Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distance de sécurité-incendie
Infraction à la sécurité
Ingénieur sécurité incendie
Ingénieure prévention incendie
Inobservation des règles de sécurité
Inspecteur de conformité en sécurité incendie
Inspectrice de conformité en sécurité incendie
Manquement aux règles de sécurité
Recueil HSC
Règle de sécurité d'usage
Règle de sécurité ferroviaire
Règles de sécurité incendie
Violation de la sécurité

Traduction de «règles de sécurité incendie » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ingénieur prévention incendie/ingénieure prévention incendie | ingénieure prévention incendie | ingénieur sécurité incendie | ingénieur sécurité incendie/ingénieure sécurité incendie

Brandschutzingenieur | Brandschutzingenieur/Brandschutzingenieurin | Brandschutzingenieurin


inspectrice de conformité en sécurité incendie | inspecteur de conformité en sécurité incendie | inspecteur de conformité en sécurité incendie/inspectrice de conformité en sécurité incendie

Brandschutzinspektor | Brandschutzinspektor/Brandschutzinspektorin | Brandschutzinspektorin


recueil de règles de sécurité applicables aux engins à grande vitesse | recueil HSC | recueil international de règles de sécurité applicables aux engins à grande vitesse

Code für Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge | Internationaler Code für die Sicherheit von Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen


inobservation des règles de sécurité | manquement aux règles de sécurité

Nichteinhaltung von Sicherheitsvorschriften


infraction à la sécurité | manquement aux règles de sécurité | violation de la sécurité

Sicherheitsverletzung | Verletzung der Sicherheit | Verstoß gegen die Sicherheitsvorschriften


règle de sécurité ferroviaire

Eisenbahnsicherheitsvorschrift


règle de sécurité d'usage

gebräuchliche Sicherheitsvorschrift




Conseil supérieur de la Sécurité contre l'incendie et l'explosion

Hoher Rat für Brand- und Explosionsschutz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. En l’absence de disposition spécifique dans la présente décision, le Parlement applique dans ses locaux et bâtiments les règles de sécurité de l’État membre où ils se trouvent, notamment en matière d’incendie.

(3) Soweit in diesem Beschluss keine gesonderte Bestimmung vorgesehen ist, wendet das Parlament in seinen Räumlichkeiten und Gebäuden die Sicherheitsvorschriften, insbesondere die Brandschutzbestimmungen, an, die in dem Mitgliedstaat gelten, in dem sich die Räumlichkeiten und Gebäude befinden.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l21183 - EN - Sécurité incendie dans les hôtels existants

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l21183 - EN - Brandschutz in bestehenden Hotels


Art. 4. Lorsque les captures sont effectuées au moyen d'engins électriques, les personnes visées à l'article 1 s'engagent à respecter les règles de sécurité prévues par le Règlement général des installations électriques.

Art. 4 - Wenn der Fang mit Hilfe von elektrischen Geräten vorgenommen wird, verpflichten sich die in Artikel 1 erwähnten Personen, die durch die allgemeine Ordnung für elektrische Anlagen vorgesehenen Sicherheitsbestimmungen zu beachten.


Art. 10. L'article 16, § 1, du même décret est remplacé par ce qui suit : « § 1. Les points de contact social déjà agréés au 1 janvier 2016 disposent, à partir de cette date, d'un délai de 24 mois pour présenter l'avis de sécurité incendie mentionné à l'article 7, § 1, 7°».

Art. 10 - Artikel 16 § 1 desselben Dekrets wird wie folgt ersetzt: « § 1 - Die zum 1. Januar 2016 bereits anerkannten sozialen Treffpunkte verfügen ab diesem Zeitpunkt über eine Frist von 24 Monaten, um das in Artikel 7 § 1 Nummer 7 erwähnte Brandschutzgutachten vorzulegen».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les gares situées dans des tunnels doivent être conformes aux règles nationales en matière de sécurité incendie.

