Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al trasporto degli animali
Addetta al trasporto di merci pericolose
Addetta al trasporto di valori
Addetta al trasporto malati
Addetta degli impianti di trasporto a fune CFP
Addetto al trasporto di animali
Addetto al trasporto di merci pericolose
Addetto al trasporto di valori
Addetto al trasporto malati
Addetto degli impianti di trasporto a fune CFP
Ambulanza
Spese di trasporto dei malati
Trasportatrice di animali vivi
Trasporto di feriti
Trasporto di malati
Trasporto malati

Übersetzung für "Addetto al trasporto malati " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
addetta al trasporto malati | addetto al trasporto malati | addetto al trasporto malati/ addetta al trasporto malati

Krankenfahrerin | Rettungswagenfahrer | Krankentransportfahrer/Krankentransportfahrerin | Krankentransportfahrerin


addetto al trasporto di merci pericolose | addetta al trasporto di merci pericolose | addetto al trasporto di merci pericolose/addetta al trasporto di merci pericolose

Gefahrgutfahrer | Gefahrgutlenkerin | Gefahrengutkraftfahrer/Gefahrengutkraftfahrerin | LKW-Fahrer für Gefahrguttransporte




addetto al trasporto di animali | trasportatrice di animali vivi | addetta al trasporto degli animali | trasportatore di animali vivi/trasportatrice di animali vivi

Tiertransporteurin | Viehtransporteur | Tiertransporteur | Tiertransporteur/Tiertransporteurin


addetto al trasporto di valori | addetta al trasporto di valori

Geldtransportbeifahrer | Geldtransportbeifahrerin


trasporto di malati [ ambulanza | trasporto di feriti ]

Krankentransport [ Krankenwagen | Verwundetentransport ]


volo destinato al salvataggio o al trasporto dei feriti o dei malati

Flug zur Bergung oder Beförderung von Verletzten und Kranken


spese di trasporto dei malati

Kosten für den Krankentransport


addetto degli impianti di trasporto a fune CFP | addetta degli impianti di trasporto a fune CFP

Seilbahner EBA | Seilbahnerin EBA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Alla luce dei particolari pericoli inerenti la salute e la vita del personale addetto al trasporto del contante e del pubblico in generale legati all'attività di trasporto del contante, è d'uopo che il trasporto transfrontaliero di contante sia subordinato alla concessione di una specifica licenza di trasporto transfrontaliero del contante.

(4) Aufgrund der mit Bargeldtransporten verbundenen besonderen Gefahren für Gesundheit und Leben des CIT-Personals und der Bevölkerung sollte für den grenzüberschreitenden Bargeldtransport eine besondere CIT-Lizenz vorgeschrieben werden.


- Riesaminare le norme sul tachigrafo per rendere quest'ultimo più efficace sotto il profilo dei costi; dare accesso al registro delle imprese di trasporto su strada alla polizia e ad altro personale quando effettuano controlli su strada; armonizzare le sanzioni da comminare in caso di infrazioni alla normativa dell'Unione europea sul trasporto professionale; armonizzare la formazione del personale addetto ai controlli.

- Überprüfung der Vorschriften zum Fahrtenschreiber mit dem Ziel, diese kostengünstiger zu machen, Zugang zum EU-Register der Kraftverkehrsunternehmen für Polizei und Vollzugsbeamte bei Straßenkontrollen; Harmonisierung der Sanktionen bei Verstößen gegen EU-Vorschriften für den gewerblichen Kraftverkehr; Harmonisierung der Schulung von Vollzugsbeamten.


Programmi di formazione mirati, per esempio alla “guida ecologica”, come suggerito nel corso delle consultazioni, possono innalzare il livello di competenza del personale addetto al trasporto collettivo o di merci e, nel contempo, contribuire a ridurre le emissioni di CO2 e l’inquinamento.

Schulungsprogramme, z. B. zur umweltfreundlichen Fahrweise, wie bei der Anhörung vorgeschlagen, können die Fähigkeiten der Beschäftigten im kollektiven Verkehr oder Güterverkehr verbessern und die CO2-Emissionen und die Umweltverschmutzung verringern.


