Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CcTLD
Chargé de mission dans le domaine de l'immigration
Chargée de mission dans le domaine de l'immigration
Domaine de premier niveau national
Domaine de tête national
Domaine de validité
Domaine national
Domaine national de premier niveau
Domaine public
Du domaine national et
Patrimoine de l'État
Patrimoine national
Propriété d'État
Propriété publique
Receveur de l'enregistrement et des domaines
Restaient
échappaient

Traduction de «domaine national » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


domaine de premier niveau national | domaine national de premier niveau | ccTLD [Abbr.]

länderspezifischer Domänenname oberster Stufe | ccTLD [Abbr.]


domaine de premier niveau national | domaine de tête national | ccTLD [Abbr.]

geografische Top-Level-Domain | länderspezifische Top-Level-Domain | ccTLD [Abbr.] | nTLD [Abbr.]


Décennie des Nations unies pour l'éducation aux droits de l'homme | Décennie des Nations unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme

Dekade der Vereinten Nationen für Menschenrechtserziehung | Dekade der Vereinten Nationen für Menschenrechtserziehung und Informationstätigkeit auf dem Gebiet der Menschenrechte


chargé de mission dans le domaine de l'immigration | chargé de mission dans le domaine de l'immigration/chargée de mission dans le domaine de l'immigration | chargée de mission dans le domaine de l'immigration

Referent/in für Zuwanderungspolitik | Sachbearbeiter/in für Asylpolitik | Asylbeauftragte/r | Referent für Migrationsfragen/Referentin für Migrationsfragen


propriété publique [ domaine public | patrimoine de l'État | patrimoine national | propriété d'État ]

öffentliches Eigentum [ Gemeingut | Nationalvermögen | Staatsbesitz | Staatsdomäne | Staatseigentum | Staatsgut ]


coopération multidisciplinaire dans le domaine de la santé | coopération pluridisciplinaire dans le domaine de la santé

interdisziplinäre Zusammenarbeit im Gesundheitswesen


intervenir dans un domaine spécialisé des soins infirmiers

in der Facchkrankenpflege arbeiten




receveur de l'enregistrement et des domaines

Einnehmer des Registrierungs- und Domänenamtes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A l'occasion de l'examen d'un amendement tendant à mentionner explicitement les « archives » dans l'intitulé de cette matière, le ministre de la Communauté française et le ministre des Réformes institutionnelles (F) observaient que les « archives au sens où elles sont touchées par la loi, organisant les archives générales du Royaume, [restaient] du domaine national et [échappaient] à la compétence des Conseils culturels » (ibid., p. 100).

Anlässlich der Behandlung eines Abänderungsantrags, der bezweckte, ausdrücklich die « Archive » im Titel dieser Angelegenheit zu vermerken, bemerkten der Minister der Französischen Gemeinschaft und der Minister der Institutionellen Reformen (F), dass die « Archive in dem Sinn, wie sie im Gesetz über das Allgemeine Staatsarchiv vorgesehen sind, Bestandteil der nationalen Zuständigkeit bleiben und ausserhalb der Zuständigkeit der Kulturräte liegen » (ebenda, S. 100).


La gestion de la Bibliothèque royale demeure par exemple dans le domaine national.

Die Verwaltung der Königlichen Bibliothek beispielsweise bleibt im nationalen Bereich.


« Je voudrais, par ailleurs, rappeler que le gouvernement considère prévoir une exception qui prouve que les pouvoirs implicites ne jouent pas, parce qu'il considère qu'il s'agit d'un problème de sûreté publique qui doit rester du domaine national.

« Ich möchte im Ubrigen daran erinnern, dass die Regierung in Erwägung zieht, eine Ausnahme vorzusehen, die beweist, dass die impliziten Befugnisse nicht zur Geltung kommen, weil sie der Auffassung ist, dass es sich um ein Problem der öffentlichen Sicherheit handelt, das weiterhin zum nationalen Bereich gehören muss.


Il y a d'autres exemples d'institutions culturelles ayant accepté des licences qui limitent la diffusion du matériel aux adresses IP à l'intérieur du domaine national.

