Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acc. intercant.
Accettare gli ordini
Accettare l'ordinazione del servizio in camera
Accettare le ordinazioni del servizio in camera
Accettare le prenotazioni
Accettare le proprie responsabilità
Accettare un concordato
Accordo intercantonale
Aderire ad un concordato
Conc.
Conc. intercant.
Concordato
Concordato intercantonale
Concordato ordinario
Concordato tra Stato e Chiesa
Conv. intercant.
Convenzione intercantonale
Decisione di accettare impegni
Divieto di accettare omaggi
Divieto di accettare regali
Elaborare una prenotazione
Fare una proposta di concordato
Gestire le prenotazioni
Patti lateranensi
Prendere gli ordini per il servizio in camera
Proporre un concordato
Rapporti Stato-Chiesa
Rifiutare le prenotazioni
Trattato intercantonale

Übersetzung für "Accettare un concordato " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accettare un concordato | aderire ad un concordato

einem Vergleich zustimmen | einen Vergleich annehmen


accettare gli ordini | accettare l'ordinazione del servizio in camera | accettare le ordinazioni del servizio in camera | prendere gli ordini per il servizio in camera

Bestellungen für den Zimmerservice annehmen | Zimmerdienstbestellungen aufnehmen | Aufträge für den Zimmerservice entgegennehmen | Zimmerservicebestellungen aufnehmen


divieto di accettare omaggi | divieto di accettare regali

Geschenkannahmeverbot | Verbot der Annahme von Geschenken


fare una proposta di concordato | proporre un concordato

einen Vergleich anbieten


convenzione intercantonale | accordo intercantonale | trattato intercantonale | concordato | concordato intercantonale [ Conv. intercant. | Acc. intercant. | Conc. | Conc. intercant. ]

interkantonale Vereinbarung | interkantonaler Vertrag | Vertrag zwischen Kantonen | Konkordat | interkantonale Übereinkunft [ interkant. Vereinb. | Konk. ]


concordato | concordato ordinario

Nachlassvertrag | ordentlicher Nachlassvertrag


accettare le proprie responsabilità

mit Eigenverantwortlichkeit umgehen


accettare le prenotazioni | elaborare una prenotazione | gestire le prenotazioni | rifiutare le prenotazioni

Buchungen annehmen | Reservierungen annehmen | Reservierungen verarbeiten | Reservierungen weiterverarbeiten


decisione di accettare impegni

Beschluss über die Annahme von Verpflichtungen


rapporti Stato-Chiesa [ Concordato tra Stato e Chiesa | Patti lateranensi ]

Beziehung Kirche/Staat [ Beziehung Kirche-Staat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. il 25 luglio 2012 il Comitato dei Rappresentanti permanenti ha approvato il testo di compromesso concordato nell'ultimo trilogo informale dell'8 giugno 2012; l'8 ottobre 2012, tale accordo è stato inoltre confermato dalla commissione del Parlamento europeo per il controllo dei bilanci (CONT), dopo di che il suo presidente ha inviato una lettera al presidente del Comitato dei Rappresentanti permanenti in cui conferma che, qualora il Consiglio dovesse adottare tale testo, egli stesso raccomanderà alla plenaria di accettare, senza emendamenti, ...[+++]

22. Am 25. Juli 2012 hat der Ausschuss der Ständigen Vertreter den Kompromisstext gebilligt, der beim letzten informellen Trilog am 8. Juni 2012 vereinbart worden war; diese Einigung wurde am 8. Oktober 2012 auch vom Haushaltskontrollausschuss des Europäischen Parlaments (CONT) bestätigt, dessen Vorsitzender dem Präsidenten des Ausschusses der Ständigen Vertreter schriftlich bestätigte, dass er dem Plenum empfehlen werde, dem Standpunkt des Rates in erster Lesung ohne Abänderungen zuzustimmen, wenn der Rat diesen Text annimmt.


Asserisce che l’autorità fiscale, prima di accettare il concordato, ha verificato che il piano d’impresa del beneficiario permettesse di ripristinare la redditività a lungo termine dell’impresa.

Er behauptet, dass das Finanzamt vor Zustimmung zu dem Vergleich die Eignung des Geschäftsplans des Empfängers hinsichtlich der Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität geprüft hat.


8. è disposto ad accettare il livello dei pagamenti concordato con il Consiglio nell'ambito del pacchetto globale deciso alla riunione di concertazione del 21 novembre 2008, ma ribadisce tuttavia la sua crescente e seria preoccupazione per il basso livello dei pagamenti e per la conseguente disparità tra gli impegni e i pagamenti, che raggiungerà un livello senza precedenti nel 2009; sottolinea che, se questa evoluzione non verrà fermata, esiste il rischio che i futuri bilanci diventino irrealistici; ricorda che il totale degli impegni rimasti da liquidare (reste à liquider ...[+++]

8. kann den Umfang der Zahlungen akzeptieren, die mit dem Rat in der Konzertierungssitzung vom 21. November 2008 als Teil des Gesamtpakets vereinbart wurden, bringt jedoch erneut seine zunehmende ernsthafte Besorgnis über das niedrige Niveau der Zahlungen und das sich daraus ergebende Ungleichgewicht zwischen Verpflichtungen und Zahlungen zum Ausdruck, das 2009 ein noch nie da gewesenes Ausmaß erreichen wird; weist darauf hin, dass für künftige Haushaltspläne durchaus die Gefahr besteht, dass sie unrealistisch werden, wenn diese Entwicklung nicht gestoppt wird; erinnert daran, dass sich die noch abzuwickelnden Mittelbindungen (RAL) be ...[+++]


