Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accisa sugli autoveicoli
Addizionale del 5 sulla tassa di circolazione
Addizionale del 5% sulla tassa automobilistica
Tassa automobilistica
Tassa di circolazione sugli autoveicoli

Traduction de «Addizionale del 5 sulla tassa di circolazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accisa sugli autoveicoli | addizionale del 5 sulla tassa di circolazione | tassa di circolazione sugli autoveicoli

Abgabe auf Kraftfahrzeuge | Kfz-Steuer | Kraftfahrzeugsteuer


Iniziativa parlamentare. Decreto federale concernente una tassa sull'energia intesa a promuovere le energie rinnovabili e un impiego efficace dell'energia (CAPE-S). (Decreto sulla tassa di incentivazione, DTI). Rapporto della Commissione dell'ambiente, della pianificazione del territorio e dell'energia del Consiglio degli Stati (CAPE-S) del 5 febbraio 1999. Parere del Consiglio federale dell'8 marzo 1999

Parlamentarische Initiative. Bundesbeschluss über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und der erneuerbaren Energien (UREK-S). (Förderabgabebeschluss, FAB). Bericht der Kommission für Umwelt, Raumplanung und Energie des Ständerates (UREK-S) vom 5. Februar 1999. Stellungnahme des Bundesrates vom 8. März 1999


addizionale del 5% sulla tassa automobilistica | tassa automobilistica

Kraftfahrzeugsteuer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Lo Stato membro che applica una tassa specifica e periodica, relativa all'uso di un'autovettura nel suo territorio e avente caratteristiche identiche o similari a quelle delle tasse figuranti nell'allegato I, in seguito “tasse annuali di circolazione”, calcola tale tassa sulla base del lasso di tempo per il quale, nell'ambito di un dato periodo di dodici mesi, l'auto ...[+++]

(1) Ein Mitgliedstaat, der eine spezifische, periodische Steuer erhebt, die an die Nutzung eines Personenkraftwagens in seinem Gebiet anknüpft und Merkmale aufweist, die mit denen der in Anhang I aufgeführten Steuern – nachstehend „jährliche Kraftfahrzeugsteuern“ genannt – identisch oder mit ihnen vergleichbar sind, berechnet diese Steuer auf der Grundlage desjenigen Zeitraums innerhalb eines Zwölfmonatszeitraums, in dem das Personenkraftfahrzeug im Gebiet dieses Mitgliedstaats genutzt wurde.


(21 bis) Occorre esaminare la situazione attuale di taluni Stati membri in cui l'IVA è imposta sulla vignetta stradale o sulla tassa di circolazione, per non creare barriere artificiali alla libera circolazione delle merci e evitare la doppia imposizione fiscale.

(21a) Es ist notwendig, die in einigen Mitgliedstaaten bestehende Situation, bei der Mehrwertsteuer auf Vignetten bzw. Mautgebühren erhoben wird, bzw. die Vereinheitlichung der diesbezüglichen Besteuerungsregelungen zu prüfen, um die Entstehung künstlicher Barrieren für den freien Warenverkehr sowie Doppelbesteuerung zu vermeiden.


Se vogliamo la riprogettazione delle automobili in Europa e se vogliamo più vetture compatibili con l’ambiente sulle strade, è opportuno ridurre la tassa sull’acquisto, abolire la tassa d’immatricolazione e compensare la perdita di reddito con aumenti moderati della tassa di circolazione calcolata tenendo conto dell’equilibrio regionale e ...[+++]ase del consumo di carburante e delle emissioni inquinanti.

Wenn die Kraftfahrzeuge in Europa neu konzipiert werden sollen und es mehr umweltfreundliche Autos auf unseren Straßen geben soll, müssen die Kaufsteuer gesenkt und die Zulassungssteuer abgeschafft werden, was durch eine mäßige Anhebung der Kraftfahrzeugsteuer unter Beachtung des regionalen Gleichgewichts und auf der Basis von Kraftstoffverbrauch und Schadstoffemissionen ausgeglichen werden kann.


Bruno Gollnisch (NI ), per iscritto. – (FR) Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione dell’onorevole Riis-Jørgensen sulla tassazione delle autovetture chiede di imporre una tassa di circolazione basata sulle emissioni inquinanti delle vetture per indurre gli automobilisti a scegliere veicoli meno inquinanti, garantendo al contempo alle industrie un mercato più omogeneo e al tempo stesso più trasparente.

