Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambiente di vita
Ambiente di vita
Benessere qualitativo
Ciclo di vita accordo di servizio
Ciclo di vita delle SLA
Condizioni di vita
Condizioni quadro socio-culturali
Contesto socioculturale e famigliare
Diritto della vita privata
Durata di vita media
Forme di vita microscopiche
Genere di vita
Livello di vita
Miglioramento delle condizioni di vita
Modo di vita
Protezione della vita privata
Protozoo
Qualità della vita
Qualità di vita
Rispetto della vita privata
Ritmo di vita
Semi-vita
Standard di vita
Stile di vita
Tempo di dimezzamento
Tenore di vita
Tutela della vita privata

Traduction de «Ambiente di vita » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ambiente di vita (1) | condizioni quadro socio-culturali (2) | contesto socioculturale e famigliare (3)

Lebenswelt


ambiente di vita | benessere qualitativo | qualità della vita | qualità di vita

Lebensqualität




ciclo di vita accordo di servizio (1) | ciclo di vita delle SLA (2)

Lebenszyklus von Dienstleistungsvereinbarung (1) | Lebenszyklus von SLA (2)


tempo di dimezzamento | durata di vita media | semi-vita

Halbwertszeit


protozoo | forme di vita microscopiche

Protozoon | Einzeller mit klar abgegrenztem Zellkern


condizioni di vita [ genere di vita | miglioramento delle condizioni di vita | modo di vita | ritmo di vita | stile di vita ]

Lebensbedingungen [ Lebensart | Lebensrhythmus | Lebensstil | Lebensweise | Verbesserung der Lebensbedingungen ]


Convenzione relativa alla conservazione della vita selvatica e dell'ambiente naturale in Europa

Übereinkommen über die Erhaltung der europäischen wildlebenden Pflanzen und Tiere und ihrer natürlichen Lebensräume | Übereinkommen von Bern


tenore di vita [ livello di vita | standard di vita ]

Lebensstandard


protezione della vita privata [ diritto della vita privata | rispetto della vita privata | tutela della vita privata ]

Schutz der Privatsphäre [ Recht auf Respektierung der Privatsphäre ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per tale motivo, la pianificazione dello spazio marittimo può essere molto utile per determinare gli orientamenti riguardanti la gestione sostenibile e integrata delle attività umane in mare, la conservazione dell’ambiente di vita, la fragilità degli ecosistemi costieri, l’erosione e i fattori sociali ed economici.

Die maritime Raumplanung kann sich daher als überaus nützlich bei der Festlegung von Leitlinien erweisen, die sich auf das nachhaltige und integrierte Management menschlicher Tätigkeiten auf See, die Erhaltung des Lebensumfelds, die Fragilität der Küstenökosysteme, Erosion sowie soziale und wirtschaftliche Faktoren beziehen.


44. sostiene che una delle ragioni per cui non si è riusciti a invertire la costante tendenza verso la perdita di biodiversità e il degrado dell'ecosistema a livello globale sia la nostra conoscenza incompleta della complessità della biodiversità e delle interazioni delle sue parti tra loro e con l'ambiente di vita, compreso il valore della biodiversità per le generazioni umane odierne e future; ribadisce che la scienza della biodiversità rimane necessariamente la colonna portante di qualsiasi tipo di attuazione delle politiche;

44. bekräftigt, dass ein Grund dafür, dass es uns nicht gelungen ist, den anhaltenden Verlust an biologischer Vielfalt und die weitere Verschlechterung der Ökosysteme weltweit umzukehren, darin liegt, dass unsere Kenntnisse in Bezug auf die Komplexität der biologischen Vielfalt und die Wechselwirkungen ihrer Bestandteile untereinander und mit der lebenden Umwelt unvollständig sind, auch was den Wert der biologischen Vielfalt für die heutige und künftige Generationen betrifft; weist erneut darauf hin, dass das Wissen über die biologische Vielfalt eine notwendige Voraussetzung für die Umsetzung politischer Maßnahmen ist;


10. ritiene che una delle ragioni per cui non si è riusciti a invertire la costante tendenza verso la perdita di biodiversità e il degrado dell'ecosistema a livello globale sia la nostra conoscenza incompleta in merito alla complessità della biodiversità e alle interazioni delle sue parti tra loro e con l'ambiente di vita, tra cui il valore della biodiversità per le generazioni umane odierne e future; ribadisce che la scienza della biodiversità rimane necessariamente la colonna portante di qualsiasi tipo di attuazione delle politiche;

10. sieht einen Grund dafür, dass es nicht gelungen ist, den anhaltenden Verlust an biologischer Vielfalt und die weitere Verschlechterung der Ökosysteme weltweit umzukehren, darin, dass die Kenntnisse in den Bereichen Komplexität der biologischen Vielfalt und Wechselwirkungen von Natur, Flora und Fauna unvollständig sind, auch was den Wert der biologischen Vielfalt für die heutige und für künftige Generationen betrifft; weist erneut darauf hin, dass das Wissen über die biologische Vielfalt eine notwendige Voraussetzung für die Umsetzung politischer Maßnahmen ist;


