Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef cuisinière privée
Chef privé
Cheffe cuisinière privée
Contrat de droit privé
Contrat de travail de droit privé
Contrat de travail soumis au droit privé
Contrat privé
Droit au respect de la vie privée
Droit international privé européen
Droit privé
Droit privé européen
Détective privé
Détective privée
Gérer des questions juridiques relevant du droit privé
Protection de la vie privée
Rapports de service de droit privé
Rapports de travail de droit privé
Service juridique de la République d’Autriche
Service juridique fédéral
Service juridique fédéral en matière de droit privé

Übersetzung für "droit privé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


droit privé européen [ droit international privé européen ]

europäisches Privatrecht [ europäisches internationales Privatrecht ]


service juridique de la République d’Autriche | service juridique de la République d’Autriche en matière de droit privé | service juridique fédéral | service juridique fédéral en matière de droit privé

Finanzprokuratur


contrat de travail de droit privé | contrat de travail soumis au droit privé

bürgerlich-rechtlicher Arbeitsvertrag


contrat de droit privé | contrat privé

privatrechtlicher Vertrag | Vertrag des Privatrechts


gérer des questions juridiques relevant du droit privé

persönliche Rechtsangelegenheiten verwalten


rapports de service de droit privé | rapports de travail de droit privé

privat-rechtliches Dienstverhältnis | privatrechtliches Dienstverhältnis | privat-rechtliches Anstellungsverhältnis | privatrechtliches Anstellungsverhältnis


protection de la vie privée [ droit au respect de la vie privée ]

Schutz der Privatsphäre [ Recht auf Respektierung der Privatsphäre ]


chef cuisinière privée | cheffe cuisinière privée | chef privé | chef privé/chef privée

Koch in Privathaushalt | Köchin in Privathaushalt | Köchin | Privatkoch/Privatköchin


détective privée | détective privé | détective privé/détective privée

Berufsdetektiv | Detektivin | Detektiv | Privatdetektiv/Privatdetektivin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 78. A l'article 8, § 1er, 8°, du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 10 mai 2012, le mot « entreprises » est remplacé par les mots « personnes physiques », et les mots « et de droit privé » sont insérés après les mots « de droit public ».

Art. 78 - In Artikel 8 § 1 Ziffer 8 desselben Dekrets, zuletzt abgeändert durch das Dekret vom 10. Mai 2012, wird das Wort "Unternehmen" durch die Wörter "natürlichen Personen" ersetzt und werden die Wörter "und privaten" zwischen den Wörtern "öffentlichen" und "Rechts" eingefügt.


Art. 106. § 1er. Jusqu'au 31 décembre 2021, les personnes physiques ou morales de droit public ou de droit privé qui épurent les eaux usées domestiques qu'elles produisent ou qu'elles reçoivent aux fins de traitement et qui bénéficient d'une exemption ou d'une restitution du C.V.A., peuvent faire le choix de continuer d'en bénéficier ou d'être soumises au paiement du C.V.A. dans les conditions définies par le Gouvernement.

Art. 106 - § 1. Die natürlichen oder juristischen Personen öffentlichen oder privaten Rechts, die das Haushaltsabwasser klären, das sie erzeugen oder zwecks seiner Behandlung empfangen, und die auf eine Befreiung oder Rückerstattung des tatsächlichen Kostenpreises für die Abwasserreinigung (TKAR) Anspruch haben, können bis zum 31. Dezember 2021 wählen, ob sie weiterhin darauf Anspruch haben oder nach den von der Regierung festgelegten Bedingungen der Zahlung des TKAR unterworfen werden wollen.


Les données relatives aux personnes physiques ou morales de droit public ou de droit privé qui sont équipées d'un système d'épuration individuelle sont communiquées par l'Administration à la S.P.G.E. en vue de lui permettre d'assurer sa mission de gestion publique de l'assainissement autonome conformément aux articles D.2, D.222/1.

Die Daten bezüglich der natürlichen oder juristischen Personen öffentlichen oder privaten Rechts, die mit einem individuellen Klärsystem ausgerüstet sind, werden von der Verwaltung an die Öffentliche Gesellschaft für Wasserbewirtschaftung übermittelt, um dieser zu ermöglichen, ihre Aufgabe der öffentlichen Verwaltung der autonomen Sanierung, insbesondere gemäß Artikel D.2, D.222/1, zu gewährleisten.


Art. 65. A l'article D.382, alinéa 1er, 2°, du même Livre, modifié par le décret du 19 juillet 2006, les mots « ou de droit privé » sont abrogés.

