Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
40 raccomandazioni
40 raccomandazioni del GAFI
Azione comune sul riciclaggio di denaro
Commissione PANA
Commissione d'inchiesta su Panama Papers
GAFI
Gruppo d'azione finanziaria
Gruppo d'azione finanziaria sul riciclaggio di denaro
IMoLIN
Raccomandazioni speciali
Raccomandazioni speciali del GAFI

Übersetzung für "Azione comune sul riciclaggio di denaro " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Azione comune sul riciclaggio di denaro

Gemeinsame Maßnahme betreffend Geldwäsche


Gruppo d'azione finanziaria sul riciclaggio di denaro | Gruppo di azione finanziaria internazionale sul riciclaggio dei capitali | Gruppo d'azione finanziaria [ GAFI ]

Arbeitsgruppe zur Bekämpfung der Geldwäscherei | Arbeitsgruppe zur Bekämpfung der Geldwäsche | Finanzermittlungsgruppe für Geldwäsche | Financial Action Task Force on Money Laundering | Financial Action Task Force [ FATF ]


Quaranta raccomandazioni del Gruppo d'azione finanziaria sul riciclaggio di denaro | Quaranta raccomandazioni del Gruppo d'azione finanziaria internazionale | 40 raccomandazioni del GAFI | 40 raccomandazioni

Vierzig Empfehlungen der Financial Action Task Force on Money Laundering zur Bekämpfung der Geldwäscherei | 40 Empfehlungen der FATF | 40 Empfehlungen


Raccomandazioni speciali contro il finanziamento del terrorismo del Gruppo d'azione finanziaria sul riciclaggio di denaro | Raccomandazioni speciali contro il finanziamento del terrorismo | Raccomandazioni GAFI contro il finanziamento del terrorismo | Raccomandazioni speciali del GAFI | Raccomandazioni speciali

Spezialempfehlungen der Financial Action Task Force on Money Laundering zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus | FATF-Empfehlungen gegen die Terrorismusfinanzierung


commissione d’inchiesta sul riciclaggio di denaro, l’elusione fiscale e l’evasione fiscale | commissione d'inchiesta incaricata di esaminare le denunce di infrazione e di cattiva amministrazione nell'applicazione del diritto dell'Unione in relazione al riciclaggio di denaro, all'elusione fiscale e all'evasione fiscale | commissione d'inchiesta su Panama Papers | commissione PANA

“Panama-Papers”-Untersuchungsausschuss | Untersuchungsausschuss zu Geldwäsche, Steuervermeidung und Steuerhinterziehung | Untersuchungsausschuss zur Prüfung von behaupteten Verstößen gegen das Unionsrecht und Missständen bei der Anwendung desselben im Zusammenhang mit Geldwäsche, Steuervermeidung und Steuerhinterziehung


Rete internazionale di informazione sul riciclaggio di denaro | IMoLIN [Abbr.]

Internationales Netz zur Bekämpfung der Geldwäsche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
26. deplora il fatto che la lotta contro numerose forme di criminalità economica – riciclaggio di denaro, evasione fiscale, abusi di mercato, finanziamento di gruppi terroristici – sia stata involontariamente ostacolata dalla riluttanza delle autorità nazionali – anche di quelle americane – a cooperare tra di loro; sottolinea che l’adesione formale alle norme internazionali – ad esempio alle 40 raccomandazioni della task force “Azione finanziaria sul riciclaggio di denaro” (FATF) – non è suff ...[+++]

26. bedauert die Tatsache, dass der Kampf gegen einige Formen der „sauberen“ Kriminalität – Geldwäsche, Steuerhinterziehung, Marktmissbrauch, Finanzierung terroristischer Gruppen – seit langem unfreiwillig durch das zögerliche Verhalten der nationalen Behörden, einschließlich der amerikanischen, bei der gegenseitigen Zusammenarbeit behindert wird; weist darauf hin, dass die formale Einhaltung internationaler Standards – zum Beispiel der 40 Empfehlungen der Arbeitsgruppe zur Geldwäschebekämpfung (FATF) – allein nicht ausreicht; betont, dass die effektiv erreichten Werte bei der Durchsetzung von Standards der wichtigste Maß ...[+++]


[18] Vedasi l'articolo 2 della Convenzione relativa all'estradizione tra gli Stati membri dell'Unione europea; l'articolo 1, lettera b) dell'azione comune sul riciclaggio di denaro del 1998 e l'articolo 2, paragrafo 1 della Convenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee del 1995.