10. è disposto ad accettare il livello dei pagamenti concordato con il Consiglio nell'ambito del pacchetto globale deciso alla riunione di concertazione del 21 novembre 2008, ma ribadisce tuttavia la sua crescente e seria preoccupazione per il basso livello dei pagamenti e per la conseguente disparità tra gli impegni e i pagamenti, che raggiungerà un livello senza precedenti nel 2009; sottolinea che, se questa evoluzione non verrà fermata, esiste il rischio che i futuri bilanci diventino irrealistici; ricorda che il totale degli impegni rimasti da liquidare (reste à liquide ...[+++]

10. kann den Umfang der Zahlungen akzeptieren, die mit dem Rat in der Konzertierungssitzung vom 21. November 2008 als Teil des Gesamtpakets vereinbart wurden, bringt jedoch erneut seine zunehmende ernsthafte Besorgnis über das niedrige Niveau der Zahlungen und das sich daraus ergebende Ungleichgewicht zwischen Verpflichtungen und Zahlungen zum Ausdruck, das 2009 ein noch nie da gewesenes Ausmaß erreichen wird; weist darauf hin, dass eine gewisse Gefahr besteht, dass künftige Haushaltspläne unrealistisch werden, wenn diese Entwicklung nicht gestoppt wird; erinnert daran, dass sich die noch abzuwickelnden Mittelbindungen (RAL) bereits 2 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. invita la Commissione ad assicurarsi la disponibilità degli strumenti e delle risorse necessari per la valutazione dei PAR e per il controllo della loro attuazione effettiva nel rispetto del principio di sussidiarietà; raccomanda che il futuro quadro legislativo per le energie rinnovabili conferisca espressamente alla Commissione l'autorità e i mezzi che le consentano di rifiutare o accettare, parzialmente o interamente, qualsiasi PAR; ritiene che la Commissione debba assicurare che la somma dei singoli obiettivi definiti nel quadro legislativo conduca a un obiettivo concordato ...[+++]

15. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass sie über die notwendigen Mittel und Ressourcen zur Bewertung der RAP verfügt, und unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips über die wirkungsvolle Durchführung dieser Pläne zu wachen; empfiehlt, dass der künftige Rechtsrahmen für erneuerbare Energiequellen der Kommission ausdrücklich Befugnisse und die notwendigen Mittel gibt, RAP ganz oder teilweise abzulehnen oder zuzulassen; ist der Ansicht, dass die Kommission sicherstellen muss, dass die einzelnen Ziele innerhalb des Rechtsrahmens auf ein vereinbartes und auf EU-Ebene verbindliches Ziel ausgerichtet sind;


14. invita la Commissione ad assicurarsi la disponibilità degli strumenti e delle risorse necessari per la valutazione dei PAR e per il controllo della loro attuazione effettiva nel rispetto del principio di sussidiarietà; raccomanda che il futuro quadro legislativo per le energie rinnovabili conferisca espressamente alla Commissione l’autorità e i mezzi che le consentano di rifiutare o accettare, parzialmente o interamente, qualsiasi PAR; ritiene che la Commissione debba assicurare che la somma dei singoli obiettivi definiti nel quadro legislativo conduca a un obiettivo concordato ...[+++]

14. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass sie über die notwendigen Mittel und Ressourcen zur Bewertung der RAP verfügt, und unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips über die wirkungsvolle Durchführung dieser Pläne zu wachen; empfiehlt, dass der künftige Rechtsrahmen für erneuerbare Energiequellen der Kommission ausdrücklich Befugnisse und die notwendigen Mittel gibt, RAP ganz oder teilweise abzulehnen oder zuzulassen; ist der Ansicht, dass die Kommission sicherstellen muss, dass die einzelnen Ziele innerhalb des Rechtsrahmens auf ein vereinbartes und auf EU-Ebene verbindliches Ziel ausgerichtet sind;


La Commissione non può accettare l’argomento secondo cui la procedura di concordato e la procedura legata alla concessione di un aiuto di Stato non possono accavallarsi (8).

Die Kommission kann die Behauptung nicht akzeptieren, dass sich das Vergleichsverfahren und das Verfahren in Verbindung mit der Gewährung der staatlichen Beihilfe nicht überschneiden können (8).


La lettera del 3 febbraio 2004 esprime un netto rifiuto ad accettare una procedura di concordato con un tasso di rimborso del 35 %.

Das Schreiben vom 3. Februar 2004 bringt offen die Ablehnung zum Ausdruck, den Antrag auf einen Vergleich auf dem Stand von 35 % anzunehmen.


Le autorità slovacche hanno inoltre dimostrato che esistevano istruzioni chiare — pubblicate all’inizio del 2004 dal ministero delle Finanze e destinate agli uffici delle imposte — di non accettare le proposte di concordato con creditori che avrebbero comportato l’annullamento di crediti fiscali da parte delle autorità fiscali (30).

Die slowakischen Behörden wiesen außerdem nach, dass eine klare, zu Beginn des Jahres 2004 vom Finanzministerium ausgegebene Anweisung an die Finanzämter existierte, keine Vergleiche bei Anträgen auf Abschreibung von Forderungen der Finanzämter zu akzeptieren (30).


w