La relazione sul testo comune approvato dal comitato di conciliazione in vista di una direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio relativa alla certificazione del personale addetto alla guida di locomotori e treni stabilisce norme giuridiche specifiche che riconoscono il conseguimento di una formazione professionale per garantire in tutta Europa la mobilità del personale addetto alla guida e per potenziare al contempo il trasporto ferroviario interna ...[+++]

Der Bericht über einen vom Vermittlungsausschuss verabschiedeten gemeinsamen Text einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Zertifizierung von mit dem Führen von Triebfahrzeugen und Lokomotiven betrautem Zugpersonal im Eisenbahnsystem der Gemeinschaft schafft damit spezifische Rechtsvorschriften zur Anerkennung der beruflichen Eignung, um die Mobilität der Triebfahrzeugführer auf dem gesamten europäischen Hoheitsgebiet sicherzustellen und gleichzeitig die Mobilität des grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehrs in der Europäischen Union zu verbessern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allo stesso modo, per quanto riguarda la certificazione dei macchinisti sono stati compiuti considerevoli progressi relativamente a licenze e certificati, che in futuro grazie al Parlamento saranno estesi a tutto il personale di bordo addetto alla sicurezza; infine, v’è stato un notevole progresso sul complesso tema dei diritti e degli obblighi dei passeggeri per quanto riguarda le indennità di ritardo e la mobilità garantita in vista di un miglioramento dell’efficienza e della competitività dei servizi ferr ...[+++]

Auch im Bereich der Zertifizierung von Triebfahrzeugführern ist ein beachtlicher Fortschritt in Bezug auf die Bescheinigungen und Lizenzen erreicht worden, die dank dem Parlament in Zukunft definitiv das gesamte Sicherheitspersonal einschließen werden. Im komplexen Bereich der Rechte und Pflichten der Fahrgäste schließlich wurden bedeutende Fortschritte in Bezug auf Entschädigungen bei Verspätungen und Mobilitätsgarantien mit Blick auf die Verbesserung der Effizienz und der Attraktivität des grenzüberschreitenden Personenschienenverkehrs erreicht.


Animali malati o feriti non dovrebbero considerarsi idonei ad essere trasportati, salvo per gli animali leggermente feriti o malati il cui trasporto non causa ulteriore sofferenza o se è presente un veterinario incaricato di praticare un trattamento o a seguito di un trattamento.

Kranke oder verletzte Tiere gelten nicht als transportfähig, es sei denn, es handelt sich um leicht verletzte oder erkrankte Tiere, denen der Transport kein zusätzliches Leiden verursacht, oder der Transport erfolgt zwecks Behandlung oder Nachbehandlung unter tierärztlicher Überwachung.


essere in possesso di un'abilitazione a seguito di una formazione riconosciuta da uno degli Stati membri quale conducente addetto al trasporto di passeggeri ai sensi delle disposizioni comunitarie sul livello minimo di formazione per i conducenti di veicoli per il trasporto stradale.

Inhaber eines Befähigungsnachweises über den erfolgreichen Abschluss einer von einem der Mitgliedstaaten anerkannten Ausbildung für Fahrer im Personenkraftverkehr gemäß den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über das Mindestniveau der Ausbildung für Fahrer von Transportfahrzeugen im Straßenverkehr sein.


L’estensione della tutela dell’orario di lavoro al personale addetto al trasporto su strada nella direttiva, concordata alla fine dell’anno scorso, coprirà gli autotrasportatori indipendenti, ma solo perché sono state utilizzate basi giuridiche parallele in materia di salute e sicurezza sul lavoro, da un lato, e di sicurezza operativa, dall’altro.

Die Ausdehnung des aus der Arbeitszeitregelung resultierenden Schutzes auf Berufskraftfahrer im Rahmen der Ende des letzten Jahres vereinbarten Richtlinie erstreckt sich auch auf selbständige Kraftfahrer, allerdings nur deshalb, weil neben der Rechtsgrundlage zum Arbeits- und Gesundheitsschutz auch die Rechtsgrundlage zur Betriebssicherheit zur Anwendung kommt.


Tuttavia, animali malati o che presentano lesioni possono essere ritenuti idonei al trasporto se:

In folgenden Fällen können kranke oder verletzte Tiere jedoch als transportfähig angesehen werden:


I negoziati, che erano iniziati nel febbraio 2003, quando la presente proposta era già inserita nel programma di lavoro della Commissione per il 2003, si sono incentrati sulle condizioni di lavoro del personale viaggiante addetto ai servizi transfrontalieri di trasporto su ferrovia e sulla licenza europea di macchinista.

Die Verhandlungen, die im Februar 2003 aufgenommen wurden, als vorliegender Vorschlag bereits auf dem Arbeitsprogramm der Kommission für 2003 stand, konzentrierten sich auf die Arbeitsbedingungen des in grenzüberschreitenden Schienenverkehrsdiensten eingesetzten Zugpersonals und auf die europäische Fahrerlaubnis für Triebfahrzeugführer.


w