Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente di borsa
Agente di cambio
Agente di cambio non autorizzato
Broker
Cambista
Commissionaria di cambio
Disco di parcheggio non autorizzato
Disco orario
Dopoborsista
Esperto borse estere
Intermediario di borsa
Intermediario finanziario
Mediatore di borsa
Mediatore finanziario
Operatore in coulisse
Operatrice di cambio
Professioni finanziarie

Übersetzung für "Agente di cambio non autorizzato " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
agente di cambio non autorizzato | dopoborsista | mediatore di borsa | operatore in coulisse

freier Börsenmakler | freier Makler


agente di cambio | agente di cambio

Wechselgeldhändler | Wechselgeldhändlerin




commissionaria di cambio | esperto borse estere | agente di cambio | operatrice di cambio

Devisenbroker | Devisenmakler | Devisenmakler/Devisenmaklerin | Devisenmaklerin


agente di borsa | agente di cambio | broker | intermediario di borsa

Börsenmakler | Wechselagent


agente di cambio | cambista | intermediario finanziario

Devisenmakler | Finanzmakler | Geldmakler


professioni finanziarie [ agente di cambio | intermediario finanziario | mediatore finanziario ]

Beruf im Finanzgewerbe [ Anlagenberater | Börsenmakler | Broker ]


disco orario (1) | disco di parcheggio non autorizzato (2)

unzulässige Parkscheibe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
la menzione «conforme ai fatti» è stata correttamente apposta sulla domanda stessa o su un documento interno che accompagna il rendiconto di spesa ricevuto e firmata da un funzionario o altro agente tecnicamente competente, debitamente autorizzato dall’ordinatore responsabile.

ein Vermerk zur Bescheinigung der Richtigkeit („conforme aux faits“) auf dem Zahlungsantrag selbst oder auf einem diesem beigefügten internen Dokument angebracht und von einem in der Sache kompetenten, vom zuständigen Anweisungsbefugten ordnungsgemäß ermächtigten Bediensteten abgezeichnet worden ist.


Con la menzione «conforme ai fatti» di cui al primo comma, lettera b), il funzionario o altro agente tecnicamente competente, debitamente autorizzato dall’ordinatore responsabile, certifica che l’azione o il programma di lavoro svolto dal beneficiario è conforme sotto tutti gli aspetti alla decisione o convenzione di sovvenzione nonché, se del caso, che i costi dichiarati dal beneficiario sono ammissibi ...[+++]

Mit dem in Absatz 1 Buchstabe b genannten Vermerk zur Bescheinigung der Richtigkeit („conforme aux faits“) bestätigt der in der Sache kompetente und vom zuständigen Anweisungsbefugten ordnungsgemäß bevollmächtigte Bedienstete, dass die vom Empfänger durchgeführte Maßnahme oder das von diesem umgesetzte Arbeitsprogramm in allen Punkten den Bedingungen der Finanzhilfevereinbarung oder des Finanzhilfebeschlusses entspricht und, soweit zutreffend, dass die vom Empfänger geltend gemachten Kosten förderfähig sind.


Secondo la Commissione, una volta che l'agente conservante è debitamente autorizzato, ciò costituisce essenzialmente una questione di etichettatura.

Die Kommission ist der Ansicht, dass es sich hier vor allem um eine Etikettierungsfrage handele, sobald das Konservierungsmittel ordnungsgemäß zugelassen sei.


b)la menzione «conforme ai fatti» è stata correttamente apposta sulla domanda stessa o su un documento interno che accompagna il rendiconto di spesa ricevuto e firmata da un funzionario o altro agente tecnicamente competente, debitamente autorizzato dall’ordinatore responsabile.

b)ein Vermerk zur Bescheinigung der Richtigkeit („conforme aux faits“) auf dem Zahlungsantrag selbst oder auf einem diesem beigefügten internen Dokument angebracht und von einem in der Sache kompetenten, vom zuständigen Anweisungsbefugten ordnungsgemäß ermächtigten Bediensteten abgezeichnet worden ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le malversazioni nell’ambito di progetti sanitari in Uganda, l’evasione dei dazi antidumping sul silicio metallico cinese o la presunta richiesta di tangenti in cambio di appalti da parte di un agente di una delegazione della Commissione sono soltanto tre esempi della grande varietà di casi di cui l'Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF) si è occupato nel 2008.

