Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisizione della cittadinanza
Acquisizione della facoltà di parlare
Acquisizione della lingua
Acquisizione della parola
Apprendimento della lingua
Apprendimento della parola
Blue tongue
Febbre catarrale ovina
Glossite
Infiammazione della lingua o della sua mucosa
Interprete della lingua dei segni
Interprete professionale di lingua dei segni
Malattia della Blue tongue
Malattia della lingua blu
Padroneggiare le regole della lingua
Parte della vita dopo l'acquisizione della parola
Stilista della lingua
Tenersi al passo con l'evoluzione della lingua

Übersetzung für "Acquisizione della lingua " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
acquisizione della lingua | apprendimento della lingua

Erlernen des Sprachsystems | Spracherwerb


acquisizione della facoltà di parlare | acquisizione della parola | apprendimento della parola

das Erlernen der Sprechfaehigkeit | der Lautsprache | Spracherwerb


stilista della lingua | stilista della lingua

Sprachgestalter | Sprachgestalterin


febbre catarrale ovina (1) | Blue tongue (2) | malattia della Blue tongue (3) | malattia della lingua blu (3)

Blauzungenkrankheit | Bluetongue


glossite | infiammazione della lingua o della sua mucosa

Glossitis | Entzündung der Zungenschleimhaut


interprete della lingua dei segni | interprete professionale di lingua dei segni

Gebärdensprachdolmetscher | Gebärdensprachdolmetscher/Gebärdensprachdolmetscherin | Gebärdensprachdolmetscherin


acquisizione della cittadinanza

Erwerb der Bürgerrechte


parte della vita dopo l'acquisizione della parola

Lebensabschnitt nach dem Spracherwerb


padroneggiare le regole della lingua

sprachliche Regeln beherrschen | Sprachregeln beherrschen


tenersi al passo con l'evoluzione della lingua

bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Tutti gli Stati membri considerano l'acquisizione della lingua del paese ospitante un elemento fondamentale dell'integrazione e tutti hanno adottato misure specifiche in merito[23], come ad esempio, corsi di lingua per gli alunni di recente immigrazione (che sono a volte proposti anche ad alunni provenienti da un ambiente migratorio, nati nel paese ospitante ma che non ne dominano ancora la lingua).

- Alle Mitgliedstaaten betrachten den Erwerb der Sprache des Aufnahmelandes als Schlüssel zur Integration und haben hierzu besondere Vorkehrungen getroffen[23]; so werden beispielsweise Sprachklassen für neu ankommende Migrantenschüler eingerichtet (mitunter gilt dieses Angebot auch für Schüler mit Migrationshintergrund, die im Aufnahmeland geboren sind, aber dessen Sprache noch nicht beherrschen).


agevolare l’acquisizione della lingua di apprendimento e di lavoro da parte dei migranti.

Unterstützung von Migranten beim Erwerb der im Bildungssystem und auf dem Arbeitsmarkt verwendeten Sprache.


Agevolare l'effettiva acquisizione della(e) lingua(e) di apprendimento e di lavoro da parte dei migranti mediante apprendimento formale e non formale

Unterstützung von Migranten beim tatsächlichen Erwerb der im Bildungssystem und auf dem Arbeitsmarkt verwendeten Sprache(n) durch formales und nichtformales Lernen


Con la sentenza odierna, la Corte risponde che la clausola di «standstill» non ammette una misura di diritto interno, introdotta successivamente all’entrata in vigore di detta clausola nello Stato membro interessato, che impone al coniuge di un cittadino turco residente in detto Stato di provare previamente l’acquisizione di conoscenze elementari della lingua ufficiale di tale Stato per poter fare ingresso nel territorio di quest’ultimo a fini di ricongiungimento familiare .

In seinem heutigen Urteil antwortet der Gerichtshof, dass die Stillhalteklausel einer nationalen Regelung entgegensteht, die eingeführt wurde, nachdem diese Klausel in dem betreffenden Mitgliedstaat in Kraft getreten ist, und vorschreibt, dass der Ehegatte eines in diesem Staat wohnenden türkischen Staatsangehörigen, um zum Zweck der Familienzusammenführung in das Hoheitsgebiet dieses Staates einreisen zu können, vor der Einreise nachweisen muss, dass er einfache Kenntnisse der Amtssprache dieses Mitgliedstaats erworben hat .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’articolo 41, paragrafo 1, del protocollo addizionale, firmato il 23 novembre 1970 a Bruxelles e concluso, approvato e confermato a nome della Comunità economica europea con il regolamento (CEE) n. 2760/72 del Consiglio, del 19 dicembre 1972, per la conclusione del protocollo addizionale e del protocollo finanziario, firmati il 23 novembre 1970 e allegati all’accordo che crea un’Associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia, e relativo ai provvedimenti da prendere per la loro entrata in vigore, dev’essere interpretato nel senso che la clausola di standstill enunciata in tale disposizione osta a una misura di diritto intern ...[+++]

