Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confinamento nucleare
Distruzione dei rifiuti
Eliminazione dei rifiuti
Gestione delle scorie nucleari
Impianto di trattamento
Impianto di trattamento dei rifiuti
Impianto per i rifiuti
Impianto per lo smaltimento dei rifiuti
Ispezionare le strutture di smaltimento rifiuti
Manager del ciclo integrato dei rifiuti
Manager per la gestione dei rifiuti radioattivi
Protocollo sui rifiuti pericolosi
Responsabile della gestione dei rifiuti
Responsabile dello smaltimento dei rifiuti
Responsabile di centro di raccolta rifiuti
Responsabile di discarica
Responsabile smaltimento rifiuti
Rilascio dei rifiuti
Scarico dei rifiuti
Sito di smaltimento di residui radioattivi
Sito di smaltimento di rifiuti radioattivi
Smaltimento
Smaltimento dei rifiuti
Smaltimento dei rifiuti radioattivi
Smaltimento dei rifiuti speciali
Smaltimento dei rifuiti pericolosi

Übersetzung für "responsabile smaltimento rifiuti " (Italienisch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
responsabile smaltimento rifiuti | responsabile di centro di raccolta rifiuti | responsabile di discarica

solid waste collection supervisor | waste disposal compliance supervisor | landfill supervisor | waste treatment equipment supervisor


ispezionare le strutture di smaltimento rifiuti

check waste disposal facilities | evaluate waste disposal facilities | assess waste disposal facilities | inspect waste disposal facilities


manager del ciclo integrato dei rifiuti | manager per la gestione dei rifiuti radioattivi | responsabile della gestione dei rifiuti | responsabile dello smaltimento dei rifiuti

waste diversion manager | waste recycling officer | recycling officer | waste management officer


impianto di trattamento dei rifiuti (1) | impianto di trattamento (2) | impianto per lo smaltimento dei rifiuti (3) | impianto per i rifiuti (4)

waste disposal facility (1) | waste treatment plant (2) | waste disposal plant (3)


eliminazione dei rifiuti [ distruzione dei rifiuti | rilascio dei rifiuti | scarico dei rifiuti | smaltimento dei rifiuti ]

waste disposal [ discharge of waste | garbage disposal | waste removal ]


smaltimento dei rifuiti pericolosi | smaltimento dei rifiuti speciali | smaltimento dei rifiuti speciali

elimination of poisonous waste | elimination of toxic waste


gestione delle scorie nucleari (1) | smaltimento dei rifiuti radioattivi (2) | confinamento nucleare (3)

nuclear waste management


sito di smaltimento di residui radioattivi | sito di smaltimento di rifiuti radioattivi

disposal site for radioactive waste


smaltimento | smaltimento dei rifiuti

disposal | disposal of waste | waste disposal


Protocollo sui rifiuti pericolosi | Protocollo sulla prevenzione dell'inquinamento del Mare Mediterraneo causato dai movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi e dal loro smaltimento

Hazardous Wastes Protocol | Protocol on the Prevention of Pollution of the Mediterranean Sea by Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Qualora rifiuti radioattivi o combustibile esaurito siano spediti in uno Stato membro o un paese terzo per il trattamento o il ritrattamento, la responsabilità ultima dello smaltimento sicuro e responsabile di questi stessi materiali, inclusi eventuali rifiuti come sottoprodotti, è dello Stato membro o del paese terzo da cui il materiale radioattivo è stato spedito.

2. Where radioactive waste or spent fuel is shipped for processing or reprocessing to a Member State or a third country, the ultimate responsibility for the safe and responsible disposal of those materials, including any waste as a by-product, shall remain with the Member State or third country from which the radioactive material was shipped.


2. Qualora rifiuti radioattivi o combustibile esaurito siano spediti in uno Stato membro o un paese terzo per il trattamento o il ritrattamento, la responsabilità ultima dello smaltimento sicuro e responsabile di questi stessi materiali, inclusi eventuali rifiuti come sottoprodotti, è dello Stato membro o del paese terzo da cui il materiale radioattivo è stato spedito.

