Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagnatrice di media montagna
Accompagnatrice di montagna
Agricoltura di montagna
Area di atterraggio in montagna
Area di atterramento in montagna
Atterraggio esterno in montagna
Atterraggio fuori delle aree di atterraggio in montagna
Atterraggio in montagna
Atterramento esterno in montagna
Atterramento in montagna
Fanale di atterraggio
Faro di atterraggio
Foresta di montagna
Guida alpina
Maestra di alpinismo
Montagna
Monte
Pista d'atterraggio in montagna
Proiettore di atterraggio

Traduction de «Atterraggio in montagna » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atterraggio in montagna (1) | atterraggio esterno in montagna (2) | atterramento in montagna (3) | atterramento esterno in montagna (4)

Aussenlandung im Gebirge


area di atterraggio in montagna | area di atterramento in montagna

Gebirgslandeplatz [ GLP ]


area di atterraggio in montagna | area di atterramento in montagna

Gebirgslandeplatz


atterraggio fuori delle aree di atterraggio in montagna

Landung ausserhalb von Gebirgslandeplätzen






fanale di atterraggio | faro di atterraggio | proiettore di atterraggio

Landescheinwerfer




accompagnatrice di media montagna | maestra di alpinismo | accompagnatrice di montagna | guida alpina

Skiführer | Skiführerin | Bergführer | Bergführer/Bergführerin


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23. sollecita un sostegno finanziario speciale per l'industria lattierocasearia (allevatori lattieri e trasformatori) che svolge un ruolo fondamentale nelle zone montane (specialmente alta e media montagna) in mancanza di produzioni alternative; chiede che in sede di riforma delle quote lattiere venga elaborata una strategia di "atterraggio morbido" per le zone montane nonché misure di accompagnamento (pagamenti speciali) volte ad attenuarne gli effetti negativi, che lascino spazio per introdurre processi di adeguamento che preservin ...[+++]

23. fordert gesonderte finanzielle Unterstützung für die Milchwirtschaft (Milchbetriebe und Milchverarbeitungsbetriebe), die auf Grund mangelnder Produktionsalternativen eine zentrale Rolle für die Berggebiete (insbesondere die Mittel- und Hochgebirgsgebiete) spielt; fordert im Zuge der Milchquotenreform eine Strategie zum "soft landing" für Berggebiete sowie Begleitmaßnahmen (Sonderzahlungen) zur Abmilderung negativer Auswirkungen, die einen notwendigen Spielraum für die induzierten Anpassungsprozesse lassen und die Grundlage für die Bewirtschaftung erhalten; fordert, dass zusätzliche Mittel aus der Säule 1 bereitgestellt werden, insb ...[+++]


23. sollecita un sostegno finanziario speciale per l'industria lattierocasearia (allevatori lattieri e trasformatori) che svolge un ruolo fondamentale nelle zone montane (specialmente alta e media montagna) in mancanza di produzioni alternative; chiede che in sede di riforma delle quote lattiere venga elaborata una strategia di "atterraggio morbido" per le zone montane nonché misure di accompagnamento (pagamenti speciali) volte ad attenuarne gli effetti negativi, che lascino spazio per introdurre processi di adeguamento che preservin ...[+++]

23. fordert gesonderte finanzielle Unterstützung für die Milchwirtschaft (Milchbetriebe und Milchverarbeitungsbetriebe), die auf Grund mangelnder Produktionsalternativen eine zentrale Rolle für die Berggebiete (insbesondere die Mittel- und Hochgebirgsgebiete) spielt; fordert im Zuge der Milchquotenreform eine Strategie zum "soft landing" für Berggebiete sowie Begleitmaßnahmen (Sonderzahlungen) zur Abmilderung negativer Auswirkungen, die einen notwendigen Spielraum für die induzierten Anpassungsprozesse lassen und die Grundlage für die Bewirtschaftung erhalten; fordert, dass zusätzliche Mittel aus der Säule 1 bereitgestellt werden, insb ...[+++]


Si intraprende questa iniziativa, andrebbe detto, anche per un “atterraggio morbido”, poiché nel 2015 le quote saranno abolite e il mercato consegnato al liberalismo totale, con i conseguenti rischi per i nostri allevatori delle zone di montagna.

Übrigens im Namen einer „sanften Landung“, denn im Jahr 2015 sollen die Quoten abgeschafft und der Markt mit dem damit verbundenen Risiko für unsere Viehhalter in den Bergregionen vollständig dem Liberalismus überlassen werden.


w