Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de production de traitement thermique
Assistant de vie dépendance
Backtrack guidé par les dépendances
Backtracking dirigé
Conductrice de traitement thermique
Employé à domicile auprès d'adultes
Employée familiale auprès d'adultes
Ingénieur traitements de surfaces
Ingénieure en traitement de surface
Ingénieure traitements de surfaces
Institution
Institution de traitement de la dépendance
Institution thérapeutique
Proportion de dépendants dans la population
Protection phytosanitaire
Rapport de dépendance
Rapport de dépendance démographique
Rapport de dépendance économique total
Retour arrière dirigé par les dépendances
Retour arrière sélectif
Retour en arrière guidé par les dépendances
Retour en arrière relevant
Traitement agropharmaceutique
Traitement antiparasitaire
Traitement de la dépendance
Traitement de la dépendance
Traitement de la toxicomanie
Traitement des addictions
Traitement des mauvaises herbes
Traitement des plantes
Traitement des toxicomanies
Traitement phytosanitaire
Version dépendant du mode de traitement

Übersetzung für "traitement de la dépendance " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
traitement de la dépendance (1) | traitement des toxicomanies (2) | traitement de la toxicomanie (3)

Suchttherapie (1) | Suchtbehandlung (2)


traitement des addictions | traitement de la dépendance

Suchtbehandlung | Behandlung der Abhängigkeit


institution thérapeutique (1) | institution de traitement de la dépendance (2) | institution (3)

Suchthilfeeinrichtung (1) | therapeutische Einrichtung (2) | Therapieeinrichtung (3) | Institution (4)


version dépendant du mode de traitement

gerät-abhängige Version


proportion de dépendants dans la population | rapport de dépendance | rapport de dépendance démographique | rapport de dépendance économique total

Abhängigkeitsquote | Abhängigkeitsquotient | demografische Abhängigkeitsquote


backtrack guidé par les dépendances | backtracking dirigé | retour arrière dirigé par les dépendances | retour arrière sélectif | retour en arrière guidé par les dépendances | retour en arrière relevant

abhängigkeitsgesteuertes Backtracking | nicht chronologisches Backtracking | relevantes Backtracking


assistant de vie dépendance | employée familiale auprès d'adultes | assistant de vie dépendance/assistante de vie dépendance | employé à domicile auprès d'adultes

Sozialbetreuer häusliche Betreuung | Sozialbetreuer häusliche Betreuung/Sozialbetreuerin häusliche Betreuung | Sozialbetreuerin häusliche Betreuung


agent de production de traitement thermique | agent de traitement thermique/agente de traitement thermique | conducteur de traitement thermique/conductrice de traitement thermique | conductrice de traitement thermique

Kunststofftemperer | Kunststofftempererin | Duroplastarbeiter/Duroplastarbeiterin | Duroplastarbeiterin


ingénieure en traitement de surface | ingénieure traitements de surfaces | ingénieur traitement de surface/ingénieure traitement de surface | ingénieur traitements de surfaces

Ingenieur Oberflächentechnik | Ingenieur Oberflächentechnik/Ingenieurin Oberflächentechnik | Ingenieurin Oberflächentechnik


traitement phytosanitaire [ protection phytosanitaire | traitement agropharmaceutique | traitement antiparasitaire | traitement des mauvaises herbes | traitement des plantes ]

Pflanzenschutzverfahren [ Anwendung von Pflanzenschutzgiften | Parasitenbekämpfung | Schädlingsbekämpfung | Unkrautbekämpfung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'y a pas de justification à la différence de traitement entre, d'une part, les bâtiments scolaires « qui appartiennent à une communauté, une région ou une personne de droit public qui dépend d'une telle institution », et, d'autre part, les bâtiments scolaires qui appartiennent à une autre autorité publique ou à un propriétaire privé.

Es besteht keine Rechtfertigung für den Behandlungsunterschied zwischen den Schulgebäuden, die « einer Gemeinschaft, einer Region oder einer juristischen Person des öffentlichen Rechts, die einer solchen Institution untersteht » gehören, einerseits und den Schulgebäuden, die einer anderen öffentlichen Behörde oder einem privaten Eigentümer gehören, andererseits.


21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant le transfert nominatif de membres du personnel d'organismes d'intérêt public qui dépendent de la Région wallonne à l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, l'article 2, § 3, alinéa ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur namentlichen Übertragung an die Wallonische Agentur für Gesundheit, Sozialschutz, Behindertenwesen und Familie ("Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles") von Personalmitgliedern der von der Region abhängenden Einrichtungen öffentlichen Interesses Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, insbesondere des durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 ersetzten und durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014 abgeänderten Artikels 87 § 3; Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches für soziale Maßnahmen und Gesundheit, Artikel 2 § 3 Absatz 2 in seiner zuletzt durch das Dekret vom 3. Dezember ...[+++]


La différence de traitement visée par la question préjudicielle dépend néanmoins également de l'interprétation que le juge a quo donne à un autre élément de l'article 19bis-11, § 2, de la loi du 21 novembre 1989.

Der in der Vorabentscheidungsfrage angeführte Behandlungsunterschied hängt jedoch auch mit der Auslegung zusammen, die der vorlegende Richter einem anderen Element von Artikel 19bis-11 § 2 des Gesetzes vom 21. November 1989 verleiht.


