Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammontare lordo dell'autofinanziamento
Autofinanziamento
Autofinanziamento
Cash flow
Cash flow per azione
Disposizione relativa all'autofinanziamento
Finanziamento proprio
Flusso di cassa
Flusso di tesoreria
Margine lordo di autofinanziamento
Meccanismo chiamato autofinanziamento

Übersetzung für "Autofinanziamento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


ammontare lordo dell'autofinanziamento | autofinanziamento | flusso di cassa | margine lordo di autofinanziamento

Cashflow | Cash-flow


cash flow [ cash flow per azione | flusso di cassa | flusso di tesoreria | margine lordo di autofinanziamento ]

Cashflow [ Bruttoertragsziffer | Bruttospanne der Eigenfinanzierung | Kapitalfluss aus Umsatz | verfügbar erarbeitete Mittel ]


finanziamento proprio (1) | autofinanziamento (2)

Selbstfinanzierung (1) | Eigenfinanzierung (2)


meccanismo chiamato autofinanziamento

sogenannte Eigenfinanzierungsregelung


disposizione relativa all'autofinanziamento

Selbstfinanzierungsvereinbarung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sarebbe ragionevole inoltre prevedere anche la possibilità di autofinanziamento delle agenzie attraverso le entrate costituenti corrispettivo di servizi resi agli operatori interessati, come avviene nel caso di alcune delle attuali agenzie di regolazione.

Im Übrigen wäre es gerechtfertigt, für diese Agenturen auch eine Eigenfinanzierungsmöglichkeit durch Entgelte für erbrachte Dienstleistungen zugunsten der in Frage kommenden Wirtschaftsteilnehmer vorzusehen, wie dies bereits bei bestimmten bestehenden Regulierungsagenturen der Fall ist.


Per garantire l'elaborazione delle richieste di finanziamento, i partenariati tra paesi candidati e Stati membri hanno spesso dichiarato la propria intenzione di portare avanti la cooperazione facendo ricorso all'autofinanziamento.

Um den für die Ausarbeitung der Anträge auf Finanzmittel erforderlichen Zeitraum zu überbrücken, haben die beteiligten Partner der Beitrittsländer und der Mitgliedstaaten häufig die Absicht erklärt, ihre Zusammenarbeit auf eigene Kosten fortzusetzen.


Per altri progetti la Lituania utilizza forme di autofinanziamento e prestiti di mercato poiché le garanzie statali spesso richieste dalle IFI sono considerate incompatibili con la politica dell'indebitamento generale del paese.

Bei anderen Projekten strebt Litauen eine Eigenfinanzierung oder Darlehen am Finanzmarkt an, da die von internationalen Finanzinstituten häufig geforderte staatliche Bürgschaft als unvereinbar mit der Politik zur Gesamtverschuldung des Landes angesehen wird.


 Il richiedente può comunque adire vie legali in caso di reiezione del reclamo: il relatore per parere osserva criticamente che le biblioteche (comprese le biblioteche universitarie), i musei e gli archivi hanno la forma di ente pubblico e oneri di servizio che spesso comportano l'autofinanziamento per quote variabili.

§ Gebühren und Kriterien für ihre Festsetzung: Die Berichterstatterin gibt zu bedenken, dass Bibliotheken (einschließlich Universitätsbibliotheken), Museen und Archive in öffentlichen Rechtsformen und Trägerschaften ihren Betrieb oftmals zu unterschiedlichen Anteilen selbst finanzieren müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel lungo termine è previsto un autofinanziamento delle attività relative ai biocidi grazie alle entrate derivanti dai diritti versati dal settore.

Langfristig sollen sich die Maßnahmen im Biozidbereich durch Gebühreneinnahmen von der Industrie selbst tragen.


In ogni caso, le entrate ricavate dalle spese di procedura contribuiranno solo modestamente a coprire la totalità dei costi sostenuti e non possono in nessun caso essere considerate come in grado di garantire l'autofinanziamento del sistema.

Die Einnahmen aus Gerichtsgebühren werden ohnehin nur einen bescheidenen Beitrag zur Deckung der Gesamtkosten leisten; es ist keinesfalls zu erwarten, dass sich das System selbst trägt.


9. chiede alla Commissione di ottimizzare la divulgazione delle sue iniziative in materia di turismo utilizzando al massimo tutti i mezzi a disposizione e di trovare modalità innovative di autofinanziamento;

9. fordert die Kommission auf, die Verbreitung ihrer eigenen auf den Tourismus bezogenen Initiativen zu optimieren, indem sie alle verfügbaren Medien uneingeschränkt nutzt, und innovative Mittel zu finden, durch die solche Initiativen selbsttragend werden;


17. sottolinea che l'autofinanziamento dei partiti e delle fondazioni costituisce un segno di vitalità; ritiene che esso dovrebbe essere incoraggiato aumentando a 25 000 EUR all'anno/per donatore l'attuale limite di 12 000 EUR l'anno per le donazioni, combinandolo tuttavia con il requisito di rivelare l'identità del donatore al momento di ricevere la donazione, conformemente alla normativa in vigore e ai fini della trasparenza;

17. betont, dass die Eigenfinanzierung von Parteien und Stiftungen ein Zeichen von Dynamik ist; ist der Ansicht, dass diese durch eine Erhöhung der derzeitigen Spendenobergrenze von 12 000 Euro pro Jahr auf 25 000 Euro pro Jahr/pro Spender gefördert werden sollte, wobei jedoch der Spender gemäß der geltenden Gesetzgebung und im Interesse der Transparenz bei Eingang der Spende bekannt gegeben werden muss;


20. sottolinea che il regolamento finanziario prevede che la «sovvenzione di funzionamento non può finanziare l'integralità delle spese di funzionamento dell'organismo beneficiario»; osserva che il rispetto di tale norma è particolarmente difficile nel caso delle fondazioni e porta a tecniche contabili elusive (ad esempio «contributi in natura»); sottolinea che quasi nessuno dei sistemi di finanziamento degli Stati membri richiede un autofinanziamento parziale, in quanto ciò può svantaggiare i partiti più piccoli o di recente costituzione;

20. hebt hervor, dass in der Haushaltsordnung festgelegt ist, dass mit einer Finanzhilfe „nicht der Gesamtbetrag der Betriebskosten der betreffenden Einrichtung finanziert werden [darf]“; stellt fest, dass die Einhaltung dieser Vorschrift insbesondere für Stiftungen schwierig ist und zu ungenauen Methoden in der Buchführung führt (zum Beispiel „Sachleistungen“); hebt hervor, dass fast keines der Finanzierungssysteme in den Mitgliedstaaten eine teilweise Eigenfinanzierung vorschreibt, da dies kleinere oder neu gegründete Parteien benachteiligen könnte;


Quando sono applicate tariffe, queste devono essere mantenute al livello minimo richiesto per garantire la necessaria qualità e fornitura dei set di dati territoriali e servizi ad essi relativi insieme ad un ragionevole ammortamento dell'investimento, rispettando, dove applicabile, le esigenze di autofinanziamento delle autorità pubbliche che forniscono i set di dati territoriali e servizi ad essi relativi.

Werden Gebühren erhoben, so übersteigen sie nicht das zur Gewährleistung der nötigen Qualität und des Angebots von Geodatensätzen und -diensten notwendige Minimum zuzüglich einer angemessenen Rendite, wobei gegebenenfalls die Selbstfinanzierungserfordernisse der Behörden, die Geodatensätze und -dienste anbieten, zu beachten sind.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Autofinanziamento' ->

Date index: 2021-06-05
w