Art. 65 - In Artikel D.382 Absatz 1 Ziffer 2 desselben Buches, abgeändert durch das Dekret vom 19. Juli 2006, werden die Wörter "oder privaten" gestrichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette limitation de la liberté contractuelle des parties n'implique pas que leurs relations perdent leur caractère privé et contractuel, lorsqu'elles résultent d'un contrat de travail conclu entre une institution de droit privé et ses travailleurs (Cass., 18 décembre 1997, Pas., 1997, I, n° 1400).

Diese Einschränkung der Vertragsfreiheit der Parteien beinhaltet nicht, dass das Verhältnis zwischen den Parteien seine privatrechtliche und vertragliche Beschaffenheit verliert, da dieses Verhältnis aus einem Arbeitsvertrag zwischen einer privatrechtlichen Einrichtung und ihren Arbeitnehmern entstanden ist (Kass., 18. Dezember 1997, Arr. Cass., 1997, Nr. 1400).


Lorsqu'elle dirigeait les équipes du ministère de la justice chargées du droit européen et, plus tard, du droit privé, M Astola a en particulier été associée à l'élaboration du droit européen dans des domaines importants.

Als Leiterin des für europäisches Recht zuständigen Teams und später des Teams für Privatrecht im Justizministerium war Frau Astola an der Entwicklung des europäischen Rechts in bedeutenden Bereichen beteiligt.


né en 1971; diplômé en droit de l’université de Silésie et du Collège d’Europe de Bruges; docteur en droit (2000); docteur habilité en sciences juridiques (2009); professeur en droit (2013); Visiting Scholar au Jesus College, Cambridge (1998), à l’université de Liège (1999) et à l’Institut universitaire européen de Florence (2003); avocat (2001-2008), membre du comité de droit international privé de la commission de codification du droit civil auprès du ministre de la Justice (2001-2008); membre du Conseil scientifique de l’Académie de droit européen de Trèves (depuis 2008); membre du Groupe de recherche sur le droit privé de l’Union en vigue ...[+++]

Geboren 1971; Absolvent der rechtwissenschaftlichen Fakultät der Universität von Schlesien und des Europakollegs, Brügge; Doktor der Rechte (2000); Habilitation in Rechtswissenschaften (2009); Professor für Rechtswissenschaften (2013); Visiting Scholar am Jesus College, Cambridge (1998), an der Universität Lüttich (1999) und am Europäischen Hochschulinstitut, Florenz (2003); Rechtsanwalt (2001-2008), Mitglied des Unterausschusses für internationales Privatrecht des Ausschusses für die Kodifizierung des Zivilrechts beim Justizministerium (2001-2008); Kuratoriumsmitglied der Europäischen Rechtsakademie Trier (seit 2008); Mitglied der Rese ...[+++]


Ensuite, dans la mesure où les justiciables ne peuvent se prévaloir directement d’une directive à l’encontre des particuliers, il incombera à la juridiction nationale de vérifier si la directive est susceptible d’être invoquée à l’encontre du CICOA en fonction de la qualité selon laquelle il agit (organisme de droit privé ou de droit public).

Da der Einzelne sich nicht gegenüber Privaten unmittelbar auf eine Richtlinie berufen kann, wird das nationale Gericht, wie der Gerichtshof weiter ausführt, zu prüfen haben, ob die Richtlinie gegenüber dem CICOA aufgrund der Eigenschaft, in der dieses handelt (Einrichtung des privaten oder des öffentlichen Rechts), geltend gemacht werden kann.


Étant donné que ces salariés ne pourraient se tourner vers le fonds de pension de l'État pour faire valoir leurs droits à pension complémentaire lors de leur départ à la retraite en tant que salariés de «droit privé», le gouvernement finlandais a décidé de transférer à Arctia Shipping Oy la charge de leurs droits à pension complémentaire ainsi que le financement correspondant.

Da die zusätzlichen Rentenansprüche dieser Mitarbeiter nicht aus der staatlichen Rentenreserve befriedigt werden können, wenn sie als Beschäftigte eines privatrechtlichen Unternehmens in den Ruhestand treten, hat die finnische Regierung beschlossen, die Zuständigkeit für die zusätzlichen Rentenansprüche sowie die dazugehörige Finanzierung Arctia Shipping Oy zu übertragen.


UNIDROIT est l'Institut international pour l'unification du droit privé; il a pour vocation de moderniser, d'harmoniser et de coordonner le droit privé, notamment le droit commercial, au niveau international.

Das Internationale Institut für die Vereinheitlichung des Privatrechts, UNIDROIT, zielt auf die Modernisierung, Harmonisierung und Koordinierung des Privat- und v.a. Handelsrechts auf internationaler Ebene ab.


w