Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbuono d'interesse
Abbuono d'interessi
Bonifico
Bonifico bancario
Bonifico d'interessi
Bonifico dei tassi d'interesse
Bonifico di interessi
Compromettere interessi
Conflitto di interessi
Contributo in conto interessi
Credito diretto
Dichiarazione sul conflitto di interessi
Fondo di agevolazione degli interessi
Fondo di bonificazione degli interessi
Fondo di perequazione degli interessi
Mettere in pericolo interessi
Porre in pericolo interessi
Prestito a tasso ridotto
Prestito agevolato
Prestito con bonifico
Rischio di conflitto di interessi
Sovvenzione sugli interessi
Tasso preferenziale di credito
Tutelare gli interessi del cliente

Traduction de «Bonifico d'interessi » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abbuono d'interesse [ bonifico d'interessi | prestito agevolato | prestito a tasso ridotto | prestito con bonifico | sovvenzione sugli interessi | tasso preferenziale di credito ]

Zinszuschuss [ Vorzugssatz | zinsverbilligtes Darlehen | Zinsverbilligung | Zinsvergütung | Zinszuschuß ]


abbuono d'interesse | bonifico dei tassi d'interesse | bonifico di interessi | contributo in conto interessi

Zinssubvention | Zinsvergütung | Zinszuschuss


abbuono d'interessi | bonifico d'interessi

Zinsverguetungen


abbuono d'interesse | bonifico d'interessi

Zinsverbilligung


bonifico [ bonifico bancario | credito diretto ]

Überweisung [ Geldüberweisung ]


fondo di bonificazione degli interessi per i crediti urgenti del FMI | fondo di perequazione degli interessi per i crediti urgenti del FMI | fondo di agevolazione degli interessi per i crediti urgenti del FMI

Zinsverbilligungsfonds für Notfallkredite des IWF


fondo di bonificazione degli interessi | fondo di perequazione degli interessi | fondo di agevolazione degli interessi

Zinsverbilligungsfonds


compromettere interessi (1) | mettere in pericolo interessi (2) | porre in pericolo interessi (3)

Interessen gefährden


conflitto di interessi [ dichiarazione sul conflitto di interessi | rischio di conflitto di interessi ]

Interessenkonflikt [ Erklärung zum Interessenkonflikt | Gefahr eines Interessenkonflikts | Interessenkollision ]


tutelare gli interessi del cliente

Kundeninteressen schützen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Altre forme di sostegno combinate nell'ambito dello strumento finanziario: sovvenzioni, abbuono di interessi, bonifico sulla commissione di garanzia, a norma dell'articolo 37, paragrafo 7, del regolamento (UE) n. 1303/2013

Andere mit dem Finanzinstrument kombinierte Unterstützung: Zuschuss, Zinszuschuss, Prämien für Bürgschaften gemäß Artikel 37 Absatz 7 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013


interessi passivi, ad eccezione delle sovvenzioni concesse sotto forma di abbuono d'interessi o di un bonifico sulla commissione di garanzia ;

Schuldzinsen, mit Ausnahme von Finanzhilfen in Form von Zinszuschüssen oder Prämien für Bürgschaften ;


Il Consiglio ha adottato un regolamento che abroga due regolamenti: il n. 3181/78 relativo al sistema monetario europeo ed il n. 1736/79 relativo al bonifico di interessi per taluni prestiti concessi nel quadro del sistema monetario europeo, ormai divenuti obsoleti (7136/06).

Der Rat nahm eine Verordnung zur Aufhebung der Verordnung Nr. 3181/78 über das europäische Währungssystem und der Verordnung Nr. 1736/79 über Zinszuschüsse für bestimmte im Rahmen des Europäischen Währungssystems gewährte Darlehen an, da beide Verordnungen hinfällig geworden sind (Dok. 7136/06).


Se l'ente dell'ordinante accetta un ordine di bonifico transfrontaliero ma la somma corrispondente non è accreditata sul conto dell'ente del beneficiario, si applica la garanzia di rimborso fino a un ammontare di 12.500 EUR, maggiorato di interessi e spese (articolo 8).

