Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diminution de la polarisation
Discrimination par polarisations croisées
Découplage de polarisations croisées
Découplage entre polarisations orthogonales
Découplage par polarisations croisées
Dépolarisation
Onde polarisée rectilignement
Onde à polarisation dextrogyre
Onde à polarisation linéaire
Onde à polarisation lévogyre
Onde à polarisation monoplanaire
Onde à polarisation rectiligne
Onde électromagnétique polarisée rectilignement
Polarisation
Polarisation croisée
Polarisation orthogonale
Tension de polarisation
à polarisations croisées

Traduction de «polarisation » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à polarisations croisées | polarisation croisée | polarisation orthogonale

Kreuzpolarisation | orthogonale Polarisation


onde à polarisation linéaire | onde à polarisation monoplanaire | onde à polarisation rectiligne | onde électromagnétique polarisée rectilignement | onde polarisée rectilignement

linear plan polarisierte Welle | linear polarisierte Welle




polarisation | diminution de la polarisation

Depolarisation | Abnahme der elektr. Spannung


onde à polarisation dextrogyre

rechtsdrehend polarisierte Welle


onde à polarisation lévogyre

linksdrehend polarisierte Welle


découplage de polarisations croisées | découplage entre polarisations orthogonales | découplage par polarisations croisées | discrimination par polarisations croisées

orthogonale Polarisationsentkopplung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
—un facteur de sécurité qui ne soit pas supérieur à 0,45 lorsque le degré de polarisation est égal ou supérieur à 97, ou une teneur en humidité qui ne dépasse pas 1,4 % lorsque le degré de polarisation est inférieur à 97.

—einen Sicherheitsfaktor von höchstens 0,45, wenn der Polarisationsgrad 97 oder mehr beträgt, bzw. einen Feuchtigkeitsgehalt von höchstens 1,4 %, wenn der Polarisationsgrad weniger als 97 beträgt.


2. fait part de sa profonde inquiétude face à ce conflit qui risque d'engendrer une polarisation politique croissante et une aggravation de la crise humanitaire en Libye; exhorte les parties à faire cesser la violence, à ne prendre aucune mesure de nature à créer de nouveaux clivages et à engendrer la polarisation, à déclarer publiquement qu'elles ne toléreront pas de tels actes et à rechercher des solutions à travers un dialogue politique;

2. ist zutiefst besorgt darüber, dass der Konflikt zu einer weiteren politischen Polarisierung und zu einer Zuspitzung der humanitären Krise in Libyen führen könnte; fordert alle Parteien auf, die Gewalt zu beenden, keine Maßnahmen zu ergreifen, welche die Spaltungen und die Polarisierung fördern, öffentlich zu erklären, dass sie solche Maßnahmen nicht hinnehmen werden, und Lösungen durch politischen Dialog zu suchen;


55. est favorable à toutes les mesures qui mènent au dialogue politique, indispensable à la progression de la transition en Égypte; se déclare profondément préoccupé par les récentes crises et la polarisation politique dans le pays, y compris les combats de rue entre l'armée et les partisans des Frères musulmans, le terrorisme et les violents affrontements dans le Sinaï; condamne la violence extrémiste à l'encontre des minorités, y compris des communautés chrétiennes coptes; exprime sa solidarité avec les Égyptiens qui luttent pour la démocratie, salue les efforts de l'Union européenne et de la VP/HR pour trouver une issue à la crise ...[+++]

55. unterstützt alle Schritte in Richtung eines politischen Dialogs, da dieser unerlässlich ist, um den Übergang in Ägypten voranzubringen; äußert sich zutiefst besorgt über die jüngsten Krisen und die politische Polarisierung einschließlich der Straßenkämpfe zwischen der Armee und Anhängern der Muslimbrüderschaft, des Terrorismus und der gewaltsamen Auseinandersetzungen im Sinai; verurteilt die extremistische Gewalt gegenüber Minderheiten, darunter auch gegenüber den Gemeinschaften koptischer Christen; verleiht seiner Solidarität mit dem für Demokratie kämpfenden ägyptischen Volk Ausdruck; begrüßt die Bemühungen der Europäischen Uni ...[+++]


54. est favorable à toutes les mesures qui mènent au dialogue politique, indispensable à la progression de la transition en Égypte; se déclare profondément préoccupé par les récentes crises et la polarisation politique dans le pays, y compris les combats de rue entre l'armée et les partisans des Frères musulmans, le terrorisme et les violents affrontements dans le Sinaï; condamne la violence extrémiste à l'encontre des minorités, y compris des communautés chrétiennes coptes; exprime sa solidarité avec les Égyptiens qui luttent pour la démocratie, salue les efforts de l'Union européenne et de la VP/HR pour trouver une issue à la crise ...[+++]

