Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention de Barcelone
Déversement en mer
Environnement marin
Milieu marin
Pollution des mers
Pollution du milieu marin
Pollution marine
Prévenir la pollution marine
Prévention de la pollution des mers
Prévention de la pollution du milieu marin
Prévention de la pollution par les navires

Übersetzung für "pollution du milieu marin " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pollution du milieu marin

Meeresverschmutzung | Verschmutzung der Meeresumwelt


prévention de la pollution des mers | prévention de la pollution du milieu marin | prévention de la pollution par les navires

Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe | Verhütung der Verschmutzung der Meeresumwelt




Convention de Barcelone | Convention pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution | Convention sur la protection du milieu marin et du littoral de la Méditerranée

Übereinkommen von Barcelona | Übereinkommen zum Schutz der Meeresumwelt und der Küstengebiete des Mittelmeers




Convention du 22 septembre 1992 pour la protection du milieu marin de l' Atlantique du Nord-Est

Übereinkommen vom 22. September 1992 zum Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks




Arrêté fédéral du 10 mars 1994 concernant la Convention du 22 septembre 1992 pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est

Bundesbeschluss vom 10. März 1994 betreffend das Übereinkommen vom 22. September 1992 über den Schutz der Meeresumwelt des Nordost-Atlantiks


pollution marine [ déversement en mer | pollution des mers ]

Meeresverschmutzung [ Ableitung von Schadstoffen ins Meer | Einleitung von Abwasser ins Meer | Verklappung von Schadstoffen ]


prévenir la pollution marine

Meeresverschmutzung verhindern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 1. Dans le respect des dispositions arrêtées en vertu du § 2 et sans préjudice des dispositions de la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous juridiction de la Belgique, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, après avis de la commission, accorder des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de stockage d'énergie hydroélectrique dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique, à savoir la mer territoriale, la zone économique exclusi ...[+++]

§ 1. Unter Einhaltung der aufgrund von § 2 festgelegten Bestimmungen und unbeschadet der Bestimmungen des Gesetzes vom 20. Januar 1999 zum Schutz der Meeresumwelt und zur Organisation der maritimen Raumplanung in Meeresgebieten unter der Hoheitsgewalt Belgiens kann der König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass, nach Stellungnahme des Ausschusses, Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut für den Bau und den Betrieb von Anlagen für die Lagerung von hydroelektrischer Energie in den Meeresgebieten unter der Hoheitsgewalt Belgiens erteilen, wobei es sich um die Hoheitsgewässer, die ausschließliche Wirtschaftszone und den Kontin ...[+++]


Ce plan vise à coordonner les décisions ayant un impact spatial sur les espaces marins et il garantit que toute partie prenante sera associée au processus » (article 2, 30°, de la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous juridiction de la Belgique).

Dieser Plan ist ausgerichtet auf die Koordinierung von Entscheidungen, die sich raumordnerisch auf die Meeresgebiete auswirken, und gewährleistet, dass jeder Interessehabende am Prozess beteiligt wird » (Artikel 2 Nr. 30 des Gesetzes vom 20. Januar 1999 zum Schutz der Meeresumwelt und zur Organisation der maritimen Raumplanung in Meeresgebieten unter der Hoheitsgewalt Belgiens).


§ 1. Dans le respect des dispositions du § 2, de l'article 2, 7° et de l'article 8 et sans préjudice des dispositions de la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous juridiction de la Belgique, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis de la commission, accorder des concessions domaniales au gestionnaire du réseau en vue de la construction et de l'exploitation d'installations pour la transmission d'électricité dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exerce ...[+++]

§ 1. Unter Einhaltung der Bestimmungen von § 2 von Artikel 2 Nr. 7 und von Artikel 8 und unbeschadet der Bestimmungen des Gesetzes vom 20. Januar 1999 zum Schutz der Meeresumwelt und zur Organisation der maritimen Raumplanung in Meeresgebieten unter der Hoheitsgewalt Belgiens kann der König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass, nach Stellungnahme des Ausschusses, dem Netzbetreiber Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut erteilen für den Bau und den Betrieb der Anlagen, die notwendig sind für die Übertragung von Elektrizität in den Meeresgebieten, über die Belgien gemäß dem internationalen Seerecht seine Hoheitsgewalt ausüb ...[+++]


Cette procédure est menée en respectant la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous juridiction de la Belgique et ses arrêtés d'exécution.

Dieses Verfahren wird unter Einhaltung des Gesetzes vom 20. Januar 1999 zum Schutz der Meeresumwelt und zur Organisation der maritimen Raumplanung in Meeresgebieten unter der Hoheitsgewalt Belgiens und seiner Ausführungserlasse durchgeführt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté délibéré en Conseil des ministres, après avis de la commission, le Roi fixe les conditions et la procédure d'octroi des concessions visées au § 1, et notamment : 1° les restrictions visant à empêcher que la construction ou l'exploitation des installations en cause ne gêne indûment l'utilisation des routes maritimes régulières, la pêche maritime ou la recherche scientifique marine; 2° les mesures à prendre en vue de la protection et de la préservation du milieu marin, conformément ...[+++]