Werden im Anschluss an einen Auftrag für eine grenzüberschreitende Überweisung, der vom Institut des Auftraggebers angenommen wurde, die überwiesenen Beträge nicht dem Konto des Instituts des Begünstigten gutgeschrieben, so gilt die Erstattungspflicht in Höhe von bis zu 12 500 EUR , und zwar zuzüglich der Zinsen und Gebühren (Artikel 8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se l'ente dell'ordinante accetta un ordine di bonifico transfrontaliero ma la somma corrispondente non è accreditata sul conto dell'ente del beneficiario, l'ente dell'ordinante è tenuto ad accreditare sul conto di quest'ultimo, a concorrenza di 12.500 euro, l'importo integrale del bonifico transfrontaliero maggiorato degli interessi e delle spese relative al bonifico pagate dall'ordinante.

Wenn das Institut des Auftraggebers einen Auftrag für eine grenzüberschreitende Überweisung annimmt, der entsprechende Betrag dem Konto des Instituts des Begünstigten aber nicht gutgeschrieben wird, so ist das Institut des Auftraggebers verpflichtet, dem Auftraggeber den Überweisungsbetrag bis zu einer Höhe von 12 500 Euro zuzüglich Zinsen und der vom Auftraggeber entrichteten Gebühren wieder gutzuschreiben.


Ogni ente intermediario che ha accettato l'ordine di bonifico transfrontaliero è parimenti tenuto a rimborsare l'importo di tale bonifico, comprese le spese e i relativi interessi, a proprie spese, all'ente dal quale ha ricevuto l'istruzione di effettuarlo.

Ebenso ist jedes zwischengeschaltete Institut, das den Auftrag für eine grenzüberschreitende Überweisung angenommen hat, verpflichtet, dem Institut, von dem es die Anweisung zu deren Ausführung erhalten hat, auf eigene Kosten den Betrag dieser Überweisung, einschließlich der diesbezüglichen Gebühren und Zinsen, zu erstatten.


Se l'ente dell'ordinante accetta un ordine di bonifico transfrontaliero ma la somma corrispondente non è accreditata sul conto dell'ente del beneficiario, l'ente dell'ordinante è tenuto ad accreditare sul conto di quest'ultimo, a concorrenza di 12.500 euro, l'importo integrale del bonifico transfrontaliero maggiorato degli interessi e delle spese relative al bonifico pagate dall'ordinante.

Wenn das Institut des Auftraggebers einen Auftrag für eine grenzüberschreitende Überweisung annimmt, der entsprechende Betrag dem Konto des Instituts des Begünstigten aber nicht gutgeschrieben wird, so ist das Institut des Auftraggebers verpflichtet, dem Auftraggeber den Überweisungsbetrag bis zu einer Höhe von 12 500 Euro zuzüglich Zinsen und der vom Auftraggeber entrichteten Gebühren wieder gutzuschreiben.


Il bonifico di interessi assorbirebbe 125 milioni e l'aiuto alla ricerca 110 milioni.

Fuer die Zinszuschuesse muessen 125 Mio. und fuer die Forschungsbeihilfen 110 Mio. Ecu aufgewendet werden.


Quest'azione prevede un bonifico d'interessi sui prestiti bancari a lungo termine per le piccole imprese.

Hierunter ist die Subventionierung langfristiger Bankkredite an kleine Unternehmen vorgesehen.


Analogamente, la banca del beneficiario è tenuta a pagare gli interessi al beneficiario del bonifico in caso che la durata del periodo intercorrente fra l'arrivo del pagamento presso la banca e la messa a disposizione del denaro al beneficiario sia superiore ai tempi concordati, oppure, in assenza di tempi concordati, ad un giorno.

Auch die Bank des Begünstigten wird zu Zinszahlungen an den Begünstigten verpflichtet, wenn die Überweisungsdauer die vereinbarte Zeitspanne überschreitet oder - falls eine solche Vereinbarung nicht vorhanden ist - die Ein-Tages-Frist zwischen dem Eintreffen der Überweisung bei der Bank des Begünstigten und der Zurverfügungstellung an den Begünstigten übersteigt.


w