2.2.3 Mobilier et matériel, matériel roulant (classe de bilan 24) Sont inscrits ici : le parc de véhicules; les installations de traitement de l'information; les installations de communication; les équipements de bureau; les livres dans les bibliothèques publiques; 2.2.4 Leasing (location-financement) L'imputation du bien détenu en location-financement dépend du type de contrat choisi par les parties et de son exécution réelle.

2.2.3 Betriebs- und Geschäftsausstattung sowie Fahrzeuge (Bilanzklasse 24) Hier werden ausgewiesen: Fuhrpark; Datenverarbeitungsanlagen; Kommunikationsanlagen; Büroeinrichtungen; Bücher in öffentlichen Bibliotheken; 2.2.4 Leasing Die Zurechnung des Leasing-Gegenstandes ist von der von den Parteien gewählten Vertragsgestaltung und ihrer tatsächlicher Durchführung abhängig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La vanoxérine, par exemple, fait l’objet de recherches concernant son utilisation dans le traitement de la dépendance à la cocaïne; le GBL (gamma-butyrolactone) est un produit chimique largement répandu, dont les propriétés en font un excellent solvant utilisé comme composé aromatique, détachant ou décapant pour colle forte et pour peinture; la CPCPP (1-(3-chloropropyl)pipérazine), quant à elle, est utilisée dans la fabrication d’un antidépresseur.

Vanoxerin beispielsweise wird zur Behandlung von Kokain-Abhängigkeit erforscht; GBL (Gamma-Butyrolacton) ist eine weitverbreitete Chemikalie mit ausgezeichneten Lösungsmitteleigenschaften, die als Aromastoff, Fleckenentferner, Klebstoffentferner und Abbeizmittel verwendet wird; CPCPP (1-(3-Chlorpropyl)piperazin) kommt bei der Herstellung eines Antidepressivums zum Einsatz.


L'article 32 de la loi du 19 décembre 1939 tel qu'il a été modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 juin 2014 « complétant la liste des affiliés à l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales et locales, figurant à l'article 32, alinéa 1, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés » dispose : « Le Roi crée une caisse d'allocations familiales spéciale à laquelle sont affiliés de plein droit : 1° les communes; 2° les établissements publics qui dépendent des communes; 3° les associations de communes; 4° les agglomérations et les fédérations de communes; 5° les é ...[+++]

Artikel 32 des Gesetzes vom 19. Dezember 1939 in der zuletzt durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 29. Juni 2014 « zur Ergänzung der in Artikel 32 Absatz 1 der koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger enthaltenen Liste der Mitglieder des Landesamtes für soziale Sicherheit der provinzialen und lokalen Verwaltungen » abgeänderten Fassung bestimmt: « Der König setzt eine Sonderkasse für Familienbeihilfen ein, der folgende Mitglieder von Rechts wegen angeschlossen sind: 1. die Gemeinden, 2. die öffentlichen Einrichtungen in Trägerschaft der Gemeinden, 3. die Gemeindevereinigungen, 4. die Agglomerationen und ...[+++]


Le traitement des plateformes d’investissement dans le cadre du pacte de stabilité et de croissance (PSC) dépend en premier lieu du classement statistique de ces plateformes par Eurostat.

Die Behandlung von Investitionsplattformen im Rahmen des Stabilitäts- und Wachstumspakts (SWP) hängt in erster Linie von deren statistischer Einstufung durch Eurostat ab.


les constatations amplement étayées selon lesquelles un traitement de substitution, si la médication est bien adaptée et judicieusement associée à d'autres traitements, a des effets bénéfiques qui se marquent dans la réduction de l'ensemble des conséquences néfastes de la dépendance aux opiacés, tant pour l'individu que pour la société, car l'état de santé se trouve amélioré et la réinsertion sociale est facilitée;

der Tatsache, dass es als erwiesen gilt, dass eine Substitutionstherapie, wenn sie sachgemäß verordnet und wirklich in andere Therapien eingebettet wird, dazu beiträgt, die durch die Drogenabhängigkeit verursachten Schäden sowohl bei den Betroffenen als auch für die Gesellschaft insgesamt zu reduzieren, indem sie den Gesundheitszustand verbessert und die gesellschaftliche Wiedereingliederung erleichtert;


La qualité des eaux de baignade, par exemple, et donc la santé publique, dépendent en partie du traitement des eaux usées.

Die Qualität der Abwasserbehandlung macht den entscheidenden Unterschied zwischen einer guten und schlechten Qualität der Badegewässer aus und wirkt sich somit direkt auf die Gesundheit der Menschen aus.


De la reussite de ces reformes dependent egalement la transparence du traitement des investissements etrangers, une competition entre entreprises Est et Ouest-europeennes a armes fiscales et douanieres egales et le developpement des echanges commerciaux avec la Communaute notamment.

Des weiteren ist der erfolgreiche Abschluss dieser Reformen eine wesentliche Voraussetzung für die transparente Behandlung ausländischer Investitionen , den Wettbewerb zwischen ost- und westeuropäischen Unternehmen zu gleichen Steuer- und Zollbedingungen und vor allem die Ausweitung des Handels mit der Gemeinschaft.


w