44. sostiene che una delle ragioni per cui non si è riusciti a invertire la costante tendenza verso la perdita di biodiversità e il degrado dell'ecosistema a livello globale sia la nostra conoscenza incompleta della complessità della biodiversità e delle interazioni delle sue parti tra loro e con l'ambiente di vita, compreso il valore della biodiversità per le generazioni umane odierne e future; ribadisce che la scienza della biodiversità rimane necessariamente la colonna portante di qualsiasi tipo di attuazione delle politiche;

44. bekräftigt, dass ein Grund dafür, dass es uns nicht gelungen ist, den anhaltenden Verlust an biologischer Vielfalt und die weitere Verschlechterung der Ökosysteme weltweit umzukehren, darin liegt, dass unsere Kenntnisse in Bezug auf die Komplexität der biologischen Vielfalt und die Wechselwirkungen ihrer Bestandteile untereinander und mit der lebenden Umwelt unvollständig sind, auch was den Wert der biologischen Vielfalt für die heutige und künftige Generationen betrifft; weist erneut darauf hin, dass das Wissen über die biologische Vielfalt eine notwendige Voraussetzung für die Umsetzung politischer Maßnahmen ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le prospettive di vita dei gruppi sociali sono determinate dalla loro ubicazione geografica, regioni e microregioni interessate e, più generalmente, dal loro ambiente di vita.

Die Lebensperspektiven sozialer Gruppen hängen maßgeblich von der geografischen Lage ab, d. h. davon, in welchen Regionen und Mikroregionen die Betroffenen leben, sowie generell von ihrem Lebensumfeld.


Migliorare la qualità e le prestazioni ambientali delle aree urbane e assicurare agli abitanti delle città europee un ambiente di vita sano, rafforzando il contributo ambientale allo sviluppo urbano sostenibile e tenendo conto nel contempo dei connessi aspetti economici e sociali.

Verbesserung der Umwelteffizienz und der Lebensqualität in städtischen Gebieten, Gewährleistung eines gesunden Lebensumfelds für die Stadtbewohner in Europa, Stärkung des ökologischen Beitrags zur nachhaltigen städtischen Entwicklung und gleichzeitig die entsprechenden wirtschaftlichen und sozialen Fragen zu berücksichtigen.


La comunicazione proporrà un quadro per le azioni locali, regionali e nazionali per promuovere la sostenibilità dei trasporti urbani, la gestione e progettazione urbanistica per migliorare le prestazioni ambientali e la qualità nelle zone urbane e garantire un ambiente di vita sano per le popolazioni residenti.

Die Mitteilung soll einen Rahmen für lokale, regionale und nationale Aktionen vorschlagen, um nachhaltigen städtischen Verkehr sowie nachhaltige Stadtplanung und Stadtgestaltung zu fördern, die Umweltleistung und Qualität städtischer Gebiete zu verbessern und eine gesunde Lebensumwelt für städtische Bürger zu sichern.


Il programma è organizzato intorno alle seguenti priorità: sviluppo del turismo; rafforzamento del tessuto economico locale; sviluppo sostenibile intersettoriale e miglioramento qualitativo della zona, sia come ambiente di vita sia come ambiente di lavoro; formazione e mercato del lavoro.

Das Programm umfasst folgende Schwerpunkte: Entwicklung des Fremdenverkehrs; Verbesserung der örtlichen Wirtschaftsstruktur; sektorübergreifende Förderung einer nachhaltigen Entwicklung und Steigerung der Qualität des Gebiets als Ort zum Leben und Arbeiten; Ausbildung und Arbeitsmarkt.


Entro la metà del 2005 la Commissione proporrà una strategia tematica sull'ambiente urbano, che punterà a migliorare l'efficacia ambientale delle zone urbane e a garantire un ambiente di vita sano per i cittadini che abitano in queste zone.

Bis Mitte 2005 wird die Kommission eine thematische Strategie zur städtischen Umwelt mit dem Ziel vorgeschlagen, zur Verbesserung der Umwelteffizienz städtischer Bereiche beizutragen und ein gesundes Lebensumfeld für Stadtbewohner sicherzustellen.


deplora che, nel settore degli aiuti esterni, il programma Tacis per la cooperazione transfrontaliera abbia mancato, dopo quattro anni di attuazione, uno dei suoi obiettivi principali, ossia il miglioramento delle condizioni di vita nelle zone di frontiera (cfr. relazione speciale della Corte dei conti 11/2001 ); chiede alla Commissione di rafforzare la cooperazione tra i diversi programmi (Tacis, Interreg, Phare) e di dare priorità ai progetti intesi a un migliore ambiente di vita; chiede di essere informato entro il luglio 2002 sui risultati concreti del programma, che la Commissione attendeva per il 2001;

bedauert, dass es im Bereich der Außenhilfe nach vierjähriger Laufzeit mit dem Programm Tacis für grenzüberschreitende Zusammenarbeit nicht gelungen ist, eines der Hauptziele zu erreichen, nämlich die Verbesserung der Lebensbedingungen in Grenzgebieten (siehe Sonderbericht des Rechnungshofs Nr. 11/2001) ; fordert die Kommission auf, die Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Programmen (Tacis, Interreg, Phare) auszuweiten und Vorhaben für bessere Lebensbedingungen Vorrang einzuräumen; verlangt, bis Juli 2002 über die konkreten Ergebnisse des Programms, die die Kommission für 2001 erwartete, unterrichtet zu werden;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Ambiente di vita ' ->

Date index: 2024-01-18
w