Durch einen im Ministerrat beratenen Erlass, nach Stellungnahme des Ausschusses, legt der König die Bedingungen und das Verfahren für die Gewährung der Konzessionen im Sinne von § 1 fest, insbesondere: 1. die Einschränkungen, um zu vermeiden, dass der Bau oder der Betrieb der betreffenden Anlagen die Benutzung der regulären Schifffahrtsrouten, die Meeresfischerei oder die wissenschaftliche Meeresforschung in übertriebener Weise behindert; 2. die Maßnahmen, die zum Schutz und zum Erhalt der Meeresumwelt ergriffen werden müssen, gemäß den Bestimmungen des vorerwähnten Gesetzes vom 20. Januar 1999; 3. die technischen Vorschriften, denen ...[+++]


Les questions maritimes et marines sont pleinement intégrées dans les quatre piliers de la stratégie EUSAIR, notamment en ce qui concerne: la recherche et l'innovation en matière d'économie bleue et de pôles d'activité maritime; la durabilité des pêcheries; la diversification et la durabilité de l'aquaculture; la gouvernance maritime; la connaissance du milieu marin, la biodiversité et les zones marines protégées; la pollution des mers (eutrophis ...[+++]

Maritime und marine Themen werden voll in die vier Säulen von EUSAIR integriert, insbesondere im Hinblick auf Forschung und Innovation in der blauen Wirtschaft und maritime Cluster, Nachhaltigkeit in der Fischerei, Diversifizierung und Nachhaltigkeit der Aquakultur, meerespolitische Governance, Meereskunde, Biodiversität und Meeresschutzgebiete, Meeresverschmutzung (Eutrophierung, Abfallbelastung des Meeres und Ölverschmutzungen), Verkehrsdichte auf dem Meer, Überwachung und Kurzstrecken- und Hochseeverkehr, Anbindung der Inseln, Nachhaltigkeit und Saisonalität im Meeres- und Küstentourismus.


La protection des eaux marines d'Europe (qui comprennent les eaux de la mer Méditerranée, de la mer Baltique, de la mer Noire et de l'Atlantique du Nord-Est, ainsi que les eaux bordant les Açores, Madère et les îles Canaries) est assurée par une pièce maîtresse de la législation européenne, à savoir la directive-cadre «stratégie pour le milieu marin» (2008/56/CE, dont l'objectif est de parvenir à un bon état écologique du milieu marin européen au plus tard en 2020. La directive requiert que le ...[+++]

Die europäischen Meeresgewässer (wie Mittelmeer, Ostsee, Schwarzes Meer und Nordostatlantik mit den Gewässern im Gebiet der Azoren, Madeiras und der Kanarischen Inseln) werden durch einen wichtigen EU-Rechtsakt, die Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie 2008/56/EG geschützt, die dafür sorgen soll, dass die Meere in der EU bis 2020 in einem guten Umweltzustand sind.


Le sixième programme d’action pour l’environnement (6ème PAE) adopté par le Parlement européen et le Conseil en 2002 et courant jusqu'en 2012 dispose que la Commission doit élaborer des stratégies thématiques dans sept domaines: pollution atmosphérique, milieu marin, prévention et recyclage des déchets, utilisation durable des ressources, sols, pesticides et environnement urbain.

Im sechsten Umweltaktionsprogramm (6. UAP), das 2002 vom Europäischen Parlament und vom Rat 2002 beschlossen wurde und bis 2012 läuft, wurde vorgesehen, dass die Kommission thematische Strategien für sieben Bereiche ausarbeiten muss: Luftverschmutzung, Meeresumwelt, Abfallvermeidung und -recycling, nachhaltige Nutzung der Ressourcen, Böden, Pestizide und städtische Umwelt.


le fait que l'impact du changement climatique ne soit pas encore parfaitement appréhendé et que la question pourrait devenir capitale; la nécessité de prêter davantage attention aux incidences de la pollution d'origine terrestre, en particulier pour ce qui concerne l'acidification et l'eutrophisation, les loisirs et le tourisme, notamment, ainsi qu'au bruit sous-marin; la nécessité de soutenir la recherche scientifique et de permettre un accès sans restriction aux données scientifiques; l'impact du transport maritime, y compris d'a ...[+++]

die Tatsache, dass sich das Wissen über die Auswirkungen des Klimawandels noch entwickelt, und diese Frage eine vorherrschende Stellung bekommen könnte, die Notwendigkeit, u.a. den Folgen der vom Land ausgehenden Verschmutzung mehr Aufmerksamkeit zu schenken, insbesondere, was die Versauerung, die Eutrophierung, Freizeitaktivitäten, Tourismus und Unterwasserlärm anbelangt, den Bedarf an unterstützender wissenschaftlicher Forschung und ein umfassender Zugang zu wissenschaftlichen Daten, die Auswirkungen des Seeverkehrs, einschließlich weiterer Entwicklungen, die verschiedene Aspekte umfassen (wie Ballastwasser, Abfälle im Meer und Luftver ...[+++]


Le cadre de coopération créé par la décision est destiné à soutenir et à compléter les instruments existants en faveur de la protection du milieu marin, des littoraux et de la santé humaine contre les risques de pollution en mer, à l'exclusion des flux continus de pollution d'origine tellurique.

Der hiermit geschaffene Kooperationsrahmen soll die bestehenden Instrumente zum Schutz der Meeresumwelt, der Küsten und der menschlichen Gesundheit vor den Gefahren der Verschmutzung auf See, mit Ausnahme der Dauerverschmutzungsströme aus Verschmutzungsquellen an Land, unterstützen und ergänzen.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

pollution du milieu marin ->

Date index: 2023-09-12
w