Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambiente industriale
Audizione sulla persona
Audizione sulle generalità
Autoadesivo con le generalità
Autoadesivo di sicurezza
Controllo dei documenti del veicolo
Controllo delle generalità
Controllo delle persone
Controllo di identità
Controllo di polizia
Controllo stradale
Dichiarare le generalità
Foglio autoadesivo
Interrogatorio sulla persona
Svelare la propria identità

Traduction de «Autoadesivo con le generalità » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autoadesivo con le generalità

Personalisierungsaufkleber




dichiarare le generalità | svelare la propria identità

die Identität offenlegen | die Identität offen legen


audizione sulla persona | audizione sulle generalità | interrogatorio sulla persona

Befragung zur Person [ BzP ]




controllo di polizia [ controllo dei documenti del veicolo | controllo delle generalità | controllo delle persone | controllo di identità | controllo stradale ]

Polizeikontrolle [ Identitätskontrolle | Kontrolle der Fahrzeugpapiere | Personenkontrolle | Straßenkontrolle ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b)se per riportare un'informazione su una delle pagine del passaporto si utilizza un autoadesivo, questo deve essere ricoperto con una pellicola adesiva in plastica trasparente qualora non si autodistrugga se rimosso.

b)Befinden sich die Informationen auf einer der Seiten des Ausweises auf einem Aufkleber, so ist dieser mit einer transparenten selbstklebenden Laminierung zu versiegeln, sofern er nicht unbrauchbar wird, wenn man ihn entfernt.


1. Il centro di controllo o, se del caso, l’autorità competente dello Stato membro che ha effettuato il controllo tecnico su un veicolo immatricolato nel suo territorio fornisce un attestato, ad esempio un autoadesivo, un certificato o qualsiasi altra informazione facilmente accessibile, a ogni veicolo che ha superato il controllo.

1. Die Prüfstelle oder gegebenenfalls die zuständige Behörde des Mitgliedstaats, die eine Prüfung im Rahmen der technischen Überwachung für ein im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats zugelassenes Fahrzeug durchgeführt hat, stellt einen Nachweis – z. B. in Form eines Hinweises im Zulassungsdokument des Fahrzeuges, eines Aufklebers, einer Bescheinigung oder im Wege anderer leicht zugänglicher Angaben – für jedes Fahrzeug aus, das die Prüfung bestanden hat. Der Nachweis gibt das Datum an, bis zu dem die nächste solchePrüfung durchgeführt werden muss .


5. Per i visti per soggiorni di lunga durata gli Stati membri inseriscono un riferimento che ne indica il rilascio per motivi di lavoro stagionale nel campo «annotazioni» del visto autoadesivo a norma del punto 12 dell'allegato del regolamento (CE) n. 1683/95.

5. Bei Visa für den längerfristigen Aufenthalt bringen die Mitgliedstaaten gemäß Nummer 12 des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 1683/95 auf dem Visumaufkleber im Feld „Anmerkungen“ den Hinweis an, dass das Visum zum Zwecke der Saisonarbeit ausgestellt wurde .


4. Per i visti per soggiorni di lunga durata, conformemente all'articolo 18 della Convenzione Schengen e al punto 12 dell'allegato del regolamento (CE) n. 1683/95 del Consiglio, del 29 maggio 1995, gli Stati membri inseriscono un riferimento che ne indica il rilascio per motivi di lavoro stagionale nel campo "annotazioni" del visto autoadesivo.

4. Bei Visa für den längerfristigen Aufenthalt im Sinne des Artikels 18 des Schengener Durchführungsübereinkommens und der Nummer 12 des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 1683/95 des Rates vom 29. Mai 1995 bringen die Mitgliedstaaten auf dem Visumaufkleber im Feld "Anmerkungen" den Hinweis an, dass das Visum zum Zwecke der Saisonarbeit ausgestellt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le generalità delle persone fisiche o giuridiche o delle società che hanno sottoscritto o in nome delle quali è stato sottoscritto lo statuto o l'atto costitutivo ovvero, quando la costituzione della società non è simultanea, le generalità delle persone fisiche o giuridiche o delle società che hanno sottoscritto o in nome delle quali è stato sottoscritto il progetto di statuto o di atto costitutivo.

die Personalien der natürlichen Personen oder die Bezeichnung der juristischen Personen oder Gesellschaften, durch die oder in deren Namen die Satzung oder der Errichtungsakt oder, sofern die Gründung der Gesellschaft nicht in einem Vorgang einheitlich erfolgt, die Entwürfe der Satzung oder des Errichtungsaktes unterzeichnet worden sind.


38. si congratula con il Montenegro per l'attuazione, finora soddisfacente, del regime di esenzione dai visti con l'area Schengen, entrato in vigore il 19 dicembre 2009; sollecita tuttavia le autorità ad aggiornare le capacità amministrative del ministero degli Affari Esteri e dell'Integrazione Europea nonché della sua rete diplomatica e consolare, creando tra l'altro un collegamento on line tra il regime nazionale di rilascio dei visti di tale ministero e le rappresentanze diplomatiche e consolari e introducendo un visto autoadesivo rispondente a criteri di sicurezza;

38. lobt Montenegro für die bisher reibungslose Umsetzung des visafreien Reiseverkehrs in den Schengenraum, der am 19. Dezember 2009 in Kraft getreten ist; fordert die Regierungsstellen jedoch nachdrücklich auf, die Verwaltungskapazitäten des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten und europäische Integration sowie sein Netz von diplomatischen und konsularischen Vertretungen auszubauen, indem unter anderem eine Online-Verbindung zwischen dem nationalen Visasystem des Ministeriums und den diplomatischen und konsularischen Vertretungen eingerichtet und eine Visummarke mit Sicherheitsmerkmalen eingeführt wird;


Questi organismi appongono un pannello informativo nei luoghi di distribuzione, oppure un cartello autoadesivo nei luoghi di distribuzione itineranti, indicante che l'associazione beneficia del programma europeo di aiuto alimentare.

Diese Einrichtungen bringen am Ort der Abgabe eine Informationstafel bzw. an beweglichen Orten der Abgabe ein selbstklebendes Plakat an, mit dem darauf hingewiesen wird, dass die jeweilige Vereinigung in den Genuss des Europäischen Nahrungsmittelhilfeprogramms kommt.


La normativa vieta inoltre il rilascio del permesso di soggiorno ai cittadini stranieri che hanno dichiarato false generalità o una falsa cittadinanza in diversi procedimenti o le cui generalità o la cui cittadinanza si sono rivelate false.

Ausländischen Staatsangehörigen, die in verschiedenen Verfahren falsche Angaben zu ihrer Identität oder Staatsangehörigkeit gemacht haben und deren Angaben zur Identität oder Nationalität als falsch bestätigt wurden, wird ebenfalls keine Aufenthaltsgenehmigung im Rahmen dieser Vorschrift erteilt.


L'introduzione del visto autoadesivo UE/Schengen è un esempio della proficua cooperazione nel settore della sicurezza dei documenti.

Ein Beispiel für eine überaus erfolgreiche Zusammenarbeit im Bereich Dokumentensicherheit ist die Einführung der EU/Schengen-Visummarke.


Uno degli aspetti importanti è la possibilità di instaurare un chiaro collegamento tra l'identità della persona ed il visto autoadesivo.

Ein wichtiger Aspekt ist eine verlässliche Verbindung zwischen dem Inhaber und der Visummarke.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Autoadesivo con le generalità' ->

Date index: 2022-12-24
w