Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azione a voto limitato
Azione a voto plurimo
Azione civile
Azione con diritto di voto limitato
Azione con diritto di voto privilegiato
Azione di diritto amministrativo
Azione di diritto civile
Azione di diritto pubblico
Azione disciplinare
Conflitto di leggi.
Diritto civile
Diritto civile internazionale
Diritto comune
Diritto disciplinare
Diritto internazionale privato
I Corte di diritto civile
Indagine disciplinare
Legge applicabile
Prima Corte di diritto civile
Procedimento disciplinare
Procedura disciplinare

Übersetzung für "Azione di diritto civile " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
azione civile | azione di diritto civile

zivilrechtlicher Anspruch




azione di diritto amministrativo

verwaltungsrechtliche Klage


prima Corte di diritto civile | I Corte di diritto civile

Erste zivilrechtliche Abteilung | I. zivilrechtliche Abteilung


diritto civile [ diritto comune ]

Bürgerliches Recht [ allgemeines Recht | Zivilrecht ]


procedura disciplinare [ azione disciplinare | diritto disciplinare | indagine disciplinare | procedimento disciplinare ]

Disziplinarverfahren [ disziplinargerichtliches Verfahren | Disziplinarmaßnahme | Disziplinarrecht | Disziplinaruntersuchung | Disziplinarvorgehen ]


azione a voto limitato | azione con diritto di voto limitato

Aktie mit beschränktem Stimmrecht


diritto internazionale privato [ conflitto di leggi. | diritto civile internazionale | legge applicabile ]

internationales Privatrecht [ anwendbares Recht | Gesetzeskollision | internationales Zivilrecht ]


azione a voto plurimo | azione con diritto di voto privilegiato

Aktie mit höheren Stimmrechten | Mehrstimmrechtsaktie | Stimmrechtsaktie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Descrittore EUROVOC: difensore civico cooperazione giudiziaria cooperazione transfrontaliera procedura civile diffusione delle informazioni diritto civile diritto commerciale accesso alla giustizia azione dinanzi a giurisdizione civile disputa commerciale

EUROVOC-Deskriptor: Mittler Zusammenarbeit der Justizbehörden grenzüberschreitende Zusammenarbeit Zivilprozess Informationsverbreitung Bürgerliches Recht Handelsrecht Zugang zur Rechtspflege zivilrechtliche Klage Handelsstreit


Nel caso in cui un'azione sia connessa ad un'altra di diritto civile generale o di diritto commerciale, l'amministratore delle procedure di insolvenza dovrebbe poter ottenere la riunione delle due azioni dinanzi al giudice del luogo del domicilio del convenuto, qualora ritenga più efficiente adire tale giudice.

Steht eine solche Klage im Zusammenhang mit einer anderen zivil- oder handelsrechtlichen Klage, so sollte der Verwalter beide Klagen vor die Gerichte am Wohnsitz des Beklagten bringen können, wenn er sich von einer Erhebung der Klagen an diesem Gerichtsstand einen Effizienzgewinn verspricht.


Nel caso in cui un’azione sia connessa ad un’altra di diritto civile generale o diritto commerciale, il curatore deve poter ottenere la riunione delle due azioni dinanzi al giudice del luogo del domicilio del convenuto, qualora ritenga più efficiente adire tale giudice.

Steht eine solche Klage im Zusammenhang mit einer anderen zivil- oder handelsrechtlichen Klage, sollte der Verwalter beide Klagen vor die Gerichte am Sitz oder Wohnsitz des Beklagten bringen können, wenn er sich von einer Zusammenführung der Klagen an diesem Gerichtsstand einen Effizienzgewinn verspricht.


La proposta prevede che, nel caso in cui un’azione sia connessa ad un’altra di diritto civile e commerciale generale contro lo stesso convenuto, il curatore possa ottenere la riunione delle due azioni dinanzi ai giudici del luogo del domicilio del convenuto, se detti giudici sono competenti ai sensi del regolamento (CE) n. 44/2001 del Consiglio, del 22 dicembre 2000, concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale[9] (come modificato).

