Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Die Linienvorgesetzten
Personnel supérieur de direction
Poste d'encadrement supérieur
Poste de direction
Supérieur hiérarchique
Supérieur hiérarchique direct
Supérieur hiérarchique direct du fonctionnaire
Supérieure hiérarchique directe

Traduction de «supérieur hiérarchique direct » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
supérieur hiérarchique direct | supérieur hiérarchique direct du fonctionnaire

unmittelbarer Vorgesetzter | unmittelbarer Vorgesetzter des Beamten


supérieur hiérarchique direct | supérieure hiérarchique directe

direkter Vorgesetzter | direkte Vorgesetzte | direkt vorgesetzte Person


supérieur hiérarchique (ex.: Les supérieurs hiérarchiques [die Linienvorgesetzten] améliorent l'information relative aux possibilités de formation. [Programme de promotion des femmes au sein de l'AFC, décembre 1993, let. F, pt 2])

Linienvorgesetzter


supérieur hiérarchique responsable de (ex.: Les supérieurs hiérarchiques responsables de l'engagement du personnel [die fuer die Anstellung mitverantwortlichen Linienvorgesetzten] feront leur possible pour qu'une collaboratrice participe aussi à la procédure de nomination et, en particulier, aux entretiens de présentation. [Programme de promotion des femmes au sein de l'AFC, décembre 1993, let. A, pt 5])

Mitverantwortlicher Linienvorgesetzter (-> fuer etwas mitverantwortlicher Linienvorgesetzter)




personnel supérieur de direction

höchstes Führungspersonal


poste de direction | poste d'encadrement supérieur

Posten der höheren Führung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En cas d'absence ou d'empêchement de l'inspecteur général scientifique du Département concerné ou du directeur de la Direction concernée au sein des Services centraux, les délégations sont exercées par leur supérieur hiérarchique.

Bei Abwesenheit oder Verhinderung des wissenschaftlichen Generalinspektors der betreffenden Abteilung bzw. des Direktors der betreffenden Direktion innerhalb der Zentraldienste werden die Vollmachten von ihrem jeweiligen Vorgesetzten ausgeübt.


1. Le fonctionnaire qui, dans l'exercice ou à l'occasion de l'exercice de ses fonctions, a connaissance d'infractions à la législation, du non-respect, de la part d'autres fonctionnaires, d'obligations relevant des principes éthiques fondamentaux, de gaspillages ou de risques préjudiciables aux intérêts de l'Union européenne ou qui croit honnêtement en l'existence de ces faits a le droit de le signaler, informations à l'appui, à son supérieur hiérarchique direct ou à son directeur général, ou à toute personne de rang équivalent, ou encore, si les faits relèvent de la compétence de l'Office européen de lutte antifraude, directement à cet ...[+++]

1. Erhält ein Beamter in Ausübung oder anlässlich der Ausübung seines Dienstes Kenntnis von rechtswidrigen Handlungen, von der Nichteinhaltung der Verpflichtungen grundlegender ethischer Prinzipien durch andere Beamte, von Vergeudung und/oder Gefahren zum Nachteil der Interessen der Europäischen Union, oder hält er diese nach Treu und Glauben für wahr, so hat er das Recht, entweder seinen unmittelbaren Vorgesetzten oder seinen Generaldirektor oder Personen in vergleichbaren Positionen oder direkt das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF), wenn die Angelegenheit in die Zuständigkeit des OLAF fällt, zu unterrichten und ihnen ergänze ...[+++]


4. prend acte des observations de la Cour des comptes dénonçant l'absence de certains règlements d'application relatif au personnel, ainsi plusieurs dysfonctionnements dans le cadre des procédures de recrutement; déplore notamment que la composition des comités de sélection n'ait pas été pleinement conforme aux exigences du statut et, que dans une procédure de sélection, le président du comité de sélection était le supérieur hiérarchique direct du seul candidat convoqué à un entretien et choisi pour le poste; réserve un accueil favorable aux réponses d'Eurojust, qui explique qu'elle adoptera l'ensemble des règlements d'application qui ...[+++]

4. nimmt die Bemerkungen des Rechnungshofs in Bezug auf einige fehlende Durchführungsbestimmungen zum Statut sowie betreffend bestimmte Mängel bei den Einstellungsverfahren zur Kenntnis; bedauert insbesondere, dass die Zusammensetzung des Prüfungsausschusses in mehreren Fällen nicht in vollem Umfang dem Personalstatut entsprach, und dass bei einem Auswahlverfahren der Vorsitzende des Ausschusses direkter Vorgesetzter des einzigen zum Vorstellungsgespräch eingeladenen und für die Stelle ausgewählten Bewerbers war; begrüßt die Antworten von Eurojust, in denen das Organ mitteilt, es werde alle fehlenden Durchführungsbestimmungen verabschi ...[+++]


Dans ce contexte, si l’appel à candidatures attribue la tâche de comparer les candidats présélectionnés seuls dans une direction générale ou un service à un organe unique et paritaire, alors que, pour les candidats présélectionnés qui sont plusieurs au sein d’une même direction générale ou d’un même service, cette tâche est confiée aux supérieurs hiérarchiques de ceux-ci, une telle différence de traitement, basée sur un élément de différenciation objectif et sur une procédure organisée sur la base de critères légaux préétablis et conn ...[+++]

