Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accensione di prestito
Assunzione
Assunzione di prestiti
Assunzione di prestiti comunitari
Assunzione di prestiti da parte dell'UE
Assunzione di prestiti da parte dell'Unione europea
Assunzione di prestito
Chiamata collettiva
Chiamata nominativa
Coordinatore dei prestiti universitari
Coordinatrice dei prestiti universitari
Ingaggio
Libertà di assunzione
Mediatore di prestiti
Mediatrice di prestiti
Moneta di assunzione dei prestiti
Prestito a tasso fisso
Prestito a tasso variabile
Reclutamento
Sistema di reclutamento

Übersetzung für "Assunzione di prestiti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
assunzione di prestiti da parte dell'UE [ assunzione di prestiti comunitari | assunzione di prestiti da parte dell'Unione europea ]

EU-Anleihe [ Anleihe der Europäischen Union | Gemeinschaftsanleihe ]






attività di assunzione di prestiti sul mercato domestico

Tätigkeit als Darlehensnehmer auf dem inländischen Markt


mediatore di prestiti | mediatrice di prestiti

Darlehensvermittler | Darlehensvermittlerin


Ordinanza del 15 marzo 1993 concernente la soppressione della tassa di negoziazione sull'emissione di prestiti in franchi svizzeri di debitori esteri

Verordnung vom 15. März 1993 über die Aufhebung der Umsatzabgabe auf der Emission von Schweizerfranken-Anleihen ausländischer Schuldner


Decreto del Consiglio federale inteso a proteggere i diritti dei creditori di prestiti emessi da corporazioni di diritto pubblico

Bundesratsbeschluss über den Schutz der Rechte der Anleihensgläubiger von Körperschaften des öffentlichen Rechts


coordinatrice dei prestiti universitari | coordinatore dei prestiti universitari | coordinatore dei prestiti universitari/coordinatrice dei prestiti universitari

Sachbearbeiter für Studienbeihilfe | Studienbeihilfeberaterin | Sachbearbeiterin für Studienbeihilfe | Studienbeihilfeberater/Studienbeihilfeberaterin


assunzione [ chiamata collettiva | chiamata nominativa | ingaggio | libertà di assunzione | reclutamento | sistema di reclutamento ]

Einstellung


assunzione di prestito [ accensione di prestito | prestito a tasso fisso | prestito a tasso variabile ]

Anleihe [ Anleihe mit variablem Zinsfuß | festverzinsliche Anleihe ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In seguito alla sua attività di assunzione di prestiti e di erogazione di prestiti a paesi terzi, nonché di garanzia su prestiti destinati al finanziamento di progetti d’investimento realizzati in paesi terzi, l’Unione europea (UE) è esposta a rischi finanziari notevoli.

Da die Europäische Union (EU) Drittländern oder für in Drittländern durchgeführte Investitionsvorhaben Darlehen oder Darlehensbürgschaften gewährt, ist sie hohen finanziellen Risiken ausgesetzt.


La Commissione informerà il Consiglio e proporrà un nuovo limite di assunzione di prestiti qualora l’importo complessivo dei prestiti (pari attualmente a 3,7 miliardi di EUR) raggiunga i 3,8 miliardi di EUR.

Die Kommission wird den Rat informieren und eine neue Obergrenze für Anleihen vorschlagen müssen, wenn der Gesamtwert der Darlehen 3,8 Mrd. EUR erreicht (derzeit 3,7 Mrd. EUR).


In seguito alla sua attività di assunzione di prestiti e di erogazione di prestiti a paesi terzi, nonché di garanzia su prestiti destinati al finanziamento di progetti d’investimento realizzati in paesi terzi, l’Unione europea (UE) è esposta a rischi finanziari notevoli.

Da die Europäische Union (EU) Drittländern oder für in Drittländern durchgeführte Investitionsvorhaben Darlehen oder Darlehensbürgschaften gewährt, ist sie hohen finanziellen Risiken ausgesetzt.


Inoltre, per permettere al fondo di coprire le esigenze di liquidità straordinarie che potrebbero insorgere tra i richiami di capitale sottoscritto dagli investitori e l'effettivo versamento del capitale sui conti del fondo, è opportuno consentire l'assunzione di prestiti a breve termine, purché l'importo di tali prestiti non superi il capitale sottoscritto non richiamato del fondo.

Damit der Fonds außergewöhnlichen Liquiditätsbedarf decken kann, der zwischen der Einforderung zugesagten Kapitals von Anlegern und dem tatsächlichen Eingang des Kapitals auf seinen Konten entstehen kann, sollte zusätzlich eine kurzfristige Kreditaufnahme erlaubt sein, sofern der Betrag einer solchen Kreditaufnahme das noch nicht eingeforderte zugesagte Kapital des Fonds nicht übersteigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. osserva che le attività di erogazione e di assunzione di prestiti da parte della BEI sono aumentate progressivamente sia all'interno sia all'esterno dell'Unione europea e che costituiscono attualmente lo strumento principale di erogazione e assunzione di prestiti a livello dell'Unione europea; rileva altresì la grande richiesta, anche da parte dell'Asia, di obbligazioni emesse dalla BEI; esorta pertanto la BEI, in veste di banca pubblica a orientamento politico, e i suoi governatori ad avvalersi al massimo di questo potenziale di erogazione emettendo in particolare obbligazioni in euro sul mercato globale, in modo da sostenere obie ...[+++]

