Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acque di rifiuto
Acque di rifiuto
Acque di scarico
Acque di scarico
Acque di spurgo
Acque luride
Acque reflue
Acque residue
Acque usate
Clorazione
Depuratore
Depurazione dei liquami di fogna
Depurazione dell'acqua
Depurazione delle acque
Depurazione idrica
Dissalazione
Impianto di depurazione
Operatore di sistemi di trattamento delle acque
Operatrice di sistemi di trattamento delle acque
Ordinanza sull'immissione delle acque di rifiuto
Risanamento dell'acqua
Stazione di depurazione
Tassa per la depurazione delle acque di rifiuto
Tassa per la depurazione delle acque di scarico
Tecnico addetto ai depuratori delle acque di rifiuto
Tecnico depurazione acque nere
Tecnico di impianti di depurazione
Trattamento dei liquami
Trattamento dell'acqua
Trattamento delle acque
Trattamento delle acque di rifiuto
Trattamento delle acque di scarico
Trattamento delle acque luride
Trattamento delle acque reflue

Traduction de «Acque di rifiuto » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acque di scarico (1) | acque di rifiuto (2) | acque usate (3) | acque luride(4)

Abwasser


tassa per la depurazione delle acque di scarico | tassa per la depurazione delle acque di rifiuto

Abwasserreinigungsgebühr


Ordinanza sull'immissione delle acque di rifiuto

Verordnung über Abwassereinleitungen


acque di rifiuto | acque di scarico | acque di spurgo | acque residue

Abwasser | Abwässer


acque di rifiuto | acque luride | acque reflue

Abwasser


depurazione dei liquami di fogna | depurazione delle acque | trattamento dei liquami | trattamento delle acque | trattamento delle acque di rifiuto | trattamento delle acque luride | trattamento delle acque reflue

1. Aufbereitung von Abwässern | Abwasser-Aufbereitung | Abwasserbehandlung | Abwasserreinigung | Reinigung von Abwasser


tecnico addetto ai depuratori delle acque di rifiuto | tecnico di impianti di depurazione | tecnico addetto a impianti di trattamento delle acque reflue | tecnico depurazione acque nere

Abwasseraufbereitungstechniker | Abwasseraufbereitungstechniker/Abwasseraufbereitungstechnikerin | Abwasseraufbereitungstechnikerin


conduttore di impianti di trattamento delle acque reflue | operatrice di impianti di trattamento delle acque reflue | conduttore di impianti di trattamento delle acque reflue/conduttrice di impianti di trattamento delle acque reflue | conduttrice di impianti di trattamento delle acque reflue

Steuerin Abwasseranlage | Steuerin von Abwasseraufbereitungsanlagen | Steuerer von Abwasseraufbereitungsanlagen/Steuerin von Abwasseraufbereitungsanlagen | Steuerin von Wasserbehandlungsanlagen


operatrice di sistemi di trattamento delle acque | operatore di sistemi di trattamento delle acque | operatore di sistemi di trattamento delle acque/operatrice di sistemi di trattamento delle acque

Anlagenführer von Wasserbehandlungsanlagen | Prozesssteuerungstechniker Wasserbehandlungsanlagen | Steuerer von Wasserbehandlungsanlagen/Steuerin von Wasserbehandlungsanlagen | Steuerin von Wasserbehandlungsanlagen


trattamento dell'acqua [ clorazione | depuratore | depurazione dell'acqua | depurazione idrica | dissalazione | impianto di depurazione | risanamento dell'acqua | stazione di depurazione | trattamento delle acque di scarico ]

Wasseraufbereitung [ Abwasserreinigung | Aufbereitung von Trinkwasser aus Abwasser | Chlorung | Entsalzung | Fluorierung | Kläranlage | Klärung der Abwässer | Wasserdesinfektion | Wasserreinigung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
100% passeggeri, 50% carburante e acqua dolce, 50% acque di rifiuto, tutti gli altri serbatoi di liquidi (inclusa la zavorra) sono considerati pieni al 50%.

100 % Fahrgäste, 50 % Brennstoff und Frischwasser, 50 % Abwasser, sämtliche anderen Flüssigkeitstanks, einschließlich Ballast, zu 50 % gefüllt.


K. considerando che a livello dell'Unione europea il regolamento sulle spedizioni di rifiuti costituisce il quadro regolamentare per applicare la convenzione di Basilea, inclusa l'esportazione di navi a fine ciclo di vita; che il rispetto di tale regolamento è insufficiente per la parte relativa alle navi smantellate, dato che le navi di proprietà di europei o operanti in acque europee o che battono bandiera dell'Unione europea salpano per un viaggio finale "normale" e sono dichiarate rifiuto soltanto dopo aver lasciato le acque eur ...[+++]

K. in der Erwägung, dass das Basler Übereinkommen, einschließlich der Vorschriften über die Ausfuhr von Altschiffen, in der Europäischen Union zwar durch die Abfallverbringungsverordnung umgesetzt wurde; dass diese aber nicht zufrieden stellend auf die Ausrangierung von Schiffen angewendet wird, weil in europäischem Besitz befindliche oder in europäischen Gewässern eingesetzte oder unter EU-Flagge fahrende Schiffe auf eine letzte "normale" Fahrt gehen und erst dann zu Abfall erklärt werden, wenn sie europäische Gewässer verlassen haben, wobei diesem Verstoß gegen das internationale und das Gemeinschaftsrecht durch keinerlei Kontrollmec ...[+++]


