Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Big-boss
Boss
Bossing
Bossé
Bullismo
Mobbing
Pezzo grosso
Terrore psicologico

Traduction de «Bossing » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bossing | bullismo | mobbing | terrore psicologico

Mobbing | Psychoterror am Arbeitsplatz




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
45. rileva che la decisione di porre la catena di approvvigionamento militare americano in mano a privati senza criteri affidabili atti a garantire la responsabilità, la trasparenza e la legalità alimenta estorsione e corruzione, in quanto i signori della guerra, i boss della mafia locale e, in ultima istanza, i comandanti dei talebani finiscono con l'impossessarsi di una quota significativa del giro d'affari relativo alla logistica militare in Afghanistan, pari a 2,2/3 miliardi di dollari USA;

45. stellt fest, dass der Beschluss, die militärische Versorgungskette der USA in private Hände zu geben, ohne zuverlässige Kriterien dafür festzulegen, dass Rechenschaftspflicht, Transparenz und Rechtmäßigkeit gegeben sind, einen neuen Nährboden für Erpressung und Korruption geschaffen hat, da Warlords, einheimische Mafiabosse und schließlich auch Taliban-Kommandeure im Endeffekt einen bedeutenden Anteil an dem 2,2-3 Mrd. USD schweren Geschäft mit der Militärlogistik in Afghanistan haben;


46. rileva che la decisione di porre la catena di approvvigionamento militare americano in mano a privati senza criteri affidabili atti a garantire la responsabilità, la trasparenza e la legalità alimenta estorsione e corruzione, in quanto i signori della guerra, i boss della mafia locale e, in ultima istanza, i comandanti dei talebani finiscono con l'impossessarsi di una quota significativa del giro d'affari relativo alla logistica militare in Afghanistan, pari a 2,2/3 miliardi di dollari USA;

46. stellt fest, dass der Beschluss, die militärische Versorgungskette der USA in private Hände zu geben, ohne zuverlässige Kriterien dafür festzulegen, dass Rechenschaftspflicht, Transparenz und Rechtmäßigkeit gegeben sind, einen neuen Nährboden für Erpressung und Korruption geschaffen hat, da Warlords, einheimische Mafiabosse und schließlich auch Taliban-Kommandeure im Endeffekt einen bedeutenden Anteil an dem 2,2-3 Mrd. USD schweren Geschäft mit der Militärlogistik in Afghanistan haben;


rileva che la decisione di porre la catena di approvvigionamento militare americano in mano a privati senza criteri affidabili atti a garantire la responsabilità, la trasparenza e la legalità alimenta estorsione e corruzione, in quanto i signori della guerra, i boss della mafia locale e, in ultima istanza, i comandanti dei talebani finiscono con l'impossessarsi di una quota significativa del giro d'affari relativo alla logistica militare in Afghanistan, pari a 2,2/3 miliardi di dollari USA;

stellt fest, dass der Beschluss, die militärische Versorgungskette der USA in private Hände zu geben, ohne zuverlässige Kriterien dafür festzulegen, dass Rechenschaftspflicht, Transparenz und Rechtmäßigkeit gegeben sind, einen neuen Nährboden für Erpressung und Korruption geschaffen hat, da Warlords, einheimische Mafiabosse und schließlich auch Taliban-Kommandeure im Endeffekt einen bedeutenden Anteil an dem 2,2-3 Mrd. USD schweren Geschäft mit der Militärlogistik in Afghanistan haben;


Alcuni ormai sfoggiano cravatte Hugo Boss.

Daher haben wir jetzt Landwirte mit Krawatten von Hugo Boss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. si compiace dei progressi realizzati per quanto riguarda l'organizzazione e l'amministrazione della polizia e dei servizi di sicurezza a seguito dell'applicazione della nuova legge del ministero degli affari interni; invita a sviluppare le unità di polizia specializzate impegnate nella lotta contro la criminalità organizzata, la corruzione - in particolare alle frontiere -, il traffico di droga e la tratta di esseri umani; chiede inoltre miglioramenti per quanto riguarda i salari e le condizioni di lavoro, la promozione accelerata per gli ufficiali meritevoli e la messa a disposizione di attrezzature all'avanguardia; allo stesso tempo, invita gli Stati membri ad offrire una formazione specializzata e a distaccare ufficiali di polizia ...[+++]

10. begrüßt die Verbesserungen bei der Organisation und der Leitung der Polizei- und Sicherheitsdienste im Rahmen der Umsetzung des neuen Gesetzes über das Innenministerium; fordert den Ausbau der auf die Bekämpfung der organisierten Kriminalität, der Korruption - insbesondere an den Grenzen - und des Drogen- und Menschenhandels spezialisierten Polizeieinheiten und fordert ferner Verbesserungen in Bezug auf deren Bezahlung und Arbeitsbedingungen, eine schnelle Beförderung von herausragenden Beamten und die Bereitstellung einer Ausrüstung, die auf dem neuesten Stand ist; gleichzeitig werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, der bulgarischen Polizei Spezialausbildungen und die Unterstützung von Polizeibeamten mit besonderem Sachverstand anz ...[+++]


