1. rammenta che gli aiuti di Stato dovrebbero rappresentare un'eccezione, uno strumento atto a correggere gli squilibri che non possono essere affrontati con gli strumenti di politica abituali; sottolinea l'importanza che riveste il fatto di garantire la coerenza tra siffatte misure e quelle intese a ridurre le norme inutili e ad introdurre ulteriori misure di deregolamentazione, ad investire nell'istruzione e nella formazione, a fornire infrastrutture adeguate, a
d assicurare che il regime dei brevetti conduca all'innovazione, a garantire una concorrenza leale, ad agevolare l'accesso al capitale di rischio, a promuovere uno spirito impr
...[+++]enditoriale, a rimuovere gli ostacoli alla libera circolazione dei lavoratori e dei ricercatori all'interno dell'UE e ad adottare una politica comune in materia di immigrazione legale, che consenta all'UE di attirare gli elementi migliori e più brillanti; 1. Recalls that State aid should remain the exception: an instrument to correct imbalances that cannot be addressed by regular policy instruments; underlines the importance of guaranteeing coherence between such measures and those aimed at reducing unnecessary regulation and introducing further deregulation measures, investing in education and training, providing adequate infrastructure, ensur
ing that the patent regime is conducive to innovation, ensuring fair competition, facilitating access to risk capital, encouraging an entrepreneurial spirit, removing obstacles to the freedom of movement for workers and researchers within the EU, a
...[+++]nd adopting a common policy for legal immigration, which enables the EU to attract the best and the brightest;