In Tunneln gelegene Bahnhöfe müssen den nationalen Brandschutzvorschriften entsprechen.


Les articles 3, 5, 6 et 7 de cette loi disposent : « Art. 3. Pour l'application de la présente loi, on entend par : 1° ' la loi du 15 mai 2007 ' : la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile; 2° ' travailleurs ' : le personnel professionnel opérationnel des zones de secours, visé à l'article 103, alinéa 3, de la loi du 15 mai 2007 et le personnel professionnel opérationnel du Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Bruxe ...[+++]

Die Artikel 3, 5, 6 und 7 dieses Gesetzes bestimmen: « Art. 3. Für die Anwendung des vorliegenden Gesetzes versteht man unter: 1'. Gesetz vom 15. Mai 2007 ': das Gesetz vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit, 2'. Arbeitnehmern ': die Berufsmitglieder des Einsatzpersonals der Hilfeleistungszonen, erwähnt in Artikel 103 Absatz 3 des Gesetzes vom 15. Mai 2007, und die Berufsmitglieder des Einsatzpersonals des Feuerwehrdienstes und Dienstes für dringende medizinische Hilfe der Region Brüssel-Hauptstadt, 3'.


Il ressort des travaux préparatoires de la loi attaquée cités en B.2 que le législateur a voulu, dans le respect de la directive 2003/88/CE, fixer des règles spécifiques quant aux conditions de travail des services d'incendie, compte tenu de l'imprévisibilité des interventions de ces services qui doivent prêter assistance au citoyen dans des délais raisonnables et de la nécessité de solutions modulables en matière de temps de trava ...[+++]

Aus den in B.2 zitierten Vorarbeiten zum angefochtenen Gesetz geht hervor, dass der Gesetzgeber unter Einhaltung der Richtlinie 2003/88/EG spezifische Regeln für die Arbeitsbedingungen der Feuerwehrdienste festlegen wollte, unter Berücksichtigung der Unvorhersehbarkeit der Einsätze dieser Dienste, die dem Bürger innerhalb eines angemessenen Zeitraums Beistand leisten müssten, sowie der Notwendigkeit von modulierbaren Lösungen hinsichtlich der Arbeitszeit.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 11 mars 2016 en cause de l'Office national de sécurité sociale contre l'Etat belge, la Communauté flamande et la Communauté française, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 mars 2016, la Cour du travail de Gand, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 74 de la loi du 6 août 1993 portant des dispositions sociales et diverses viole-t-il les règles répartitrices de compétence, et plus précisément l'article 1 ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 11. März 2016 in Sachen des Landesamtes für soziale Sicherheit gegen den belgischen Staat, die Flämische Gemeinschaft en die Französische Gemeinschaft, dessen Ausfertigung am 16. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Gent, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 74 des Gesetzes vom 6. August 1993 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen gegen die Regeln der Zuständigkeitsverteilung und insbesondere gegen Artikel 175 der Verfassung, ...[+++]


En outre, les parties de gare ouvertes au public sont conformes aux règles de sécurité contre l'incendie du niveau national.

Darüber hinaus haben für die Öffentlichkeit zugängliche Bereiche des Bahnhofs den nationalen Brandschutzvorschriften zu entsprechen.


Cette exigence essentielle est satisfaite par les spécifications fonctionnelles et techniques des points 4.2.2.3 Exigences en matière de protection contre l'incendie des ouvrages d'art, 4.2.2.4 Exigences en matière de sécurité incendie applicables aux matériaux de construction et 4.2.5.1 Propriétés des matériaux pour le matériel roulant.

Dieser grundlegenden Anforderung wird durch die funktionalen und technischen Spezifikationen in den Abschnitten 4.2.2.3 „Brandschutzanforderungen an Bauwerke“, 4.2.2.4 „Brandschutzanforderungen an Baumaterialien“ und 4.2.5.1 „Werkstoffeigenschaften für Fahrzeuge“ Rechnung getragen.


w