Wenn in diesem Zusammenhang der Aufruf zur Einreichung von Bewerbungen die Aufgabe, die vorausgewählten Bewerber zu vergleichen, einer einzigen paritätischen Stelle überträgt, soweit es sich um Bewerber handelt, die innerhalb einer Generaldirektion oder eines Dienstes als Einzige vorausgewählt wurden, während diese Aufgabe auf die jeweiligen Dienstvorgesetzten übertragen wird, soweit innerhalb derselben Generaldirektion oder desselben Dienstes mehrere Bewerber vorausgewählt wurden, so ist eine solche Ungleichbehandlung, die auf ein objektives Unterscheidungsmerkmal und auf ein Verfahren gestützt ist, das auf der Grundlage von zuvor festgelegten und allen Bet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même s'il s’agit d’un problème général, le pourcentage de femmes aux postes de direction dans le secteur des TIC est largement inférieur à celui d’autres secteurs: 19,2 % des employés du secteur des TIC ont une femme pour supérieur hiérarchique, contre 45,2 % dans d'autres secteurs.

Dies ist zwar ein allgemeines Problem, aber gerade im IKT-Sektor ist der Anteil weiblicher Chefs noch viel niedriger als in anderen Branchen. Nur 19,2 % der Beschäftigten im IKT-Sektor haben eine Chefin (gegenüber 45,2 % in anderen Sektoren).


(26) L'obtention de l'autorisation de l'encadrement supérieur de nouer des relations d'affaires n'implique pas l'autorisation du conseil d'administration mais celle du supérieur hiérarchique direct de la personne demandant une telle autorisation.

(26) Wird die Zustimmung der Geschäftsleitung zur Aufnahme von Geschäftsbeziehungen eingeholt, so bedeutet dies keine Zustimmung des Verwaltungsrats, sondern die Zustimmung jener Ebene in der Hierarchie, der die Person, die um eine derartige Zustimmung ersucht, unmittelbar untersteht.


Art. LI. TVIII. 8. Les observations qui sont faites par l'agent sont examinées par le supérieur hiérarchique direct visé à l'article LI. TVIII. 6 qui a émis la proposition d'évaluation et le supérieur hiérarchique de celui-ci.

Art. LI. TVIII. 8 - Die von dem Bediensteten gemachten Bemerkungen werden von dem in Artikel LI. TVII. 6 erwähnten direkten hierarchischen Vorgesetzten, der den Bewertungsvorschlag erstellt hat, und von seinem hierarchischen Vorgesetzten untersucht.


En vertu de cette théorie, il y a identité entre la personne morale et les personnes qui en sont l'âme dirigeante, c'est à dire les personnes, cadres ou dirigeants, dont les fonctions au sein de l'entreprise sont telles qu'elles ne reçoivent pas, dans l'exécution de leurs fonctions, d'ordre ou de directives de la part d'un supérieur hiérarchique.

Dieser Theorie zufolge ist die juristische Person mit den Personen, die sie leiten, identisch, d. h. mit den Führungskräften, die bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben im Unternehmen keinen Weisungen eines Vorgesetzten unterliegen.


26. invite l'ensemble des organes, institutions et offices qui ne l'ont pas fait à adhérer sans délai à l'accord interinstitutionnel que le Parlement européen, le Conseil et la Commission ont signé le 25 mai 1999 ; demande instamment que les décisions internes soient conformes à la lettre de la décision modèle reprise dans l'annexe à l'accord interinstitutionnel; attache de l'importance à ce que tout fonctionnaire puisse s'adresser directement à l'OLAF sans informer son supérieur hiérarchique; demande que la Commission présente avant le 31 décembre 200 ...[+++]

26. fordert alle Organe, Einrichtungen und Ämter auf, soweit dies noch nicht geschehen ist, unverzüglich der Interinstitutionellen Vereinbarung beizutreten, die das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission am 25. Mai 1999 unterzeichnet haben; besteht darauf, dass die internen Beschlüsse dem Wortlaut des Standardbeschlusses im Anhang der Interinstitutionellen Vereinbarung entsprechen; legt Wert darauf, dass jeder Bedienstete sich direkt an OLAF wenden kann, ohne seine Dienstvorgesetzten zu informieren; fordert bis zum 31. Dezember 2003 einen Bericht der Kommission, inwieweit diese Vereinbarung im Lichte der Rechtsprechung de ...[+++]


invite l'ensemble des organes, institutions et offices qui ne l'ont pas fait à adhérer sans délai à l'accord interinstitutionnel que le Parlement européen, le Conseil et la Commission ont signé le 25 mai 1999; demande instamment que les décisions internes soient conformes à la lettre de la décision modèle reprise dans l'annexe à l'accord interinstitutionnel; attache de l'importance à ce que tout fonctionnaire puisse s'adresser directement à l'OLAF sans informer son supérieur hiérarchique; demande que la Commission présente avant le 31 décembre 2003 un ...[+++]

21. fordert alle Organe, Einrichtungen und Ämter auf, soweit dies noch nicht geschehen ist, unverzüglich der Interinstitutionellen Vereinbarung beizutreten, die das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission am 25. Mai 1999 unterzeichnet haben; besteht darauf, dass die internen Beschlüsse dem Wortlaut des Standardbeschlusses im Anhang der Interinstitutionellen Vereinbarung entsprechen; legt Wert darauf, dass jeder Bedienstete sich direkt an OLAF wenden kann, ohne seine Dienstvorgesetzten zu informieren; fordert bis zum 31. Dezember 2003 einen Bericht der Kommission, inwieweit diese Vereinbarung im Lichte der Rechtsprechung de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

supérieur hiérarchique direct ->

Date index: 2023-02-09
w