Es gibt noch andere Beispiele, wo Kultureinrichtungen Lizenzen angenommen haben, die eine Verbreitung des Materials auf IP-Adressen innerhalb der nationalen Domain beschränken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Je voudrais, par ailleurs, rappeler que le gouvernement considère prévoir une exception qui prouve que les pouvoirs implicites ne jouent pas, parce qu'il considère qu'il s'agit d'un problème de sûreté publique qui doit rester du domaine national.

« Ich möchte im Ubrigen daran erinnern, dass die Regierung in Erwägung zieht, eine Ausnahme vorzusehen, die beweist, dass die impliziten Befugnisse nicht zur Geltung kommen, weil sie der Auffassung ist, dass es sich um ein Problem der öffentlichen Sicherheit handelt, das weiterhin zum nationalen Bereich gehören muss.


1. Le présent règlement a pour objectif de mettre en œuvre le domaine national de premier niveau (ccTLD).eu dans la Communauté.

(1) Mit dieser Verordnung soll „.eu“ als länderspezifische Domäne oberster Stufe (ccTLD) in der Gemeinschaft eingeführt werden.


1. Le présent règlement a pour objectif de mettre en oeuvre le domaine national de premier niveau (ccTLD).eu dans la Communauté.

(1) Mit dieser Verordnung soll ".eu" als länderspezifische Domäne oberster Stufe (ccTLD) in der Gemeinschaft eingeführt werden.


1. Le présent règlement a pour objectif de mettre en oeuvre le domaine national de premier niveau (ccTLD).eu dans la Communauté.

(1) Mit dieser Verordnung soll ".eu" als länderspezifische Domäne oberster Stufe (ccTLD) in der Gemeinschaft eingeführt werden.


L'adoption d'une politique générale en matière d'enregistrements spéculatifs et abusifs de noms de domaine devrait garantir aux titulaires de droits antérieurs reconnus ou établis par le droit national et/ou communautaire et aux organismes publics qu'ils bénéficieront d'un délai spécifique (sunrise period) durant lequel l'enregistrement de leurs noms de domaine sera exclusivement réservé à de tels titulaires de droits antérieurs reconnus ou établis par le droit national et/ou com ...[+++]

Es sollte eine allgemeine Regelung für die Behandlung spekulativer und missbräuchlicher Eintragungen von Domänennamen erlassen werden, wonach Inhabern älterer Rechte, die nach nationalem und/oder Gemeinschaftsrecht anerkannt oder festgelegt sind, und Einrichtungen des öffentlichen Rechts eine besondere Vorabregistrierungsfrist („sunrise period“) eingeräumt wird, während der die Registrierung ihrer Domänennamen ausschließlich solchen Inhabern älterer Rechte, die nach nationalem und/oder Gemeinschaftsrecht anerkannt oder festgelegt sind ...[+++]


(16) L'adoption d'une politique générale en matière d'enregistrements spéculatifs et abusifs de noms de domaine devrait garantir aux titulaires de droits antérieurs reconnus ou établis par le droit national et/ou communautaire et aux organismes publics qu'ils bénéficieront d'un délai spécifique (sunrise period) durant lequel l'enregistrement de leurs noms de domaine sera exclusivement réservé à de tels titulaires de droits antérieurs reconnus ou établis par le droit national ...[+++]

(16) Es sollte eine allgemeine Regelung für die Behandlung spekulativer und missbräuchlicher Eintragungen von Domänennamen erlassen werden, wonach Inhabern älterer Rechte, die nach nationalem und/oder Gemeinschaftsrecht anerkannt oder festgelegt sind, und Einrichtungen des öffentlichen Rechts eine besondere Vorabregistrierungsfrist ("sunrise period") eingeräumt wird, während der die Registrierung ihrer Domänennamen ausschließlich solchen Inhabern älterer Rechte, die nach nationalem und/oder Gemeinschaftsrecht anerkannt oder festgelegt ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

domaine national ->

Date index: 2021-02-27
w