Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADNS
Affection du système nerveux
Affection dégénérative du système nerveux
Cloaque
Diagnostiquer des maladies du système vasculaire
EST
Encéphalopathie spongiforme transmissible
Maladie d'Alzheimer
Maladie de Creutzfeldt-Jakob
Maladie de l'appareil digestif
Maladie du système digestif
Maladie du système nerveux
Maladie du système nerveux central
Maladie gastrointestinale
Maladie nerveuse
Maladie neurologique
Maladies du système nerveux
Neuropathie
SNMA
Sclérose en plaques
Système de notification des maladies animales
Système de notification des maladies des animaux
Système digestif
Trouble du système nerveux
Trouble neurologique

Übersetzung für "maladie du système digestif " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
maladie du système digestif [ maladie de l'appareil digestif | maladie gastrointestinale ]

Erkrankung des Verdauungssystems [ Verdauungssystemkrankheit ]


maladie du système nerveux [ affection dégénérative du système nerveux | affection du système nerveux | encéphalopathie spongiforme transmissible | EST | maladie d'Alzheimer | maladie de Creutzfeldt-Jakob | maladie neurologique | neuropathie | sclérose en plaques | trouble du système nerveux | trouble neurologique ]

Erkrankung des Nervensystems [ Alzheimer-Kankheit | Alzheimersche Krankheit | Creutzfeldt-Jakob-Krankheit | degenerative Erkrankung des Nervensystems | multiple Sklerose | transmissible spongiforme Enzephalopathie | TSE ]


système de notification des maladies animales | système de notification des maladies des animaux | ADNS [Abbr.] | SNMA [Abbr.]

Tierseuchenmeldesystem




maladie du système nerveux | maladie nerveuse

Krankheit des Nervensystems | Nervenleiden


diagnostiquer des maladies du système vasculaire

Erkrankungen des Gefäßsystems diagnostizieren


maladie du système nerveux | maladie nerveuse

Krankheit des Nervensystems | Nervenleiden


Maladies du système nerveux (NFP 38)

Krankheiten des Nervensystems (NFP 38)


maladie du système nerveux central

Krankheit des Zentralnervensystems


cloaque (termerare) | malformation congénitale réalisant une cavité commune dans laquelle s'ouvrent le système uro-génital et la portion terminale du tube digestif. Le système uro-génital et la portion terminale du tube digestif

Kloake | 1.Ausgang für Darm | Harn + Geschlechtsorgane bei be
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts, n 235.137 et 235.136, du 20 juin 2016 respectivement en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Roche » et en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Amgen », contre l'Etat belge, partie intervenante : la SA « Sandoz », dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 27 juin et le 11 juillet 2016, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1, 15°, [de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spéci ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen Artikel 1 Nr. 15 [des königlichen Erlasses vom 21. Dezember 2001 zur Festlegung der Verfahren, Fristen und Bedingungen in Bezug auf die Beteiligung der Gesu ...[+++]


Il ressort par conséquent des travaux préparatoires de la loi du 3 juillet 1967 que le législateur voulait prévoir, pour les travailleurs du secteur privé et pour les travailleurs du secteur public, des systèmes comparables en ce qui concerne l'indemnisation des victimes d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle mais qu'il ne souhaitait pas une simple extension du régime du secteur privé au secteur public, eu égard aux caractéristiques propres de chaque secteur, en particulier au fait que le statut des agents de l'Etat ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 3. Juli 1967 geht also hervor, dass der Gesetzgeber für die Arbeitnehmer des Privatsektors und diejenigen des öffentlichen Sektors ein hinsichtlich der Schadenersatzregelung für Opfer eines Arbeitsunfalls oder einer Berufskrankheit vergleichbares System hat festlegen wollen, dass er aber eine einfache Ausweitung des Systems des Privatsektors auf den öffentlichen Sektor in Anbetracht der Eigenheiten des jeweiligen Sektors abgelehnt hat, insbesondere angesichts der Tatsache, dass die Rechtsposition der Beamten im allgemeinen verordnender Art ist, während die Beschäftigung im Privatsektor vertraglich gere ...[+++]


En ceci, cette allégation est susceptible de suggérer un effet physiologique bénéfique durable, consistant dans la préservation du bon état du système digestif, contrairement à d’autres vins présumés entraîner, à la suite de leur consommation cumulée, des effets durables négatifs pour le système digestif et, par conséquent, pour la santé.

Damit ist diese Angabe geeignet, eine nachhaltige positive physiologische Wirkung zu suggerieren, die in der Erhaltung des Verdauungssystems in gutem Zustand besteht, während für andere Weine unterstellt wird, dass sie bei häufigerem Verzehr nachhaltige negative Auswirkungen auf das Verdauungssystem und folglich auf die Gesundheit haben.


