Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calcul des cotisations
Charges sociales
Condition du cotisant
Cotisation au stockage
Cotisation de stockage
Cotisation des frais de stockage
Cotisation patronale
Cotisation salariale
Cotisation sociale
Détermination des cotisations
Exempt de cotisation
Exempté du versement de la cotisation
Exonération
Exonération des cotisations
Exonération fiscale pour cause d'utilité publique
Exonération fiscale pour utilité publique
Exonération pour utilité publique
Exonéré de cotisation
Exonéré de la cotisation
Fixation des cotisations
Fixation du taux de cotisation
Franc de cotisation
Ne comportant pas le paiement de la cotisation
Statut de cotisant
Statut de l'assuré quant aux cotisations
Statut en matière de cotisations

Übersetzung für "exonéré de cotisation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
exonéré de la cotisation | exonéré de cotisation | exempt de cotisation | franc de cotisation | exempté du versement de la cotisation | ne comportant pas le paiement de la cotisation

beitragsfrei


exonération des cotisations

Befreiung von den Arbeitgeberbeiträgen


condition du cotisant | statut de cotisant | statut de l'assuré quant aux cotisations | statut en matière de cotisations

Beitragsstatut


calcul des cotisations | détermination des cotisations | fixation des cotisations | fixation du taux de cotisation

Beitragsbemessung | Beitragsfestsetzung | Bemessung der Beiträge | Berechnung der Beiträge | Festsetzung der Beiträge | Festsetzung des Beitragssatzes


exonération fiscale pour cause d'utilité publique | exonération fiscale pour utilité publique | exonération pour utilité publique

Steuerbefreiung wegen Gemeinnützigkeit | Steuerbefreiung wegen gemeinnütziger Zweckverfolgung


cotisation au stockage | cotisation de stockage | cotisation des frais de stockage

Lagerabgabe | Lagerkostenabgabe


cotisation sociale [ charges sociales | cotisation patronale | cotisation salariale ]

Sozialbeitrag [ Arbeitgeberbeitrag | Sozialabgabe ]


statut en matière de cotisations | condition du cotisant | statut de cotisant | statut de l'assuré quant aux cotisations

Beitragsstatut




taxe sur les biens exonérés temporairement du précompte immobilier

Steuer auf die zeitweilig vom Immobiliensteuervorabzug befreiten Güter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, l'autorité nationale reste compétente en ce qui concerne l'exonération éventuelle des cotisations patronales puisque cette exonération relève de la sécurité sociale.

Die Nationalbehörde ist jedoch weiterhin zuständig für die eventuelle Befreiung von Arbeitgeberbeiträgen, da diese Befreiung zum Bereich der sozialen Sicherheit gehört.


Toutefois, l'autorité nationale reste compétente en ce qui concerne l'exonération éventuelle des cotisations patronales puisque cette exonération relève de la sécurité sociale.

Die Nationalbehörde ist jedoch weiterhin zuständig für die eventuelle Befreiung von Arbeitgeberbeiträgen, da diese Befreiung zum Bereich der sozialen Sicherheit gehört.


Il est exact qu'une possibilité de déduction fiscale des cotisations payées à l'OSSOM n'est pas prévue, alors qu'une corrélation existe, pour les contrats individuels d'assurance vie, entre l'exonération des prestations et la déduction des primes, en ce sens qu'aucune exonération n'est plus accordée si les primes ont été déduites.

Es trifft zu, dass eine Möglichkeit des steuerlichen Abzugs der an das AÜSS gezahlten Beiträge nicht vorgesehen ist, während ein gegenseitiger Zusammenhang für die individuellen Lebensversicherungsverträge zwischen der Befreiung der Leistungen und dem Abzug der Prämien besteht, insofern keine Befreiung mehr gewährt wird, wenn die Prämien abgezogen wurden.


L’introduction de «formulaires de recherche» en vue de sélectionner les chercheurs d’une institution scientifique ou d’une université d’un autre État membre ainsi que la mobilité des chercheurs et des cadres supérieurs aideront les grandes entreprises à sélectionner les meilleurs chercheurs et à recruter leur personnel selon des conditions qui leur garantiront un rendement accru (conditions d’emploi flexibles, travail non rémunéré, exonération des cotisations sociales).

Die Einführung von „Forschungsgutscheinen“, um Forscher von einer wissenschaftlichen Einrichtung oder Universität in einem anderen Mitgliedstaat auszuwählen und die Mobilität von Forschern und Führungskräften der Wirtschaft wird es den Großunternehmen ermöglichen, sich die Crème de la Crème unter den Forschern auszusuchen und ihre Unternehmen unter Bedingungen auszustatten, die die Rentabilität beträchtlich steigern werden (flexible Einstellungsbedingungen, unbezahlte Arbeit, Befreiung von Versicherungsbeiträgen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une autre mesure qui constitue un pas dans la bonne direction est qu'à partir de 2005, les employeurs qui recrutent des jeunes qui arrivent sur le marché du travail pour la première fois ou des personnes qui y retournent après avoir obtenu des allocations GYES ou GYET leur permettant de s'occuper des enfants ou après avoir obtenu une allocation pour pouvoir s'occuper de membres de leurs familles, bénéficient de 50% de réduction de leurs charges sociales, tandis que s'ils recrutent des personnes de plus de 50 ans qui sont inscrits comme chômeurs de longue durée, ils sont complètement exonérés de cotisations sociales, et ils ont aussi droi ...[+++]