Veruntreuung bei Projekten im Gesundheitsbereich in Uganda, Umgehung von Antidumpingzöllen für Silicium-Metall aus China, ein Bediensteter einer Kommissionsdelegation fordert Schmiergeld für die Vergabe von Aufträgen: Dies sind nur drei Beispiele, die aber die Bandbreite der Fälle zeigen, in denen das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) 2008 tätig wurde.


f) "biglietto": un documento in corso di validità che dà diritto al trasporto o un titolo equivalente in forma non cartacea, compresa la forma elettronica, emesso o autorizzato dal vettore aereo o dal suo agente autorizzato.

f) "Flugschein" ein gültiges, einen Anspruch auf Beförderungsleistung begründendes Dokument oder eine gleichwertige papierlose, auch elektronisch ausgestellte Berechtigung, das bzw. die von dem Luftfahrtunternehmen oder dessen zugelassenem Vermittler ausgegeben oder genehmigt wurde.


Gli interessi debitori (ad esclusione degli abbuoni di interessi miranti a ridurre il costo del denaro per le imprese nell'ambito di un regime di aiuti di Stato autorizzato), gli aggi, le spese e le perdite di cambio ed altri oneri meramente finanziari non sono ammissibili al cofinanziamento dei Fondi strutturali.

Sollzinsen (mit Ausnahme von Ausgaben für Zinsvergütungen zur Verringerung der Kreditkosten für Unternehmen im Rahmen einer genehmigten staatlichen Beihilferegelung), Gebühren für Finanzgeschäfte, Wechselgebühren und Devisenverluste und sonstige reine Finanzierungskosten kommen nicht für eine Kofinanzierung aus den Strukturfonds in Betracht.


ALLEGATO Elenco delle relazioni presentate dalla Commissione al Consiglio europeo - Relazioni sui rapporti di cambio tra i paesi che partecipano alla terza fase dell'UEM e quelli che non vi partecipano - Relazione sulle piccole e medie imprese (una fonte dinamica di occupazione, di crescita e di competitività in seno all'UE) - Relazione sull'evoluzione delle reti transeuropee - Relazione sull'applicazione dei principi di sussidiarietà e di proporzionalità, sulla semplificazione e la codificazione - Relazione sull'evoluzione della strategia di preadesione nei confronti dei paesi associati dell'Europa centrale e orientale - Studio sulle va ...[+++]

ANLAGE Liste der Berichte der Kommission für den Europäischen Rat - Wechselkursbeziehungen zwischen den Ländern, die an der dritten Stufe der WWU teilnehmen, und denjenigen, die nicht daran teilnehmen - Bericht über die kleinen und mittleren Unternehmen (dynamischer Faktor bei der Schaffung von Arbeitsplätzen sowie der Förderung von Wachstum und der Wettbewerbsfähigkeit in der EU) - Bericht über den Stand der Verwirklichung der transeuropäischen Netze - Bericht über die Anwendung des Subsidiaritäts- und des Verhältnismäßigkeitsprinzips, über Vereinfachung und Kodifizierung - Bericht über den Stand der Strategie für die Heranführung der assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder an die Union ...[+++]


Nel frattempo (nel dicembre 1991) il PMU belga e quattro dirigenti di società ippiche ad esso aderenti avevano assunto il controllo di un concorrente di Tiercé Ladbroke, il Tiercé Franco-Belge, cui il PMU aveva continuato a concedere la qualifica di agente autorizzato all'accettazione di questo tipo di scommesse.

Inzwischen hatten im Dezember 1991 der belgische PMU und vier Geschäftsführer der in ihm zusammengeschlossenen Renngesellschafen die Kontrolle über einen Konkurrenten von Tiercé Ladbroke, den Tiercé Franco- Belge, übernommen, der vom PMU belge auch weiterhin als Agentur für die Annahme von Wetten zugelassen wurde.


Il reclamante contestava al PMU belga, che l'aveva nominato agente autorizzato all'accettazione di scommesse al totalizzatore sulle corse ippiche belghe dal 1982 al 1988, di non avergli concesso il rinnovo dell'autorizzazione.

Der Beschwerdeführer, der von 1982-1988 als Agentur des PMU für die Annahme von Totalisatorwetten für belgische Pferderennen tätig war, warf dem PMU belge vor, ihm die erneute Zulassung für die Annahme von Wetten zu verweigern.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Agente di cambio non autorizzato' ->

Date index: 2023-05-24
w