[18] Vergleiche Artikel 2 des Übereinkommens der EU von 1996 über die Auslieferung; Artikel 1 Buch stabe b der Gemeinsamen Maßnahme von 1998 über die Geldwäsche; und Artikel 2 Absatz 1 des Über einkommens von 1995 über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften.


Certo ci si può attendere che l'azione comune sul riciclaggio di denaro e sull'individuazione, il rintracciamento, il congelamento o sequestro e la confisca degli strumenti e dei proventi di reato contribuisca a migliorare la situazione in materia di confisca, ma queste misure non sono sufficienti: occorre ad esempio introdurre, inoltre, a livello dell'Unione, disposizioni che permettano la confisca indipendentemente dalla presenza dell'autore del reato (ad esempio quando quest'ultimo è deceduto o latitante).

Zwar kann mit der Gemeinsamen Maßnahme betreffend Geldwäsche, die Ermittlung, das Einfrieren, die Beschlagnahme und die Einziehung von Tatwerkzeugen und Erträgen aus Straftaten eine Verbesserung der Einziehungssituation erwartet werden, diese Maßnahmen reichen aber nicht: So ist es etwa zusätzlich erforderlich, unionsweit Bestimmungen einzuführen, die die Einziehung unabhängig von der Präsenz des Täters ermöglichen (etwa wenn der Täter verstorben oder flüchtig ist).


Di conseguenza, un'azione comune sul riciclaggio dei proventi di reato è stata adottata il 3 dicembre 1998 ed è stato distribuito al GPD un questionario sulla condotta negligente.

Dementsprechend wurde am 3. Dezember 1998 eine Gemeinsame Maßnahme betreffend Geldwäsche und die Erträge aus Straftaten angenommen, und an die MDG wurde ein Fragebogen über Fahrlässigkeit verteilt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) È necessario introdurre, contro gli autori dei reato di cui trattasi, sanzioni la cui severità sia sufficiente a far rientrare la tratta degli esseri umani nell'ambito d'applicazione degli strumenti già adottati allo scopo di combattere la criminalità organizzata, come l'azione comune 98/699/GAI del Consiglio, del 3 dicembre 1998, sul riciclaggio di denaro e l'individuazione, il rintracciamento, il congelam ...[+++]

(8) Die Straftaten müssen mit ausreichend schweren Sanktionen geahndet werden, damit der Menschenhandel in den Anwendungsbereich bereits verabschiedeter Rechtsakte zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität, wie der Gemeinsamen Maßnahme 98/699/JI des Rates vom 3. Dezember 1998 betreffend Geldwäsche, die Ermittlung, das Einfrieren, die Beschlagnahme und die Einziehung von Tatwerkzeugen und Erträgen aus Straftaten(5) sowie der Gemeinsamen Maßnahme 98/733/JI des Rates vom 21. Dezember 1998 betreffend die Strafbarkeit der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union(6), einbezogen werden kan ...[+++]


il riciclaggio dei proventi di reato ai sensi della convenzione del Consiglio d'Europa dell'8 novembre 1990 sullo stesso tema e dell'azione comune 98/699/GAI del 3 dicembre 1998 sul riciclaggio di denaro e sull'individuazione, il rintracciamento, il congelamento o sequestro e la confisca degli strumenti e dei proventi di reato ;

die Geldwäsche im Sinne des einschlägigen Übereinkommens des Europarates vom 8. November 1990 und der Gemeinsamen Maßnahme 98/699/JI vom 3. Dezember 1998 betreffend Geldwäsche, die Ermittlung, das Einfrieren, die Beschlagnahme und die Einziehung von Tatwerkzeugen und Erträgen aus Straftaten ,