2. Where radioactive waste or spent fuel is shipped for processing or reprocessing to a Member State or a third country, the ultimate responsibility for the safe and responsible disposal of those materials, including any waste as a by-product, shall remain with the Member State or third country from which the radioactive material was shipped.


Ciascuno Stato membro dovrebbe continuare ad essere pienamente responsabile della scelta della sua politica di gestione dei rifiuti nucleari e del combustibile esaurito all’interno della sua giurisdizione; alcuni Stati membri optano per il ritrattamento del combustibile esaurito, altri preferiscono lo smaltimento definitivo del combustibile esaurito senza che siano previsti altri utilizzi; la presente direttiva dovrebbe dunque ap ...[+++]

Each Member State should remain fully responsible for the choice of its own policy on the management of the nuclear waste and spent fuel within its jurisdiction, some choosing reprocessing of spent fuel, others aiming at final disposal of spent fuel with no other use foreseen. This Directive should therefore be without prejudice to the right of Member States to export their spent fuel for reprocessing and nothing in this Directive should imply that a Member State of destination has to accept shipments of radioactive waste and spent fuel for final treatment or disposal except in the case of reshipment.


b)trasferimenti fuori sito di rifiuti pericolosi per oltre 2 tonnellate l'anno o di rifiuti non pericolosi per oltre 2 000 tonnellate l'anno, per qualsiasi operazione di recupero e di smaltimento, salvo per quanto riguarda le operazioni di smaltimento, di trattamento dei terreni e di iniezione profonda come menzionato all'articolo 6, indicando con la lettera «R» o «D» se si tratta di rifiuti destinati rispettivamente al recupero o allo smaltimento e, in relazione ai movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi, il nome e l'indirizzo del ...[+++]

(b)off-site transfers of hazardous waste exceeding 2 tonnes per year or of non hazardous waste exceeding 2 000 tonnes per year, for any operations of recovery or disposal with the exception of the disposal operations of land treatment and deep injection referred to in Article 6, indicating with ‘R’ or ‘D’ respectively whether the waste is destined for recovery or disposal and, for transboundary movements of hazardous waste, the name and address of the recoverer or the disposer of the waste and the actual recovery or disposal site.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
trasferimenti fuori sito di rifiuti pericolosi per oltre 2 tonnellate l'anno o di rifiuti non pericolosi per oltre 2 000 tonnellate l'anno, per qualsiasi operazione di recupero e di smaltimento, salvo per quanto riguarda le operazioni di smaltimento, di trattamento dei terreni e di iniezione profonda come menzionato all'articolo 6, indicando con la lettera «R» o «D» se si tratta di rifiuti destinati rispettivamente al recupero o allo smaltimento e, in relazione ai movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi, il nome e l'indirizzo del ...[+++]

off-site transfers of hazardous waste exceeding 2 tonnes per year or of non hazardous waste exceeding 2 000 tonnes per year, for any operations of recovery or disposal with the exception of the disposal operations of land treatment and deep injection referred to in Article 6, indicating with ‘R’ or ‘D’ respectively whether the waste is destined for recovery or disposal and, for transboundary movements of hazardous waste, the name and address of the recoverer or the disposer of the waste and the actual recovery or disposal site.


trasferimenti fuori sito di rifiuti pericolosi per oltre 2 tonnellate l'anno o di rifiuti non pericolosi per oltre 2 000 tonnellate l'anno, per qualsiasi operazione di recupero e di smaltimento, salvo per quanto riguarda le operazioni di smaltimento, di trattamento dei terreni e di iniezione profonda come menzionato all'articolo 6, indicando con la lettera «R» o «D» se si tratta di rifiuti destinati rispettivamente al recupero o allo smaltimento e, in relazione ai movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi, il nome e l'indirizzo del ...[+++]

off-site transfers of hazardous waste exceeding 2 tonnes per year or of non hazardous waste exceeding 2 000 tonnes per year, for any operations of recovery or disposal with the exception of the disposal operations of land treatment and deep injection referred to in Article 6, indicating with ‘R’ or ‘D’ respectively whether the waste is destined for recovery or disposal and, for transboundary movements of hazardous waste, the name and address of the recoverer or the disposer of the waste and the actual recovery or disposal site;