Steht eine solche Klage im Zusammenhang mit einer anderen zivil- oder handelsrechtlichen Klage gegen denselben Beklagten, hat der Verwalter die Möglichkeit, beide Klagen vor das Gericht am Wohnsitz des Beklagten zu bringen, wenn dieses Gericht nach der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen[9] zuständig ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
è del parere che le iniziative in materia di diritto civile siano essenziali per rivitalizzare il mercato unico; sostiene gli interventi della Commissione in materia di diritto civile finalizzati ad adattare meglio gli strumenti del diritto civile alla giustizia elettronica;

weist darauf hin, dass zivilrechtliche Initiativen für die Wiederbelebung des Binnenmarktes von entscheidender Bedeutung sind; unterstützt die Aktionen der Kommission, die die Ziviljustiz betreffen, wobei gefordert wird, dass in den zivilrechtlichen Instrumenten die Verwendung des elektronischen Rechtsverkehrs erleichtert wird;


definire una strategia sulle questioni di diritto civile per i prossimi anni, coerente con l'insieme dell'azione esterna dell'Unione.

für die kommenden Jahre eine Strategie für den Bereich der Zivilsachen festzulegen, die mit dem gesamten auswärtigen Handeln der Union auf dem Gebiet der Außenbeziehungen kohärent ist.


Azione comune 96/636/GAI, del 28 ottobre 1996, adottata dal Consiglio in base all’articolo K.3 del trattato sull’Unione europea, che istituisce un programma di incoraggiamento e di scambi destinato agli operatori della giustizia («Grotius») (GU L 287 dell’8.11.1996, pag. 3); regolamento (CE) n. 290/2001 del Consiglio, del 12 febbraio 2001, che rinnova il programma di incoraggiamento e di scambi destinato agli operatori della giustizia in materia di diritto civile (Grotius-civile) (GU L 43 del 14.2.2001, pag. 1).

Gemeinsame Maßnahme 96/636/JI vom 28. Oktober 1996 — vom Rat aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union angenommen — zur Festlegung eines Förder- und Austauschprogramms für die Rechtsberufe („Grotius“) (ABl. L 287 vom 8.11.1996, S. 3); Verordnung (EG) Nr. 290/2001 des Rates vom 12. Februar 2001 zur Verlängerung des Förder- und Austauschprogramms für die Rechtsberufe im Bereich des Zivilrechts (Grotius-Zivilrecht) (ABl. L 43 vom 14.2.2001, S. 1).


Di fatto, il principio di colpevolezza previsto nel diritto civile potrebbe giustificare il pagamento di un risarcimento alla parte civile che intenta un'azione legale, il che tuttavia non costituisce una sanzione ai sensi degli articoli 8 e 9 della decisione quadro.

Denn das Verschuldensprinzip nach dem Zivilrecht könnte die Zahlung von Schadenersatz und Zinsen an den Zivilkläger, der rechtliche Schritte einleitet, rechtfertigen, begründet jedoch keine Strafe im Sinne der Artikel 8 und 9 des Rahmenbeschlusses.


(8) Per poter realizzare gli ambiziosi obiettivi del trattato, del piano d'azione di Vienna e delle conclusioni di Tampere è necessario un quadro generale comunitario di attività flessibile ed efficace in materia di diritto civile.

(8) Es bedarf einer flexiblen und wirksamen allgemeinen Rahmenregelung der Gemeinschaft für Aktivitäten im Bereich des Zivilrechts, um die ehrgeizigen Ziele des Vertrags, des Wiener Aktionsplans und der Schlussfolgerungen von Tampere erreichen zu können.


Di fatto, il principio di colpevolezza previsto nel diritto civile potrebbe giustificare il pagamento di un risarcimento alla parte civile che intenta un'azione legale, il che tuttavia non costituisce una sanzione ai sensi degli articoli 8 e 9 della decisione quadro.

Denn das Verschuldensprinzip nach dem Zivilrecht könnte die Zahlung von Schadenersatz und Zinsen an den Zivilkläger, der rechtliche Schritte einleitet, rechtfertigen, begründet jedoch keine Strafe im Sinne der Artikel 8 und 9 des Rahmenbeschlusses.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Azione di diritto civile' ->

Date index: 2022-12-13
w