39. stellt fest, dass die Anleihe- und Darlehensvergabetätigkeit der EIB sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union immer stärker zugenommen hat und heute das wichtigste Instrument für die Kreditaufnahme und die Darlehensvergabe auf EU-Ebene darstellt; stellt ferner fest, dass es eine große Nachfrage, unter anderem aus Asien, nach den von der EIB emittierten Anleihen gegeben hat; fordert die EIB und ihre Gouverneure daher auf, dieses Kreditvergabepotenzial durch Emissionen von insbesondere auf Euro lautenden Anleihen auf dem globalen Markt zu maximieren, und als öffentliche Bank langfristige Ziele zu unterstützen und de ...[+++]


36. osserva che le attività di erogazione e di assunzione di prestiti da parte della BEI sono aumentate progressivamente sia all’interno sia all’esterno dell’Unione europea e che costituiscono attualmente lo strumento principale di erogazione e assunzione di prestiti a livello UE; rileva altresì la grande richiesta, anche dall'Asia, di obbligazioni emesse dalla BEI; esorta pertanto la BEI, in veste di banca pubblica a orientamento politico, e i suoi governatori ad avvalersi al massimo di questo potenziale di erogazione emettendo in particolare obbligazioni in euro sul mercato globale, in modo da sostenere obiettivi a lungo termine e at ...[+++]

36. stellt fest, dass die Anleihe- und Darlehensvergabetätigkeit der EIB sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union immer stärker zugenommen hat und heute das wichtigste Instrument für die Kreditaufnahme und die Darlehensvergabe auf EU-Ebene darstellt; stellt ferner fest, dass es eine große Nachfrage, unter anderem aus Asien, nach den von der EIB emittierten Anleihen gegeben hat; fordert die EIB und ihre Gouverneure daher auf, dieses Kreditvergabepotenzial durch Emissionen von insbesondere auf Euro lautenden Anleihen auf dem globalen Markt zu maximieren, und als öffentliche Bank langfristige Ziele zu unterstützen und de ...[+++]


39. osserva che le attività di erogazione e di assunzione di prestiti da parte della BEI sono aumentate progressivamente sia all'interno sia all'esterno dell'Unione europea e che costituiscono attualmente lo strumento principale di erogazione e assunzione di prestiti a livello dell'Unione europea; rileva altresì la grande richiesta, anche da parte dell'Asia, di obbligazioni emesse dalla BEI; esorta pertanto la BEI, in veste di banca pubblica a orientamento politico, e i suoi governatori ad avvalersi al massimo di questo potenziale di erogazione emettendo in particolare obbligazioni in euro sul mercato globale, in modo da sostenere obie ...[+++]

39. stellt fest, dass die Anleihe- und Darlehensvergabetätigkeit der EIB sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union immer stärker zugenommen hat und heute das wichtigste Instrument für die Kreditaufnahme und die Darlehensvergabe auf EU-Ebene darstellt; stellt ferner fest, dass es eine große Nachfrage, unter anderem aus Asien, nach den von der EIB emittierten Anleihen gegeben hat; fordert die EIB und ihre Gouverneure daher auf, dieses Kreditvergabepotenzial durch Emissionen von insbesondere auf Euro lautenden Anleihen auf dem globalen Markt zu maximieren, und als öffentliche Bank langfristige Ziele zu unterstützen und de ...[+++]


· Trattandosi di grandi programmi (come il finanziamento di infrastrutture di trasporto in comune), emerge una contraddizione fra gli sforzi della BEI per offrire alle autorità pubbliche crediti a lungo termine e a basso costo e il Patto di stabilità, che attualmente limita la capacità di queste autorità pubbliche di aver ricorso a questi prestiti, dal momento che i relativi criteri non tengono conto della «sostenibilità» dell'assunzione di prestiti.

In Bezug auf die großen Programme (wie z.B. die Finanzierung von öffentlichen Verkehrssystemen) ergibt sich ein Widerspruch zwischen den Bemühungen der EIB, den Behörden langfristige und kostengünstige Kredite anzubieten, und dem Stabilitätspakt, der derzeit die Fähigkeit dieser Behörden, derartige Kredite in Anspruch zu nehmen, insofern begrenzt, als bei ihren Kriterien die „Vertretbarkeit“ der Anleihen nicht berücksichtigt wird.


A. considerando che, in vista della scadenza del trattato CECA, dal 1997 quest'ultima ha cessato di erogare nuovi prestiti sui fondi raccolti e che nel 2001, come già nell'anno precedente, non ha svolto alcuna attività di assunzione di prestiti, anche se al 31 dicembre 2001 i debiti in essere ammontavano a 1.150 milioni di € sui fondi raccolti e 117 milioni di € sui fondi propri,

A. in der Erwägung, dass angesichts des Auslaufens des EGKS-Vertrags die EGKS seit 1997 keine neuen Darlehen (aus Anleihemitteln) mehr gewährt hat und 2001 wie schon im Vorjahr keine Mittel mehr aufgenommen wurden, obwohl sich am 31. Dezember 2001 die noch ausstehenden Darlehensbeträge auf 1.150 Millionen EUR aus Anleihemitteln und auf 117 Millionen EUR aus Eigenmitteln beliefen,


- decide l'acquisto, la vendita, le ipoteche di terreni e di altri titoli di proprietà immobiliare, nonché la costituzione di qualsiasi cauzione o garanzia, l'acquisto di partecipazioni in altre imprese o istituzioni e la concessione o l'assunzione di prestiti,

- Entscheidung über Kauf, Verkauf und Belastung von Grundstücken und Rechten an Immobilien mit einem Sicherungsrecht, Übernahme von Kautionen oder Bürgschaften, Beteiligung an anderen Unternehmen oder Einrichtungen sowie Gewährung und Inanspruchnahme von Darlehen.


w