Art. 41 Abs. 1 des Zusatzprotokolls, das am 23. November 1970 in Brüssel unterzeichnet und durch die Verordnung (EWG) Nr. 2760/72 des Rates vom 19. Dezember 1972 über den Abschluss des Zusatzprotokolls und des Finanzprotokolls, die am 23. November 1970 unterzeichnet wurden und dem Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei als Anhänge beigefügt sind, und über die zu deren Inkrafttreten zu treffenden Maßnahmen im Namen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft geschlossen, gebilligt und bestätigt wurde, ist dahin auszulegen, dass die darin enthaltene Stillhalteklausel einer Regelung des nationalen Rechts entgegensteht, die eingeführt wurde, nachdem das Zusatzprotokoll in dem bet ...[+++]


A seguito dell’indagine approfondita, la Commissione ha ritenuto sciolta ogni riserva in relazione al mercato per il rilascio di licenze/l’acquisizione di diritti di trasmissione per singoli contenuti audiovisivi o al possibile mercato della concessione di licenze/acquisizione di contenuti audiovisivi in lingua neerlandese.

Im Rahmen der eingehenden Untersuchung konnten die Bedenken der Kommission in Bezug auf den Markt für die Lizenzierung/den Erwerb von Übertragungsrechten für individuelle audiovisuelle Inhalte und den möglichen Markt für die Lizenzierung/den Erwerb niederländischsprachiger audiovisueller Inhalte ausgeräumt werden.


agevolare l’acquisizione della lingua di apprendimento e di lavoro da parte dei migranti.

Unterstützung von Migranten beim Erwerb der im Bildungssystem und auf dem Arbeitsmarkt verwendeten Sprache.


d) incoraggiare l'apprendimento delle lingue lungo tutto l'arco della vita e, eventualmente, sin dal livello prescolastico e elementare e l'acquisizione delle competenze connesse all'uso della lingua a fini specifici, soprattutto professionali, da parte di tutti coloro che risiedono negli Stati membri, indipendentemente dalla loro età, origine, estrazione sociale, grado di scolarizzazione e diplomi precedenti;

d) Sämtliche in den Mitgliedstaaten ansässigen Personen sollen ermutigt werden, sich gegebenenfalls vom Vorschul- und Grundschulalter an lebenslang Sprachkenntnisse und sprachbezogene Fähigkeiten im Zusammenhang mit der Verwendung der Sprache zu spezifischen, insbesondere beruflichen, Zwecken anzueignen, ganz ungeachtet ihres Alters, ihrer bisherigen Lebensumstände, ihrer sozialen Situation oder früherer Bildungserfahrungen und -leistungen.


Essa dunque può offrire ai cittadini di paesi terzi un punto d'ingresso nel mercato del lavoro e l'acquisizione di competenze quali la conoscenza della lingua del paese ospitante.

Dies bietet Drittstaatsangehörigen die Möglichkeiten für einen Einstieg in den Arbeitsmarkt und den Erwerb von Fertigkeiten wie dem Erlernen der Sprache.


«tirocinio»: periodo di tempo trascorso all'interno di un'impresa o di un'organizzazione in un altro Stato membro, all'occorrenza con il supporto di corsi preparatori o di aggiornamento nella lingua del paese di accoglienza o nella lingua di lavoro, per facilitare l'adeguamento alle richieste del mercato del lavoro a livello comunitario, per l'acquisizione di una competenza specifica e una migliore comprensione della cultura socioeconom ...[+++]

„Praxis-Aufenthalt“ einen Aufenthalt während eines bestimmten Zeitraums in einem Unternehmen oder einer Organisation in einem anderen Mitgliedstaat — gegebenenfalls ergänzt durch Vorbereitungs- oder Auffrischungskurse in der Sprache des Aufnahmelandes oder der Arbeitssprache — als Hilfe für Einzelpersonen, sich an die Erfordernisse des gemeinschaftsweiten Arbeitsmarkts anzupassen, bestimmte Fähigkeiten zu erwerben und im Rahmen des Erwerbs von praktischen Erfahrungen die Kenntnisse der wirtschaftlichen und sozialen Rahmenbedingungen des betreffenden Landes zu verbessern;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Acquisizione della lingua' ->

Date index: 2022-10-10
w