(9) Nell'azione comune 98/699/GAI adottata dal Consiglio il 3 dicembre 1998, sul riciclaggio di denaro e sull'individuazione, il rintracciamento, il congelamento o sequestro e la confisca degli strumenti e dei proventi di reato(6), gli Stati membri hanno convenuto che tutti i reati gravi, secondo la definizione data nell'azione comune, costituiscono reati base ai fini della criminalizzazione del riciclaggio dei prove ...[+++]

(9) In der vom Rat angenommenen Gemeinsamen Maßnahme 98/699/JI vom 3. Dezember 1998 betreffend Geldwäsche, die Ermittlung, das Einfrieren, die Beschlagnahme und die Einziehung von Tatwerkzeugen und Erträgen aus Straftaten(6) einigten sich die Mitgliedstaaten, für die Frage der Strafbarkeit der Geldwäsche alle schweren Straftaten im Sinne der Gemeinsamen Maßnahme als Vortaten anzusehen.


(5) La presente decisione quadro dovrebbe contribuire alla lotta contro le frodi e la falsificazione di mezzi di pagamento diversi dai contanti, assieme ad altri strumenti già adottati dal Consiglio, quali l'azione comune 98/428/GAI sull'istituzione di una rete giudiziaria europea(5), l'azione comune 98/733/GAI relativa alla punibilità della partecipazione a un'organizzazione criminale negli Stati membri dell'Unione europea(6), l'azione comune 98/699/GAI sul ...[+++]

(5) Zusammen mit anderen vom Rat bereits angenommenen Instrumenten wie die Gemeinsame Maßnahme 98/428/JI betreffend die Einrichtung eines Europäischen Justitiellen Netzes(5), die Gemeinsame Maßnahme 98/733/JI betreffend die Strafbarkeit der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union(6), die Gemeinsame Maßnahme 98/699/JI betreffend Geldwäsche, die Ermittlung, das Einfrieren, die Beschlagnahme und die Einziehung von Tatwerkzeugen und Erträgen aus Straftaten(7) und der Beschluss vom 29. April 1999 betreffend die Ausdehnung des Mandats von Europol auf die Bekämpfung der Fälschung von Geld und Zahlungsmitteln(8) soll dieser Ra ...[+++]


1. viste la raccomandazione n. 26 del programma di azione relativo alla criminalità organizzata , la rete giudiziaria europea la cui creazione è stata decisa il 29 giugno 1998 e frattanto attivata, nonché l'azione comune, del 3 dicembre 19998, sul riciclaggio di denaro e sull'individuazione, il rintracciamento, il congelamento o sequestro e la confisca degli strumenti e dei proventi di reato ;

1. unter Hinweis auf die Empfehlung Nr. 26 des Aktionsplans zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität, auf das am 29. Juni 1998 beschlossene und mittlerweile bereits eröffnete europäische justitielle Netzwerk sowie auf die Gemeinsame Maßnahme vom 3. Dezember 1998 betreffend Geldwäsche, die Ermittlung, das Einfrieren, die Beschlagnahme und die Einziehung von Tatwerkzeugen und Erträgen aus Straftaten,


- viste la raccomandazione n. 26 del programma di azione relativo alla criminalità organizzata , la rete giudiziaria europea la cui creazione è stata decisa il 29 giugno 1998 e frattanto attivata, nonché l'azione comune, del 3 dicembre 19998, sul riciclaggio di denaro e sull'individuazione, il rintracciamento, il congelamento o sequestro e la confisca degli strumenti e dei proventi di reato ;

- unter Hinweis auf die Empfehlung Nr. 26 des Aktionsplans zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität, auf das am 29. Juni 1998 beschlossene und mittlerweile bereits eröffnete europäische justitielle Netzwerk sowie auf die Gemeinsame Maßnahme vom 3. Dezember 1998 betreffend Geldwäsche, die Ermittlung, das Einfrieren, die Beschlagnahme und die Einziehung von Tatwerkzeugen und Erträgen aus Straftaten,




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Azione comune sul riciclaggio di denaro' ->

Date index: 2023-01-13
w