Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude au combat
Préparation achevée au combat
état de préparation au combat
état de préparation au combat
état de préparation en vue du combat

Traduction de «préparation achevée au combat » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
état de préparation au combat (1) | état de préparation en vue du combat (2) | aptitude au combat (3) | préparation achevée au combat (4)

Gefechtsbereitschaft (1) | Kampfbereitschaft (2)


premier stade d'achèvement de la préparation au combat (1) | première phase de développement de l'état de préparation au combat (2)

erste Ausbaustufe der Kampfbereitschaft




préparation de l'aptitude au combat mise en état de combat {suffisamment rapide} de notre armée exécution de nos préparatifs de défense

Erstellung der Kampfbereitschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. attend de la Commission qu'elle présente une proposition concernant la prochaine phase de la stratégie Europe 2020 pour la croissance et l'emploi qui réponde aux grands enjeux et aux grandes opportunités qui nous attendent, notamment la transition énergétique, la révolution numérique et la préparation des Européens à ces changements; estime que cette stratégie devrait combiner les réformes utiles avec de grandes initiatives d'investissement, en s'appuyant sur l'union de l'énergie, déjà lancée, ainsi que sur le marché unique numéri ...[+++]

6. erwartet von der Kommission, dass sie einen Vorschlag für die nächste Phase der Strategie Europa 2020 für Wachstum und Beschäftigung vorlegt, der den großen bevorstehenden Herausforderungen und Möglichkeiten – insbesondere der Energiewende, der digitalen Revolution und der Vorbereitung Europas auf den damit verbundenen Wandel – gerecht wird; vertritt die Auffassung, dass im Rahmen der Strategie die einschlägigen Reformen mit großen Investitionsinitiativen verbunden werden sollten, um auf die bereits bestehende Energieunion und den bereits bestehenden digitalen Binnenmarkt und eine neue Initiative für Sozialinvestitionen und Umschulun ...[+++]


Un système automatisé de commandement et de contrôle comprend principalement les fonctions suivantes: la collecte, l’accumulation, le stockage et le traitement automatisés efficaces des informations; la représentation visuelle de la situation et des conditions susceptibles d’avoir une incidence sur la préparation et la conduite des opérations de combat; la capacité d’effectuer des calculs opérationnels et tactiques aux fins de la répartition des ressources entre groupements ou éléments figurant dans l’ordre de bataille, en fonction de la mission ou du stade de l’opération; ...[+++]

Die Hauptfunktionen eines automatisierten Führungs- und Leitsystems sind: die effiziente automatische Erfassung, Sammlung, Speicherung und Verarbeitung von Information; die Darstellung der Lage und der Verhältnisse, die die Vorbereitung und Durchführung von Kampfoperationen beeinflussen; operationelle und taktische Berechnungen für die Zuweisung von Ressourcen zwischen den Kampfgruppen oder Elementen für die operative Kräftegliederung oder den Aufmarsch entsprechend der Mission oder dem Stadium der Operation; die Aufbereitung von Daten für die Einschätzung der Situation und für die Entscheidungsfindung zu jedem Zeitpunkt während der O ...[+++]


Nous devons nous préparer à un combat aussi long que futile.

Wir müssen uns auf einen langen und vergeblichen Kampf vorbereiten.


Ce combat a porté ses fruits, mais la création d’un véritable espace de sécurité maritime européen n’est pas achevée.

Dieser Kampf hat seine Früchte getragen, jedoch ist ein echter europäischer Raum der Meeressicherheit noch nicht geschaffen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La préparation d'une politique de la pêche cohérente et d'un programme de restructuration a été achevée.

Die Vorbereitungen für eine kohärente Fischereipolitik und für ein Umstrukturierungsprogramm wurden abgeschlossen.


1. applaudit des deux mains aux avancées considérables globales faites par les pays et souligne que les quelques problèmes restants ne sont pas de nature à assombrir le fait que le futur élargissement sera une unification historique du continent européen et que les préparations en vue de cet élargissement ont été presque achevées dans la plupart des domaines de l'acquis communautaire;

1. begrüßt ausdrücklich die erheblichen umfassenden Fortschritte der Länder und betont, dass die wenigen noch verbleibenden Probleme die Tatsache nicht überschatten können, dass die bevorstehende Erweiterung eine historische Einigung des europäischen Kontinents sein wird und dass die Vorbereitungen für die Erweiterung in den meisten Bereichen des gemeinschaftlichen Besitzstands nahezu abgeschlossen sind;


La conférence s'est achevée sur des recommandations d'actions clé à mener au niveau communautaire. Ces dernières constituent les principaux éléments de la proposition de plan de préparation et d'intervention face à une pandémie de grippe ci-après dénommé «plan de préparation» qui est présenté dans le présent document de travail.

Die Konferenz schloss mit Empfehlungen für Kernmaßnahmen auf Gemeinschaftsebene, welche die Schlüsselelemente des in diesem Arbeitspapier vorgelegten, im Folgenden als ,Bereitschaftsplan" bezeichneten Bereitschafts- und Reaktionsplans der Gemeinschaft mit Blick auf eine Influenzapandemie bilden.


Dès que l'étude sera achevée - ce qui devrait être le cas en juin 2003 - la Commission la communiquera aux États membres et organisera une réunion d'experts en vue de préparer la suite à y donner.

Sobald diese Studie vorliegt (Juni 2003), wird die Kommission sie den Mitgliedstaaten übermitteln und eine Sachverständigensitzung zur Erörterung geeigneter Folgemaßnahmen einberufen.


La Communauté se trouve actuellement confrontée à un certain nombre de défis importants, du point de vue interne où elle met la dernière main au marché intérieur et où l'Union économique et monétaire (UEM) est à présent achevée, du point de vue externe où l'Union se prépare à l'élargissement, et en raison de sa place dans la nouvelle économie mondiale.

Die Gemeinschaft sieht sich derzeit mit mehreren großen Herausforderungen konfrontiert, und zwar sowohl intern - im Zusammenhang mit der Vollendung des bereits existierenden Binnenmarkts und der Schaffung der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) - als auch extern bei der Vorbereitung der Erweiterung sowie als Teil der neuen, globalen Wirtschaft.


6. invite instamment le Conseil à arrêter les décisions nécessaires à la préparation des réformes institutionnelles capitales de l’Union qui sont indispensables pour que l’élargissement soit une réussite et qui doivent être achevées en 2002, afin que les institutions soient prêtes, à partir de cette date, à accueillir l’adhésion des pays candidats qui satisfont aux critères et avec lesquels les négociations ont abouti ;

6. dringt beim Rat darauf, die notwendigen Beschlüsse über die Vorbereitung der sehr wesentlichen institutionellen Reformen der Union zu fassen, die als Vorbedingung für eine erfolgreiche Erweiterung erforderlich sind, und dafür zu sorgen, daß sie im Jahr 2002 in Kraft sind, damit ab 2002 die Bewerberländer aufgenommen werden können, die die Kriterien erfüllen und mit denen die Verhandlungen abgeschlossen wurden;




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

préparation achevée au combat ->

Date index: 2021-01-30
w