M. considerando che a livello dell'UE il regolamento sulle spedizioni di rifiuti costituisce il quadro regolamentare per applicare la convenzione di Basilea, inclusa l'esportazione di navi a fine ciclo di vita; che il rispetto di tale regolamento è insufficiente per la parte relativa alle navi smantellate, dato che le navi di proprietà di europei o operanti in acque europee o che battono bandiera dell'UE salpano per un viaggio "normale" finale e sono dichiarate rifiuto soltanto dopo aver lasciato le acque europee, senza alcun altro m ...[+++]

M. in der Erwägung, dass das Basler Übereinkommen, einschließlich der Vorschriften über die Ausfuhr von Altschiffen, in der EU zwar durch die Abfallverbringungsverordnung umgesetzt wurde, dass diese aber nicht zufrieden stellend auf die Ausrangierung von Schiffen angewendet werden kann, weil in europäischem Besitz befindliche oder in europäischen Gewässern eingesetzte oder unter EU-Flagge fahrende Schiffe auf eine letzte "normale" Fahrt gehen und erst dann als Abfall betrachtet werden, wenn sie europäische Gewässer verlassen haben, wobei diesem Verstoß gegen das internationale und das Gemeinschaftsrecht durch keinerlei Kontrollmechanisme ...[+++]


Essi infatti devono pagare il prezzo del massiccio inquinamento provocato, durante l’estate, da migliaia e migliaia di camper di turisti dell’Europa settentrionale che, ogni giorno, svuotano negli stagni della Linguadoca e della Catalogna acque di rifiuto, cariche di fosfati e persino di batteri patogeni.

Sie leiden unter den Auswirkungen der massiven Umweltverschmutzung, die im Sommer durch Tausende und Abertausende von Wohnwagen nordeuropäischer Touristen verursacht wird, die tagtäglich ihre phosphathaltigen und zuweilen mit Krankheitskeimen belasteten Abwässer in die Buchten unserer Region Languedoc und Katalonien entleeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il metodo descrive un modello di laboratorio del fango attivo + sedimentatore secondario destinato a simulare un impianto municipale di trattamento delle acque di rifiuto.

Gegenstand dieser Methode ist ein Labormodell einer Belebtschlammanlage + Nachklärbecken als Simulation der kommunalen Abwasserbehandlung.


Il metodo descrive un modello di laboratorio del fango attivo + sedimentatore secondario destinato a simulare un impianto municipale di trattamento delle acque di rifiuto.

Gegenstand dieser Methode ist ein Labormodell einer Belebtschlammanlage + Nachklärbecken als Simulation der kommunalen Abwasserbehandlung.


In novembre è stato aggiudicato il contratto per la ristrutturazione della centrale di pompaggio delle acque di rifiuto di Pristina; l'avvio dei lavori è previsto per l'inizio del 2002.

Der Auftrag für die Modernisierung der Wasserpumpstation von Pristina wurde im November vergeben, und die diesbezüglichen Arbeiten sollen Anfang 2002 beginnen.


2.2.1. Parere del Comitato (documento 5213/98) per la fissazione di norme armonizzate per i prodotti per il trattamento e la depurazione della acque di rifiuto (progetto di mandato 37/97 al CEN/CENELEC) e per i rivestimenti di pavimenti (progetto di mandato 38/97 al CEN/CENELEC).

2.2.1. Stellungnahme des Beratenden Ausschusses (Dok. Nr. 5213/98) über harmonisierte Normen für Produkte für die Abwasserentsorgung und -behandlung (Entwurf eines Auftrags an CEN/CENELEC Nr. 37/97) und über harmonisierte Normen für Bodenbeläge (Entwurf eines Auftrags an CEN/CENELEC Nr. 38/97)


13) "residuo": qualsiasi materiale liquido o solido (comprese le scorie e le ceneri pesanti, le ceneri volanti e la polvere di caldaia, i prodotti solidi di reazione derivanti dal trattamento del gas, i fanghi derivanti dal trattamento delle acque reflue, i catalizzatori esauriti e il carbone attivo esaurito) definito come rifiuto all'articolo 1, lettera a), della direttiva 75/442/CEE, generato dal processo di incenerimento o di coincenerimento, dal trattamento dei gas di scarico o delle acque reflue o da altri processi all'interno de ...[+++]

13". Rückstand" alle fluessigen oder festen Stoffe (einschließlich Rostasche und Schlacke, Filterstaub und Kesselstaub, fester Reaktionsprodukte aus der Abgasbehandlung, Klärschlamm aus der Abwasserbehandlung, verbrauchter Katalysatoren und verbrauchter Aktivkohle) gemäß der Begriffsbestimmung von Abfall in Artikel 1 Buchstabe a) der Richtlinie 75/442/EWG, die bei der Verbrennung oder Mitverbrennung, bei der Abgas- oder Abwasserbehandlung oder sonstigen Prozessen innerhalb der Verbrennungs- oder Mitverbrennungsanlage entstehen.


q) "rifiuti liquidi": qualsiasi rifiuto sotto forma liquida, comprese le acque reflue ed esclusi i fanghi;

q) "fluessige Abfälle" alle Abfälle in fluessiger Form, einschließlich Abwasser, jedoch ausgenommen Schlämme;


w