En l’espèce, l’indication litigieuse, suggérant que le vin est bien absorbé et digéré, implique que le système digestif n’en souffre pas ou peu et que l’état de ce système reste relativement sain et intact, même à l’issue de consommations répétitives, étant donné que ce vin est caractérisé par une acidité réduite.

Im vorliegenden Fall impliziert die streitige, eine leichte Aufnahme und Verdaulichkeit des Weins suggerierende Bezeichnung, dass das Verdauungssystem darunter nicht oder wenig leidet und dass der Zustand dieses Systems selbst bei wiederholtem Verzehr verhältnismäßig gesund und intakt bleibt, weil dieser Wein sich durch einen reduzierten Säuregehalt auszeichnet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce projet de mise au point de nouveaux médicaments pour les personnes souffrant de maladies du système nerveux central en est un excellent exemple».

Die Verbesserung der Lebensqualität von Menschen ist für unsere Tätigkeit ebenfalls von besonderer Bedeutung. Dieses Projekt betrifft die Entwicklung neuer Arzneimittel für Patienten mit Erkrankungen des zentralen Nervensystems und ist ein ausgezeichnetes Beispiel.“


Les salmonelles se retrouvent couramment dans le système digestif de plusieurs espèces d’animaux, et de nombreux aliments d’origine animale ou végétale peuvent donc être des sources d’infection.

Das Salmonellenreservoir bildet gewöhnlich der Magen-Darm-Trakt einer ganzen Reihe von Tieren, aus denen eine Vielzahl von Lebensmitteln gewonnen werden, so dass sowohl Lebensmittel pflanzlichen als auch tierischen Ursprungs als Infektionsquellen in Frage kommen.


2. promouvoir une bonne digestion et la santé constante du système digestif,

2. Sie sollte eine gute Verdauung sowie die anhaltende Gesundheit des Verdauungstraktes fördern.


La viabilité du système est prouvée par la fait que l’Espagne, pays qui, avec le Royaume-Uni, possède un des troupeaux les plus significatifs de l’Union européenne, vient d’acheter un million d’appareils disposés dans le système digestif des ruminants afin de différencier les différents génotypes des ovins et des caprins.

Die Durchführbarkeit dieses Systems wird faktisch dadurch bewiesen, dass in Spanien, dem Land, welches neben Großbritannien eine der größten Herden der Europäischen Union besitzt, gerade eine Million Geräte gekauft wurden, die im Verdauungstrakt der Wiederkäuer zur Unterscheidung der verschiedenen Genotypen von Schafen und Ziegen eingesetzt werden.


D. considérant que la "Rand corporation", organisme américain expert dans la recherche stratégique au profit du Pentagone, a reconnu au printemps 2000 que les armes à l'uranium appauvri provoquent des dommages radiologiques aux poumons et au système digestif ainsi que des dommages cliniques aux reins,

D. in der Erwägung, dass die „Rand Corporation“, eine amerikanische Einrichtung, die auf die strategische Forschung spezialisiert ist und für das Pentagon arbeitet, im Frühjahr 2000 eingeräumt hat, dass die DU-Waffen Strahlungsschäden an den Lungen und am Verdauungssystem sowie klinische Schäden an den Nieren verursachen,


L'objectif du programme est de contribuer, en coordination avec d'autres mesures communautaires, à assurer un niveau élevé de protection de la santé face aux maladies rares, en améliorant les connaissances dans ce domaine, par exemple en favorisant la mise en place d'un réseau européen d'informations cohérentes et complémentaires sur les maladies rares, et en facilitant l'accès à l'information sur ces maladies, en particulier pour les professionnels de la santé, les chercheurs et les personnes touchées directement ou indirectement par ces maladies, en enc ...[+++]

Ziel des Programms ist es, in Abstimmung mit anderen Gemeinschaftsmaßnahmen einen Beitrag zur Sicherstellung eines hohen Gesundheitsschutzniveaus in bezug auf seltene Krankheiten dadurch zu leisten, daß der Wissensstand verbessert wird, beispielsweise, indem die Errichtung eines kohärenten und komplementären Europäischen Informationsnetzes für seltene Krankheiten gefördert wird, daß der Zugang zu Informationen über seltene Krankheiten insbesondere für Berufsgruppen des Gesundheitsbereichs und Forscher sowie die mittelbar oder unmittelbar von diesen Krankheiten betroffenen Personen erleichtert wird, daß die grenzüberschreitende Zusammenar ...[+++]


w