Ein Schritt in die richtige Richtung ist auch die Maßnahme, durch die ab 2005 die Arbeitgeber, wenn sie junge Menschen einstellen, die erstmals Arbeit suchen, oder Personen, die wieder in den Arbeitsmarkt eintreten, nachdem sie die als GYES bzw. GYET bezeichneten Leistungen bezogen haben, um Kinder betreuen zu können, oder nachdem sie Leistungen bezogen haben, um Angehörige pflegen zu können, in den Genuss einer Ermäßigung der Sozialversicherungsbeiträge um 50 % kommen, während sie bei Einstellung von Personen über 50 Jahren, die als Langzeitarbeitslose registriert sind, ganz von der Pflicht zur Entrichtung des gesetzlichen Krankenversicherungsbeitrags be ...[+++]


La loi-programme du 8 avril 2003 poursuit cette logique en remplaçant l'exonération de la cotisation d'emballage par une exclusion du champ d'application de la cotisation puisqu'elle supprime le lait et les produits à base de lait de la liste des « boissons » au sens de la loi ordinaire du 16 juillet 1993, de telle sorte que « toute référence à ces produits devait donc disparaître des possibilités d'exonération, étant entendu qu'ils n'étaient donc pas soumis à la cotisation d'emballage » (Doc. parl., Chambre, 2002-2003, DOC 50-2343/00 ...[+++]

Das Programmgesetz vom 8. April 2003 entspricht dieser Logik, indem die Befreiung von der Verpackungsabgabe durch den Ausschluss vom Anwendungsbereich der Abgabe ersetzt wird, denn es streicht Milch und Milchprodukte aus der Liste der « Getränke » im Sinne des ordentlichen Gesetzes vom 16. Juli 1993, so dass « jeder Verweis auf diese Produkte folglich aus den Befreiungsmöglichkeiten verschwinden musste, weil sie ja nicht der Verpackungsabgabe unterlagen » (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2343/007, SS. 7-8).


L. considérant que le refus d'exonérer les cotisations de retraite d'un travailleur versées à un régime de retraite étranger par un pays EET ou ETT est en contradiction avec le droit communautaire et constitue un grave obstacle à la mobilité professionnelle transfrontalière; que la Cour de justice européenne condamne une telle discrimination et que la Commission envisage à juste titre des procédures d'infraction,

L. in der Erwägung, dass die Ablehnung eines Staates, der nach dem EET- oder dem ETT-System verfährt, Steuerentlastung zu gewähren für die Beiträge eines Arbeitnehmers an ein ausländisches Altersversorgungssystem, gegen EG-Recht verstößt und ein schwerwiegendes Hindernis für die grenzüberschreitende Mobilität auf dem Arbeitsmarkt darstellt; dass der europäische Gerichtshof eine solche Diskriminierung ablehnt, und dass die Kommission zu Recht ein Vertragsverletzungsverfahren in Erwägung zieht,


L. considérant que le refus d'exonérer les cotisations de retraite d'un travailleur versées à un régime de retraite étranger par un pays EET ou ETT est en contradiction avec le droit communautaire et constitue un grave obstacle à la mobilité professionnelle transfrontalière; que la Cour de justice européenne condamne une telle discrimination et que la Commission envisage à juste titre des procédures d'infraction,

L. in der Erwägung, dass die Ablehnung eines Staates, der nach dem EET- oder dem ETT-System verfährt, Steuerentlastung zu gewähren für die Beiträge eines Arbeitnehmers an ein ausländisches Altersversorgungssystem, gegen EG - Recht verstößt und ein schwerwiegendes Hindernis für die grenzüberschreitende Mobilität auf dem Arbeitsmarkt darstellt; dass der europäische Gerichtshof eine solche Diskriminierung ablehnt; und dass die Kommission zu Recht ein Vertragsverletzungsverfahren in Erwägung zieht,


le régime d’exonération du paiement des cotisations patronales de sécurité sociale et de plafonnement du paiement des cotisations des salariés [approuvé par la Commission par décisions du 24 février 1998 (15) et du 23 juin 1999 (16)],

eine Regelung zur Senkung der Arbeitgeberbeiträge zur Sozialversicherung und zur Festsetzung einer Höchstgrenze für die Beiträge der Arbeitnehmer (von der Kommission genehmigt mit Entscheidung vom 24. Februar 1998 (15) und vom 23. Juni 1999 (16));


Les États membres devraient donc veiller à ce que l'imposition des régimes de retraite professionnelle suive le modèle EET: exonération des cotisations et des rémunérations du capital et imposition des prestations, le niveau de cette imposition relevant de la compétence des États membres conformément au principe de subsidiarité.

Die Mitgliedstaaten sollten deshalb dafür sorgen, dass die Besteuerung der betrieblichen Altersversorgung nach dem EET-Modell erfolgt, d.h. Beiträge und Kapitalerträge von der Steuer ausgenommen, Auszahlungen jedoch besteuert werden, wobei die Höhe der Besteuerung entsprechend dem Subsidiaritätsprinzip in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten verbleibt.


w