Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission à l'examen
Condition d'admission à l'examen
Degré de maturité
Examen de maturité
Examen de maturité professionnelle
Expert d'examen
Expert des EMP
Expert des examens de maturité professionnelle
Experte d'examen
Experte des EMP
Experte des examens de maturité professionnelle
Maturité
Résultats des examens de maturité

Traduction de «examen de maturité » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
examen de maturité, baccalauréat, bac (pas: maturité!)

Matur, Maturitätsprüfung


examen de maturité

Abitur | Maturitätsprüfung | Reifeprüfung


examen de maturité pour les études de théologie évangélique

kirchlich-theologische Maturitätsprüfung


examen de maturité professionnelle

Berufsmaturitätsprüfung




experte des examens de maturité professionnelle | expert des EMP | expert d'examen | expert des examens de maturité professionnelle | experte des EMP | experte d'examen

Expertin für die BMP | Experte für die BMP | Expertin für die Berufsmaturitätsprüfung | Experte für die Berufsmaturitätsprüfung


Résultats des examens de maturi

Ergebnisse der Maturitätsprüfungen


admission à l'examen [ condition d'admission à l'examen ]

Zulassung zur Prüfung [ Zulassungsbedingung ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vin de qualité de régions déterminées, qui a subi un examen analytique et organoleptique et qui a rempli des conditions relatives à la maturité des raisins (poids du moût/degrés Öchsle)

Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete, der einer analytischen und organoleptischen Untersuchung unterzogen wurde und bestimmte Bedingungen hinsichtlich des Reifegrads der Trauben (Mostgewicht des Weins/Öchslegrade) erfüllt hat.


Vin pétillant de qualité de régions déterminées, qui a subi un examen analytique et organoleptique et qui a rempli des conditions relatives à la maturité des raisins (poids du moût/degrés Öchsle)

Qualitätsperlwein bestimmter Anbaugebiete, der einer analytischen und organoleptischen Untersuchung unterzogen wurde und bestimmte Bedingungen hinsichtlich des Reifegrads der Trauben (Mostgewicht des Weins/Öchslegrade) erfüllt hat.


Vin de liqueur de qualité de régions déterminées, qui a subi un examen analytique et organoleptique et qui a rempli des conditions relatives à la maturité des raisins (poids du moût/degrés Öchsle)

Qualitätslikörwein bestimmter Anbaugebiete, der einer analytischen und organoleptischen Untersuchung unterzogen wurde und bestimmte Bedingungen hinsichtlich des Reifegrads der Trauben (Mostgewicht des Weins/Öchslegrade) erfüllt hat.


§ 2. Par dérogation au § 1, alinéas 2 à 4, l'inspection scolaire peut, sur la base d'une demande motivée introduite par les personnes chargées de l'éducation, accorder un délai supplémentaire concernant la présentation des examens visés aux mêmes alinéas à l'enfant soumis à l'obligation scolaire qui ne possède ni la maturité, ni les compétences correspondantes ou qui a des problèmes de santé, d'apprentissage ou de comportement ou qui présente un handicap moteur, sensoriel ou mental.

§ 2 - In Abweichung von § 1 Absätze 2-4 kann die Schulinspektion auf Grundlage eines mit Gründen versehenen Antrags der Erziehungsberechtigten einem Schulpflichtigen, der nicht die entsprechende Reife und Kompetenzen erreicht hat oder Gesundheits-, Lern- oder Verhaltensprobleme aufweist oder an einer motorischen, sensorischen oder mentalen Behinderung leidet, zusätzliche Fristen für das Ablegen der in denselben Absätzen angeführten Prüfungen gewähren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen sur l'examen de la gestion des stocks de poissons d'eau profonde (COM(2007)30 final) du 29 janvier 2007 se propose d'analyser l'efficacité de la législation applicable à la pêche pratiquée sur ces espèces dont certaines, mais non pas toutes, sont d'une productivité très faible et à maturité tardive.

