Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord sur les dettes extérieures allemandes
Amortissement de la dette
Dette amortissable
Dette extérieure
Dette internationale
Dette privée non garantie - % de la dette extérieure
Dette publique
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur
Valeur actuelle de la dette
Valeur actuelle de la dette extérieure

Traduction de «dette extérieure » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dette extérieure [ dette internationale ]

Auslandsschuld [ Außenschuld | Außenverschuldung | internationale Schulden ]


dette extérieure

Auslandsschulden | Auslandsverschuldung


dette privée non garantie - % de la dette extérieure

Anteil der privaten nicht verbürgten Schulden an den äußeren Schulden


valeur actuelle de la dette | valeur actuelle de la dette extérieure

diskontierter Gegenwert der Schulden


Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République Populaire de Pologne relatif à la dette extérieure de la Pologne

Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Volksrepublik Polen über die Aussenschuld Polens


Accord sur les dettes extérieures allemandes

Abkommen über deutsche Auslandsschulden


conversion de dettes extérieures en titres de participation au marché intérieur

Debt-Equity-Swaps


dette publique

öffentliche Schuld [ öffentliche Schulden ]


amortissement de la dette [ dette amortissable ]

öffentlicher Schuldendienst [ Rückzahlung der Schuld | Schuldentilgung ]


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

Leiter eines Sport- und Outdoor-Geschäftes | Leiterin eines Geschäftes für Sportartikel und Outdoor-Accessoires | Leiter eines Geschäftes für Sportartikel und Outdoor-Accessoires | Leiter eines Sport- und Outdoor-Geschäftes/Leiterin eines Sport- und Outdoor-Geschäftes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les vulnérabilités sont liées au niveau élevé de la dette publique, de la dette privée et de la dette extérieure, en grande partie libellées en devises, dans un contexte de faible croissance potentielle.

Vor dem Hintergrund niedrigen Potenzialwachstums ergeben sich die Schwachstellen aus der hohen öffentlichen, privaten und Auslandsverschuldung, die zu einem Großteil auf Fremdwährungen lautet.


Une proportion très importante de prêts improductifs pèse sur le secteur financier et les niveaux élevés de la dette privée, de la dette publique et de la dette extérieure menacent l'économie dans un contexte de chômage encore relativement élevé, bien qu'en déclin, et de faible croissance potentielle.

Der sehr hohe Anteil an notleidenden Krediten belastet den Finanzsektor, und die Wirtschaft weist vor dem Hintergrund einer zwar rückläufigen, aber nach wie vor relativ hohen Arbeitslosigkeit und eines schwachen Potenzialwachstums umfangreiche private, öffentliche und Auslandsschulden auf.


La forte croissance, qui est supérieure à son potentiel estimé, contribue à réduire les déséquilibres de stocks: les ratios de dette publique, de dette privée et de dette extérieure diminuent rapidement.

Ein kräftiges, über das veranschlagte Potenzial hinausgehendes Wachstum trägt zur Verringerung der Ungleichgewichte in Bestandsgrößen bei: Die privaten und öffentlichen Schuldenquoten und die Auslandsschuldenquote sind stark rückläufig.


Une fois ces critères remplis, la dette résiduelle est analysée pour déterminer si les engagements en matière de dette extérieure du pays sont viables et si ce dernier est admissible à l’assistance au titre de l’initiative PPTE.

Sobald dies abgeschlossen ist, wird in einer Analyse der verbleibenden Schulden festgestellt, ob die Auslandsverschuldung eines Landes tragbar ist und ob das Land für die HIPC-Initiative infrage kommt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le RMA de cette année passe en revue les progrès accomplis dans la correction des déséquilibres macroéconomiques, en particulier dans la zone euro, à la lumière de la réduction, actuellement en cours, de la dette publique intérieure et de la dette extérieure, d'un certain nombre de problèmes persistants dans le secteur bancaire, de la dynamique des prix de l'immobilier et de l'évolution du marché du travail, tout en tenant compte de la situation sociale.

Im diesjährigen Warnmechanismus-Bericht werden die Fortschritte bei der Korrektur makroökonomischer Ungleichgewichte – insbesondere im Euro-Währungsgebiet – vor dem Hintergrund des laufenden Abbaus der In- und Auslandsverschuldung, einigen anhaltenden Schwierigkeiten im Bankensektor, der Entwicklung der Hauspreise und des Arbeitsmarkts sowie der sozialen Situation geprüft.