Ciascuno Stato membro dovrebbe continuare ad essere pienamente responsabile della scelta della sua politica di gestione dei rifiuti nucleari e del combustibile esaurito all’interno della sua giurisdizione; alcuni Stati membri optano per il ritrattamento del combustibile esaurito, altri preferiscono lo smaltimento definitivo del combustibile esaurito senza che siano previsti altri utilizzi; la presente direttiva dovrebbe dunque ap ...[+++]

Each Member State should remain fully responsible for the choice of its own policy on the management of the nuclear waste and spent fuel within its jurisdiction, some choosing reprocessing of spent fuel, others aiming at final disposal of spent fuel with no other use foreseen. This Directive should therefore be without prejudice to the right of Member States to export their spent fuel for reprocessing and nothing in this Directive should imply that a Member State of destination has to accept shipments of radioactive waste and spent fuel for final treatment or disposal except in the case of reshipment.


Ai fini di un'elevata protezione dell'ambiente è necessario che gli Stati membri, oltre a provvedere in modo responsabile allo smaltimento e al recupero dei rifiuti, adottino misure intese a limitare la formazione dei rifiuti promuovendo in particolare le tecnologie «pulite» e i prodotti riciclabili e riutilizzabili, tenuto conto delle attuali e potenziali possibilità del mercato per i rifiuti recuperati.

In order to achieve a high level of environmental protection, Member States should, in addition to taking responsible action to ensure the disposal and recovery of waste, take measures to restrict the production of waste particularly by promoting clean technologies and products which can be recycled and re‐used, taking into consideration existing or potential market opportunities for recovered waste.


quantità di rifiuti per i quali sussiste l'obbligo di comunicazione ai sensi del paragrafo 2 trasferiti fuori sito nell'anno di riferimento, con indicazione separata dei rifiuti pericolosi e degli altri rifiuti, delle operazioni di recupero e di smaltimento (verrà indicato rispettivamente con la lettera «R» o «D» se si tratta di rifiuti destinati al recupero o allo smaltimento ai sensi dell'allegato III) e, in relazione ai movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi, nome e indirizzo del soggetto ...[+++]

the amount of waste required to be reported pursuant to paragraph 2 transferred off-site in the reporting year, distinguishing between hazardous waste and other waste, for any operations of recovery or disposal, indicating respectively with ‘R’ or ‘D’ whether the waste is destined for disposal or recovery pursuant to Annex III and, for transboundary movements of hazardous waste, the name and address of the disposer or recoverer of the waste and the actual disposal or recovery site receiving the transfer.


quantità di rifiuti per i quali sussiste l'obbligo di comunicazione ai sensi del paragrafo 2 trasferiti fuori sito nell'anno di riferimento, con indicazione separata dei rifiuti pericolosi e degli altri rifiuti, delle operazioni di recupero e di smaltimento (verrà indicato rispettivamente con la lettera «R» o «D» se si tratta di rifiuti destinati al recupero o allo smaltimento ai sensi dell'allegato III) e, in relazione ai movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi, nome e indirizzo del soggetto ...[+++]

the amount of waste required to be reported pursuant to paragraph 2 transferred off-site in the reporting year, distinguishing between hazardous waste and other waste, for any operations of recovery or disposal, indicating respectively with ‘R’ or ‘D’ whether the waste is destined for disposal or recovery pursuant to Annex III and, for transboundary movements of hazardous waste, the name and address of the disposer or recoverer of the waste and the actual disposal or recovery site receiving the transfer;


w