In der Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament mit dem Titel „Überprüfung der Tiefseebestandsbewirtschaftung“ (KOM (2007)0030 endgültig) vom 29. Januar 2007 geht es um eine Untersuchung der Wirksamkeit der Rechtsvorschriften, die für die Fischerei auf Tiefseearten gelten, von denen einige, wenn auch nicht alle, eine sehr geringe Produktivität und späte Reifung aufweisen.


Pour conclure, je veux souligner le fait que l’examen de ce texte a été un exemple d’exercice démocratique du pouvoir du Parlement et a permis - n’en déplaise à l’extrême droite et à l’extrême gauche de notre assemblée -, de faire la preuve de sa maturité.

Abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass die Prüfung dieses Textes ein ausgezeichnetes Beispiel für die demokratische Machtausübung des Parlaments war und es ermöglicht hat – ob es der extremen Rechten und der extremen Linken unseres Plenums gefällt oder nicht –, seine Reife unter Beweis zu stellen.


L’examen du projet par la Commission a montré aussi que le marché des services de financement et de gestion de parcs automobiles n’était pas encore arrivé à maturité en Finlande et qu’il devrait connaître une forte croissance dans les années qui viennent.

Davon abgesehen ist der finnische Markt des Flottenleasings und Flottenmanagements noch nicht gesättigt; er dürfte in den nächsten Jahren noch beträchtlich expandieren.


bureau de récupération des créances ("Inkassobüro/Inkassoinstitut"), qui représentent un cycle d'études et de formation d'une durée totale d'au moins quinze ans, dont huit ans d'enseignement obligatoire suivis d'au moins cinq ans d'études secondaires techniques ou commerciales sanctionnées par un examen technique ou commercial (niveau maturité), complétés par au moins deux années d'enseignement et de formation sur le lieu de travail sanctionnées par un examen professionnel;

Erforderlich ist eine Schul- und Ausbildungszeit von insgesamt mindestens 15 Jahren, einschließlich einer achtjährigen Pflichtschulzeit, an die sich eine mindestens fünfjährige Sekundarausbildung im technischen oder kommerziellen Bereich anschließt, die mit einer technischen oder wirtschaftlichen Reifeprüfung abgeschlossen wird. Die Ausbildung wird ergänzt durch eine zweijährige Ausbildung in einem einschlägigen Betrieb und schließt mit einer berufsbezogenen Prüfung ab; Berater in Versicherungsangelegenheiten


L'appréciation des effets sur la reproduction est faite sur la base de l'examen de la fécondité, de la gestation et du comportement maternel; l'allaitement, la croissance et le développement sont observés chez les animaux de génération F1 de la conception à la maturité; le développement des animaux de génération F2 est étudié jusqu'au sevrage.

Die Bewertung der Auswirkungen auf die Fortpflanzung basiert auf der Fruchtbarkeit, Trächtigkeit und dem Verhalten des Muttertiers; Saugen, Wachstum und Entwicklung der Nachkommen F1 von der Befruchtung bis zur Geschlechtsreife; Entwicklung der Nachkommen F2 bis zur Entwöhnung.


L'appréciation des effets sur la reproduction est faite sur la base de l'examen de la fécondité, de la gestation et du comportement maternel; l'allaitement, la croissance et le développement sont observés chez les animaux de génération F1 de la conception à la maturité; le développement des animaux de génération F2 est étudié jusqu'au sevrage.

Die Bewertung der Auswirkungen auf die Fortpflanzung basiert auf der Fruchtbarkeit, Trächtigkeit und dem Verhalten des Muttertiers; Saugen, Wachstum und Entwicklung der Nachkommen F1 von der Befruchtung bis zur Geschlechtsreife; Entwicklung der Nachkommen F2 bis zur Entwöhnung.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

examen de maturité ->

Date index: 2022-02-02
w