Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dénationalisation
Dénationaliser
Privatisation
Programme de dénationalisation et de dérégulation
Se dénationaliser

Traduction de «dénationalisation » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




dénationalisation | privatisation

Entnationalisierung | Entstaatlichung | Privatisierung


se dénationaliser

auf seine Staatsangehörigkeit verzichten | seine Staatsangehörigkeit wechseln | sich denaturalisieren lassen




programme de dénationalisation et de dérégulation

Privatisierungs-und Entregulierungsprogramm | Privatisierungs-und Liberalisierungsprogramm


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’une de celles-ci concerne le respect des droits des minorités et la suppression des politiques de dénationalisation et d’assimilation des minorités ethniques.

Eines davon ist die Achtung der Rechte von Minderheiten und die Beseitigung der Richtlinien zur Denationalisierung und Assimilierung von ethnischen Minderheiten.


Elle sous-entend que la nationalité appartient au passé et que l'avenir radieux réside en un homme nouveau, «dénationalisé», coupé de ses racines, de son histoire et de sa culture.

Er unterstellt, dass die Nationalität der Vergangenheit angehört und dass die strahlende Zukunft in einem neuen „entnationalisierten“ Menschen liegt, der seiner Wurzeln, seiner Geschichte und seiner Kultur beraubt ist.


Elle sous-entend que la nationalité appartient au passé et que l'avenir radieux réside en un homme nouveau, «dénationalisé», coupé de ses racines, de son histoire et de sa culture.

Er unterstellt, dass die Nationalität der Vergangenheit angehört und dass die strahlende Zukunft in einem neuen „entnationalisierten“ Menschen liegt, der seiner Wurzeln, seiner Geschichte und seiner Kultur beraubt ist.


Le premier concerne les procédures judiciaires, dont la durée est due, d'après Ljubljana, tant à la pénurie de personnel, qu'aux contestations constatées dans les procédures civiles, liées à la dénationalisation et à la restitution des biens.

Das gilt zunächst für die Dauer der Gerichtsverfahren, die nach Aussage von Ljubljana auf Personalmangel und auf Zivilprozesse im Zusammenhang mit Privatisierung und Güterrückerstattung zurückzuführen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a reconnu qu'il fallait accélérer le processus de dénationalisation; à cet égard, le Conseil d'association s'est félicité de l'objectif que s'est fixé le gouvernement slovène, qui consiste à savoir mener à bien ce processus avant fin 2002, ainsi que de l'allocation de ressources supplémentaires à cet effet.

Er räumte ein, dass der Prozess der Entnationalisierung beschleunigt werden muss; in diesem Zusammenhang begrüßte der Assoziationsrat, dass sich die Regierung vorgenommen hat, den Prozess bis Ende 2002 abzuschließen, und dass für diesen Bereich zusätzliche Ressourcen zur Verfügung gestellt wurden.


Je pense que la seule condition qui puisse nous permettre de faire ce saut et de dénationaliser la Commission passe par l'élection au suffrage universel du président de la Commission.

Dieser Schritt und die Entnationalisierung der Kommission wird meiner Ansicht nach nur dann möglich sein, wenn der Kommissionspräsident in allgemeiner Wahl gewählt wird.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

dénationalisation ->

Date index: 2020-12-11
w