Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citoyen actif
Citoyen électeur
Collège électoral
Groupement d'électeurs Ruiz-Mateos
Les électeurs du marais
Les électeurs flottants
Liste d'électeurs
Préposé au registre des électeurs
Préposée au registre des électeurs
Ruiz-Mateos
électeur
électeur flottant
électeur général
électeur inscrit
électeur mobile
électorat
électrice

Übersetzung für "électeurs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
les électeurs du marais | les électeurs flottants

die Wechselwähler | unentschiedene Wähler




électeur | électrice | électeur inscrit | citoyen actif | citoyen électeur

Stimmbürger | Stimmbürgerin | Aktivbürger | Aktivbürgerin | Stimmberechtigter | Stimmberechtigte | stimmberechtigte Person


préposé au registre des électeurs | préposée au registre des électeurs

Stimmregisterführer | Stimmregisterführerin


électeur flottant | électeur mobile

Wechselwähler | Wechselwählerin


électeur | électrice | électeur inscrit

Wahlberechtigter | Wahlberechtigte | wahlberechtigte Person | Wähler | Wählerin


Groupement d'électeurs Ruiz-Mateos | Ruiz-Mateos [Abbr.]

Wählervereinigung Ruiz-Mateos | Ruiz-Mateos [Abbr.]


électorat [ collège électoral | électeur ]

Wählerschaft [ Wahlberechtigter | Wähler | Wahlkollegium | Wahlmännergremium ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 49 des mêmes lois coordonnées le 18 juillet 1966 dispose : « Les présidents des bureaux de vote qui ne sont pas à même de s'adresser aux électeurs ou de les renseigner dans les langues dont les présentes lois coordonnées imposent l'usage dans les rapports des services locaux avec les particuliers, désignent un secrétaire qui peut les assister à cet égard ».

Artikel 49 derselben am 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze bestimmt: « Vorsitzende von Wahlbürovorständen, die nicht imstande sind, sich in den Sprachen, deren Gebrauch durch die vorliegenden koordinierten Gesetze für die Beziehungen von lokalen Dienststellen mit Privatpersonen vorgeschrieben ist, an die Wähler zu wenden oder sie in diesen Sprachen zu informieren, bestimmen einen Sekretär, der sie in dieser Hinsicht unterstützen kann ».


Par ailleurs, l'intérêt qu'a un citoyen ou un électeur d'être administré par l'autorité compétente en vertu de la Constitution ne diffère pas de l'intérêt qu'a toute personne à ce que la loi soit respectée en toute matière.

Überdies unterscheidet sich das Interesse, das ein Bürger oder ein Wähler daran hat, durch die aufgrund der Verfassung zuständige Behörde verwaltet zu werden, nicht von dem Interesse, das eine jede Person daran hat, dass das Gesetz in allen Angelegenheiten eingehalten wird.


Enfin, plusieurs parties requérantes invoquent leur intérêt en tant que citoyen et électeur.

Schließlich berufen sich mehrere klagende Parteien auf ihr Interesse als Staatsbürger und Wahlberechtigte.


Ce montant ne peut être supérieur à 0,50 EUR par élection et par électeur inscrit.

Dieser Betrag darf nicht über 0,50 EUR pro Wahl und pro eingetragenen Wähler liegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas d'élections simultanées, il ne peut en aucun cas excéder 1,25 EUR par électeur inscrit.

Bei gleichzeitiger Abhaltung mehrerer Wahlen darf dieser Betrag keinesfalls über 1,25 EUR pro eingetragenen Wähler liegen.


Cette nouvelle contribution servira à la mise en place d'un système d'inscription des électeurs, à diverses opérations électorales comme l’impression des bulletins de vote, la réalisation de formations, la fourniture de matériel et de personnel, ou encore des actions d'éducation des électeurs, et permettra d'associer des groupes de la société civile en qualité d'observateurs nationaux.

Diese neue Unterstützung fließt in die Einführung der Wählerregistrierung, die Wahlvorbereitung (z. B. Druck von Stimmzetteln, Schulungen, Bereitstellung von Ausrüstung und Personal sowie Wählererziehung) und die Einbeziehung zivilgesellschaftlicher Gruppen als inländische Beobachter.


Mais à la différence des princes-électeurs, mes 27 électeurs sont tous eux-mêmes démocratiquement élus.

Im Gegensatz zu den Kurfürsten der Geschichte sind meine 27 Wähler jedoch alle selbst demokratisch gewählt!


En plus du déploiement d’une mission d’observation des élections, les éléments essentiels de l’aide de l’UE consistent en une aide financière aux opérations qui doivent être menées par la commission électorale palestinienne et son administration électorale, l’inscription des électeurs, l’aide aux activités de vote et de dépouillement ainsi que l’information des électeurs.

Neben der Entsendung einer Wahlbeobachtungsmission zählen die finanzielle Unterstützung der von der palästinensischen Wahlkommission und ihrer Wahlbehörde durchzuführenden Wahlaktivitäten, die Registrierung von Stimmberechtigten, die Unterstützung bei der Auszählung der Stimmzettel und die Information der Wähler zu den Schlüsselelementen der EU-Hilfe.


Sur un total de 9,5 à 9,8 millions d’électeurs, plus de 9 millions de personnes, dont plus de 41% de femmes, s’étaient fait inscrire sur les listes d’électeurs à la mi-août.

Bis Mitte August hatten sich über 9 Millionen der schätzungsweise 9,5 bis 9,8 Millionen Wahlberechtigten registrieren lassen, davon über 41 % Frauen.


L'intimidation des électeurs et les obstacles mis à la campagne par des vétérans de guerre et des jeunes, l'inscription d'électeurs dans les bureaux de vote par des chefs coutumiers, l'utilisation de l'appareil d'État en faveur du parti au pouvoir, ainsi que l'impossibilité pour l'opposition d'avoir accès à la liste des électeurs, qui avait été modifiée jusqu'à quelques jours avant la tenue de l'élection, ne sont que des exemples d'un climat électoral inacceptable.

Die Einschüchterung von Wählern und die Behinderung des Wahlkampfes durch Kriegsveterane und Jugendliche, die Registrierung der Wähler in den Wahllokalen durch traditionelle Führer, der Einsatz des Staatsapparates zugunsten der regierenden Partei und der mangelnde Zugang der Opposition zum noch wenige Tage vor der Wahl geänderten Wählerverzeichnis sind Beispiele für die unannehmbaren Rahmenbedingungen dieser Wahl.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

électeurs ->

Date index: 2023-06-22
w