54. unterstützt alle Schritte in Richtung eines politischen Dialogs, da dieser unerlässlich ist, um den Übergang in Ägypten voranzubringen; äußert sich zutiefst besorgt über die jüngsten Krisen und die politische Polarisierung einschließlich der Straßenkämpfe zwischen der Armee und Anhängern der Muslimbrüderschaft, des Terrorismus und der gewaltsamen Auseinandersetzungen im Sinai; verurteilt die extremistische Gewalt gegenüber Minderheiten, darunter auch gegenüber den Gemeinschaften koptischer Christen; verleiht seiner Solidarität mit dem für Demokratie kämpfenden ägyptischen Volk Ausdruck; begrüßt die Bemühungen der Europäischen Uni ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La teneur en sucre extractible est calculée en soustrayant du degré de polarisation du sirop en cause le produit de la multiplication du coefficient 1,70 par la différence entre la teneur en matière sèche et le degré de polarisation de ce sirop.

Der Gehalt an extraktionsfähigem Zucker wird berechnet, indem die Zahl des Polarisationsgrads des betreffenden Sirups vermindert wird um das Ergebnis aus der Multiplikation des Koeffizienten 1,70 mit dem Unterschied zwischen dem Gehalt an Trockenstoff und dem Polarisationsgrad dieses Sirups.


un facteur de sécurité qui ne soit pas supérieur à 0,45 lorsque le degré de polarisation est égal ou supérieur à 97, ou une teneur en humidité qui ne dépasse pas 1,4 % lorsque le degré de polarisation est inférieur à 97.

einen Sicherheitsfaktor von höchstens 0,45, wenn der Polarisationsgrad 97 oder mehr beträgt, bzw. einen Feuchtigkeitsgehalt von höchstens 1,4 %, wenn der Polarisationsgrad weniger als 97 beträgt.


13. met l'accent sur l'effet de polarisation dans les régions capitales - phénomène particulièrement flagrant dans les nouveaux États membres - qui ont généré en moyenne 32% du PIB de leur pays, alors qu'elles ne représentent que 22% de la population; note que cette polarisation peut entraîner de grandes disparités de taux de chômage dans les centres villes;

13. weist ausdrücklich auf den Polarisierungseffekt in den Hauptstadtregionen hin, der in den neuen Mitgliedstaaten besonders auffällig ist, die im Durchschnitte 32 % des BIP ihres Landes erzeugt haben, obwohl ihr Anteil an der Bevölkerung nur 22 % beträgt, und stellt fest, dass diese Polarisierung zu großen Disparitäten bei den Arbeitslosenraten in den Stadtzentren führen kann;


13. met l'accent sur l'effet de polarisation dans les régions capitales - phénomène particulièrement flagrant dans les nouveaux États membres - qui ont généré en moyenne 32% du PIB de leur pays, alors qu'elles ne représentent que 22% de la population; note que cette polarisation peut entraîner de grandes disparités de taux de chômage dans les centres villes;

13. weist ausdrücklich auf den Polarisierungseffekt in den Hauptstadtregionen hin, der in den neuen Mitgliedstaaten besonders auffällig ist, die im Durchschnitte 32 % des BIP ihres Landes erzeugt haben, obwohl ihr Anteil an der Bevölkerung nur 22 % beträgt, und stellt fest, dass diese Polarisierung zu großen Disparitäten bei den Arbeitslosenraten in den Stadtzentren führen kann;


«polarisation indiquée», la polarisation réelle du sucre brut importé, vérifiée pour autant que de besoin par les autorités nationales compétentes selon la méthode polarimétrique, et dont le degré est exprimé avec six chiffres décimaux.

angegebener Polarisationsgrad“: der tatsächliche Polarisationsgrad des eingeführten Rohzuckers, durch die zuständigen nationalen Behörden gegebenenfalls nach der polarimetrischen Methode überprüft und in sechs Dezimalstellen ausgedrückt.


lpolarisation indiquée», la polarisation réelle du sucre brut importé, vérifiée pour autant que de besoin par les autorités nationales compétentes selon la méthode polarimétrique, et dont le degré est exprimé avec six chiffres décimaux.

l)„angegebener Polarisationsgrad“: der tatsächliche Polarisationsgrad des eingeführten Rohzuckers, durch die zuständigen nationalen Behörden gegebenenfalls nach der polarimetrischen Methode überprüft und in sechs Dezimalstellen ausgedrückt.


w