Bruno Gollnisch (NI ), schriftlich . – (FR) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Im Bericht von Herrn Riis-Jørgensen über die Besteuerung von Personenkraftwagen wird gefordert, eine auf Schadstoffemissionen bezogene Kraftfahrzeugsteuer zu erheben, um Anreize für die Kraftfahrzeughalter zu schaffen, sich für umweltfreundlichere Fahrzeuge zu entscheiden, während für die Autohersteller ein Markt gesichert werden soll, der sowohl homogener als auch transparenter ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mi sorprende che l’onorevole Honeyball, una deputata del Partito laburista del Regno Unito, chieda una direttiva della Commissione sulla tassa annuale di circolazione nell’Unione europea e sulla struttura dell’imposta sull’acquisto di autovetture per motivi di completamento del mercato unico, quando il Cancelliere dello scacchiere del Regno Unito è citato sulla prima pagina dei quotidiani odierni per aver affermato: “Dobbiamo espressamente respingere la teoria antiquata ed errata secondo cui il mercato unico inevi ...[+++]

Ich war überrascht, dass gerade Frau Honeyball, eine Abgeordnete der Labour-Partei des VK im Europäischen Parlaments, eine Richtlinie der Kommission über die jährliche Kraftfahrzeugsteuer in der Europäischen Union und über die Struktur der Kfz-Zulassungssteuer fordert und dies mit der Vollendung des Binnenmarkts begründet, wenn gleichzeitig auf den Titelseiten der heutigen Zeitungen der Finanzminister des VK wie folgt zitiert wird: „Wir müssen alte falsche Annahmen ausdrücklich zurückweisen, dass ein Binnenmarkt u ...[+++]


4. sottolinea che la fiscalità deve essere neutra sotto il profilo del bilancio, ovvero nel complesso non deve provocare un calo degli introiti dello Stato né comportare un onere addizionale per i cittadini, e che questa esigenza deve essere soddisfatta con detta tassa di circolazione annuale;

4. betont, dass die Steuer aufkommensneutral sein muss, also insgesamt weder Mindereinnahmen für den Staat noch Mehrbelastungen für den Bürger bedeuten darf, und dass dieser Anspruch mit solch einer jährlichen Kfz-Steuer zu realisieren ist;


1. Lo Stato membro che applica una tassa specifica e periodica, relativa all'uso di un'autovettura nel suo territorio e avente caratteristiche identiche o similari a quelle delle tasse figuranti nell'allegato I, in seguito “tasse annuali di circolazione”, calcola tale tassa sulla base del lasso di tempo per il quale, nell'ambito di un dato periodo di dodici mesi, l'auto ...[+++]

(1) Ein Mitgliedstaat, der eine spezifische, periodische Steuer erhebt, die an die Nutzung eines Personenkraftwagens in seinem Gebiet anknüpft und Merkmale aufweist, die mit denen der in Anhang I aufgeführten Steuern – nachstehend „jährliche Kraftfahrzeugsteuern“ genannt – identisch oder mit ihnen vergleichbar sind, berechnet diese Steuer auf der Grundlage desjenigen Zeitraums innerhalb eines Zwölfmonatszeitraums, in dem das Personenkraftfahrzeug im Gebiet dieses Mitgliedstaats genutzt wurde.


Sulla tassazione dei veicoli, la strategia sostituisce la tassa di immatricolazione con un aumento di quelle di circolazione e sui carburanti.

Bei der Kraftfahrzeugbesteuerung wird empfohlen, die Zulassungssteuer durch höhere Straßen- und Kraftstoffsteuern zu ersetzen.


b) addizionale del 5 % sulla tassa automobilistica;

b) addizionale del 5 % sulla tassa automobilistica


(92) Secondo BdB, una banca normale che procede ad un aumento di capitale, dovrebbe pagare 0,6 % di tassa sulla proprietà e 0,8 % di tassa sul capitale di esercizio, annualmente, su questo capitale addizionale.

(92) Der BdB legt dar, eine normale Bank, die ihr Kapital erhöhe, habe auf das zusätzliche Kapital jährlich 0,6 % Vermögenssteuer und 0,8 % Gewerbesteuer zu zahlen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Addizionale del 5 sulla tassa di circolazione' ->

Date index: 2024-02-06
w