2. souligne que le niveau de la dette publique et de la dette extérieure dans les pays situés à la périphérie de l'Union est parmi les plus élevés au monde et est la conséquence de la nature asymétrique du processus d'intégration; rappelle que cette dette a servi de prétexte à l'imposition de mesures d'austérité dont les conséquences sont l'augmentation de la pauvreté et de la dette; estime qu'il est impératif de s'attaquer d'urgence et dans un souci de justice élémentaire au poids de la dette en renégociant (restructurant et réduisant de façon substantielle) cette dernière pour l'amener à un niveau soutenable;

2. betont, dass die Staatsschulden und die Auslandsverschuldung in den Ländern am Rand der EU zu den weltweit höchsten zählen, was eine Folge der Asymmetrie des Integrationsprozesses ist; weist darauf hin, dass diese Verschuldung der Vorwand für die Verhängung von Sparmaßnahmen gewesen ist, die in Wirklichkeit zu mehr Armut und einer höheren Verschuldung geführt haben; sieht es als unbedingt geboten an, als dringliches Anliegen elementarer Gerechtigkeit die Schuldenlast in Angriff zu nehmen, über die Schulden neu zu verhandeln (Umstrukturierung und wesentliche Verringerung) und sie damit auf ein nachhaltiges Niveau zu bringen;


8. souligne que le niveau de la dette publique et de la dette extérieure dans les pays situés à la périphérie de l'Union est parmi les plus élevés au monde, preuve de la nature asymétrique du processus d'intégration; rappelle que la dette a été engendrée, dans une large mesure, par le sauvetage d'institutions financières qui s'étaient livrées à des pratiques abusives et spéculatives, profitant de l'absence de réglementation et de contrôle démocratique de l'économie; dénonce le fait que la dette publique ait servi de prétexte à l'imposition de mesures d'austérité dont les conséquences sont l'accentuation de la pauvreté, la violation des ...[+++]

8. betont, dass die Höhe der Staatsschulden und Außenschulden in den Ländern am Rand der EU weltweit mit am größten ist, was von der Asymmetrie des Integrationsprozesses zeugt; stellt fest, dass diese Schulden ihre Ursache weit gehend in der Rettung von Finanzinstituten haben, die sich zuvor wegen des Mangels an angemessener Regulierung und demokratische Kontrolle der Wirtschaft missbräuchliche und spekulative Praktiken geleistet haben; missbilligt es, dass Staatsverschuldung zum Vorwand für Sparmaßnahmen genommen worden sind, die verschlimmerte Armut, die Verletzung grundlegender sozialer Rechte und Menschenrechte und noch mehr Schuld ...[+++]


M. considérant que les dettes contractées par les régimes autoritaires, au détriment des intérêts de leur population, pour des dépenses qui vont à l'encontre de ces mêmes intérêts, sont des dettes odieuses; que des organisations de la société civile et des parlementaires d'Égypte et de Tunisie ont appelé de leurs vœux un audit indépendant de leurs dettes nationales; que le président de la République tunisienne, M. Marzouki, dans son discours en séance plénière du 1 février 2013, a exhorté les États membres à suivre l'exemple de l'Allemagne en convertissant en aide au développement une part de la dette extérieure de la Tunisie, contract ...[+++]

M. in der Erwägung, dass Verbindlichkeiten, die von autoritären Regimen gegen die Interessen ihrer Bevölkerung eingegangen und nicht in ihrem Interesse verwandt wurden, verabscheuungswürdige Schulden („odious debt“) darstellen; in der Erwägung, das zivilgesellschaftliche Organisationen und Parlamentarier aus Tunesien und Ägypten eine unabhängige Prüfung ihrer nationalen Schulden gefordert haben; in der Erwägung, dass der tunesische Präsident Marzouki in seiner Rede im Europäischen Parlament vom 1. Februar 2013 die europäischen Mitgliedsstaaten aufgefordert hat, dem Beispiel Deutschlands zu folgen und einen Teil der Auslandsschulden Tunesiens, die von dem Ben-Ali-Regime aufgenommen wu ...[+++]


Le Conseil ne considère-t-il pas que la dette extérieure et le service de cette dette représentent pour les pays moins développés une énorme contrainte qui pèse sur leur développement et qui, en outre, a déjà nécessité l'affectation de ressources considérables au service de la dette, et donc qu'il s'impose d'annuler cette dette?

Ist der Rat nicht auch der Ansicht, dass die Auslandsverschuldung und der diesbezügliche Schuldendienst für die weniger entwickelten Länder eine enorme Belastung darstellt, die ihre Entwicklung hemmt, und wodurch sie außerdem bereits gezwungen waren, einen erheblichen Teil ihrer Mittel für den Schuldendienst zu verwenden, und dass daher der Erlass dieser Schulden unbedingt notwendig ist?


5. constate avec une vive inquiétude qu'en dépit des différents efforts tendant à résoudre le problème de la dette, la dette extérieure de nombreux pays en développement a augmenté à une cadence élevée au cours des dernières années, et qu'elle empêche de nombreux pays de développer leur économie et de faire face aux besoins urgents de la population, notamment en matière d'éducation et de santé;

5. stellt mit großer Besorgnis fest, daß trotz der zahlreichen Bemühungen zur Bewältigung der Schuldenkrise die Auslandsschulden vieler Entwicklungsländer in den letzten Jahren stark angestiegen sind und viele Länder faktisch ihrer Fähigkeit beraubt haben, ihre Wirtschaft zu entwickeln und dringende soziale Bedürfnisse wie Gesundheitsfürsorge und Bildung zu erfüllen;




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

dette extérieure ->

Date index: 2023-05-15
w