Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adattamento ai cambiamenti climatici
Adattarsi ai cambiamenti climatici
Adattarsi ai cambiamenti nel settore silvicolo
Adattarsi ai cambiamenti su una barca

Übersetzung für "Adattarsi ai cambiamenti su una barca " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
adattarsi ai cambiamenti su una barca

an Änderungen auf einem Boot anpassen


adattamento ai cambiamenti climatici [ adattarsi ai cambiamenti climatici ]

Anpassung an den Klimawandel


adattarsi ai cambiamenti nei piani di sviluppo tecnologico

sich an Veränderungen in Technologieentwicklungsplänen anpassen


adattarsi ai cambiamenti nel settore silvicolo

sich an Änderungen in der Forstwirtschaft anpassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ricerca e innovazione saranno alla base delle decisioni politiche necessarie per gestire le risorse naturali e gli ecosistemi in modo da evitare - o adattarsi a - cambiamenti climatici e ambientali distruttivi e per promuovere cambiamenti a livello istituzionale, economico, comportamentale e tecnologico che garantiscano la sostenibilità.

Forschung und Innovation werden politische Entscheidungen unterstützen, die für den Umgang mit natürlichen Ressourcen und Ökosystemen erforderlich sind, damit störende Klima- und Umweltveränderungen verhindert werden können bzw. eine Anpassung an sie möglich ist und nachhaltigkeitsfördernde institutionelle, wirtschaftliche, verhaltensbezogene und technologische Veränderungen auf den Weg gebracht werden.


fornire un supporto pratico e finanziario ai paesi in via di sviluppo, per aiutarli ad adattarsi ai cambiamenti climatici.

praktische und finanzielle Unterstützung für Entwicklungsländer bereitstellen, um diesen bei der Anpassung an den Klimawandel zu helfen.


Le conoscenze sulla capacità della società, dell'economia e degli ecosistemi di adattarsi ai cambiamenti climatici sono incomplete.

Die Kenntnisse über die Fähigkeit von Gesellschaft, Wirtschaft und Ökosystemen, sich an den Klimawandel anzupassen, sind unzureichend.


Ricerca e innovazione saranno alla base delle decisioni politiche necessarie per gestire le risorse naturali e gli ecosistemi in modo da evitare - o adattarsi a - cambiamenti climatici e ambientali distruttivi e per promuovere cambiamenti a livello istituzionale, economico, comportamentale e tecnologico che garantiscano la sostenibilità.

Forschung und Innovation werden politische Entscheidungen unterstützen, die für den Umgang mit natürlichen Ressourcen und Ökosystemen erforderlich sind, damit störende Klima- und Umweltveränderungen verhindert werden können bzw. eine Anpassung an sie möglich ist und nachhaltigkeitsfördernde institutionelle, wirtschaftliche, verhaltensbezogene und technologische Veränderungen auf den Weg gebracht werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ricerca e innovazione saranno alla base delle decisioni politiche necessarie per gestire le risorse naturali e gli ecosistemi in modo da evitare - o adattarsi a - cambiamenti climatici e ambientali distruttivi e per promuovere cambiamenti a livello istituzionale, economico, comportamentale e tecnologico che garantiscano la sostenibilità.

Forschung und Innovation werden politische Entscheidungen unterstützen, die für den Umgang mit natürlichen Ressourcen und Ökosystemen erforderlich sind, damit störende Klima- und Umweltveränderungen verhindert werden können bzw. eine Anpassung an sie möglich ist und nachhaltigkeitsfördernde institutionelle, wirtschaftliche, verhaltensbezogene und technologische Veränderungen auf den Weg gebracht werden.


Proteggere gli ecosistemi forestali dagli incendi boschivi e promuovere misure per una gestione dei boschi adeguata ai cambiamenti climatici in Europa sono fattori chiave per aumentare la capacità di tali regioni di adattarsi ai cambiamenti climatici.

Der Schutz der Waldökosysteme vor Waldbränden und die Förderung einer klimaresistenten Bewirtschaftung der Wälder in Europa ist der Schlüssel für eine gesteigerte Anpassungsfähigkeit dieser Gebiete an den Klimawandel.


La necessità di adattarsi ai cambiamenti climatici potrebbe causare importanti ristrutturazioni in alcuni settori economici particolarmente dipendenti dalle condizioni atmosferiche come l'agricoltura, la silvicoltura, le energie rinnovabili, le acque, la pesca e il turismo, o in comparti esposti specificatamente ai cambiamenti climatici, come i porti, le infrastrutture industriali e gli insediamenti urbani situati lungo le zone costiere, nelle pianure alluvionali e nelle zone montane.

Das Erfordernis der Anpassung könnte in besonders wetterabhängigen Wirtschaftssektoren wie Landwirtschaft, Forstwirtschaft, erneuerbare Energien, Wasser, Fischerei und Fremdenverkehr oder in Sektoren, die gegenüber Klimaänderungen besonders exponiert sind, wie Häfen, industrielle Infrastrukturen sowie städtische Siedlungen in Küsten-, Überschwemmungs- und Berggebieten, bedeutende Umstrukturierungen in Gang setzen.


L'UE è inoltre pronta ad aiutare i paesi in via di sviluppo ad adattarsi ai cambiamenti delle norme ambientali dell'UE.

Zudem steht die EU bereit, die Entwicklungsländer bei der Anpassung an Änderungen der EU-Umweltstandards zu unterstützen.


- L'UE completa la sua agenda di negoziati con l'aiuto per il commercio, impegnandosi a raggiungere 2 miliardi di euro all'anno entro il 2010, al fine di aiutare i paesi in via di sviluppo a beneficiare delle opportunità commerciali nuove o esistenti, assisterli nell'applicazione dei nuovi accordi e, ove necessario, nell'adattarsi ai cambiamenti del contesto commerciale esterno.

- Die EU ergänzt ihre Verhandlungsagenda um Maßnahmen der Handelshilfe ("Aid for Trade"). Dafür sollen bis 2010 jährlich 2 Mrd. EUR bereitgestellt werden, um die Entwicklungsländer dabei zu unterstützen, bestehende und neue Handelsmöglichkeiten auszunutzen, neue Abkommen umzusetzen und sich ggf. einem veränderten außenwirtschaftlichen Umfeld anzupassen.


In collaborazione con le parti sociali, gli Stati membri devono modernizzare l'organizzazione e le forme del lavoro, permettendo ai lavoratori di adattarsi ai cambiamenti economici.

In Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern müssen sich die Mitgliedstaaten um eine Modernisierung der Arbeitsorganisation und der Arbeitsformen bemühen und den Arbeitskräften eine bessere Anpassung an den wirtschaftlichen Wandel ermöglichen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Adattarsi ai cambiamenti su una barca' ->

Date index: 2022-07-03
w