particularités chimiques entraînant la destruction de la couche d'ozone, un fort potentiel de réchauffement de la planète, et peuvent donc provoquer une augmentation de la température globale.

Die betreffenden Stoffe haben – abgesehen von ihren chemischen Eigenschaften, die eine Zerstörung der Ozonschicht bewirken – auch ein hohes Potenzial im Hinblick auf die Erderwärmung und können deshalb einen Anstieg der Temperaturen weltweit bewirken.


En l'absence d'installations de destruction dans les pays en développement, les CFC finiront par être libérés dans l'atmosphère et par endommager la couche d'ozone.

Da in den Entwicklungsländern Vernichtungsanlagen fehlen, gelangen die FCKW letztlich in die Atmosphäre und schädigen die Ozonschicht.


En l'absence d'installations de destruction dans les pays en développement, les CFC contenus dans ces produits finiront par être libérés dans l'atmosphère et par endommager la couche d'ozone.

Da in den Entwicklungsländern Vernichtungsanlagen fehlen, werden die FCKW in diesen Produkten letztlich in die Atmosphäre entweichen und die Ozonschicht schädigen.


w