9. si compiace dei progressi realizzati per quanto riguarda l'organizzazione e l'amministrazione della polizia e dei servizi di sicurezza a seguito dell'applicazione della nuova legge del ministero degli affari interni; invita a sviluppare le unità di polizia specializzate impegnate nella lotta contro la criminalità organizzata, la corruzione - in particolare alle frontiere -, il traffico di droga e la tratta di esseri umani, chiede inoltre miglioramenti per quanto riguarda i salari e le condizioni di lavoro, la promozione accelerata per gli ufficiali meritevoli e la messa a disposizione di attrezzature all'avanguardia; allo stesso tempo, invita gli Stati membri ad offrire una formazione specializzata e a distaccare ufficiali di polizia i ...[+++]

9. begrüßt die Verbesserungen bei der Organisation und der Leitung der Polizei- und Sicherheitsdienste im Rahmen der Umsetzung des neuen Gesetzes über das Innenministerium; fordert den Ausbau der auf die Bekämpfung der organisierten Kriminalität, der Korruption - insbesondere an den Grenzen - und des Drogen- und Menschenhandels spezialisierten Polizeieinheiten und fordert ferner Verbesserungen in Bezug auf deren Bezahlung und Arbeitsbedingungen, eine schnelle Beförderung von herausragenden Beamten und die Bereitstellung einer Ausrüstung, die auf dem neuesten Stand ist; gleichzeitig werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, der bulgarischen Polizei Spezialausbildungen und die Unterstützung von Polizeibeamten mit besonderem Sachverstand anzu ...[+++]


L’evento è moderato da Edijs Boss, giornalista e presentatrice di TV 3 News.

Die Moderation des Dialogs übernimmt der TV3-Nachrichtenjournalist Edijs Boss.


I termini del credito agevolato che si prevede di concedere a Steinbock Boss GmbH Fördertechnik e a Jungheinrich AG sono i seguenti: 20 Mio di DM per un periodo di 4 anni ad un tasso d'interesse nominale del 5% e una dilazione del rimborso di 2 anni e 10 Mio di DM per un periodo di 12 anni ad un tasso d'interesse nominale del 5% e una dilazione del rimborso di 2 anni.

Die Konditionen des zinsgünstigen Darlehens an Steinbock Boss GmbH Fördertechnik und Jungheinrich AG sind folgende: 20 Mio. DM mit vierjähriger Laufzeit und einem Nominalzinssatz von 5 % bei zweijähriger Rückzahlungsstundung, und Darlehen von 10 Mio. DM mit einer Laufzeit von zwölf Jahren, Nominalzinssatz von 5 % und einer Rückzahlungsstundung von zwei Jahren.


La Commissione ha deciso di avviare la procedura di cui all'articolo 93, paragrafo 2 anche a proposito di due prestiti agevolati, pari rispettivamente a 5O Mio di DM (circa 26 Mio di ECU) e a 30 Mio di DM (circa 15,6 Mio di ECU), che le autorità bavaresi intendono accordare alle imprese FAG Kugelfischer AG, produttrice di cuscinetti, e Steinbock Boss GmbH Fördertechnik e Jungheinrich AG, produttrici di carrelli elevatori.

Außerdem hat die Kommission beschlossen, ein Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EGV in bezug auf zwei zinsgünstige Darlehen eines Betrags von 50 Mio. bzw. 30 Mio. DM zu eröffnen, die den Firmen FAG Kugelfischer AG, einem Hersteller von Kugellagern, Steinbock Boss GmbH Fördertechnik und Jungheinrich AG, Herstellern von Gabelstaplern, vom Freistaat Bayern gewährt werden sollen.


- Aiuto di Stato N 541/94 - Settore metalmeccanico - Unternehmensgruppe Müller/Loesch - Baviera (Norimberga) - Apertura procedura articolo 93, paragrafo 2 - Aiuto di Stato 627/94 - Settore metalmeccanico - INA Werk Schaeffler KG - Baviera (Gunzenhausen) - Apertura procedura articolo 93, paragrafo 2 - Aiuto di Stato 582/94 - Settore metalmeccanico - FAG Kugelfischer AG - Baviera (Schweinfurt) - Apertura procedura articolo 93, paragrafo 2 - Aiuto di Stato 604/94 - Settore metalmeccanico - Steinbock Boss GmbH Fördertechnik e Jungheinrich AG - Baviera (Moosburg) - Apertura procedura articolo 93, paragrafo 2 La Commissione ha deciso di avviare la procedura a norma dell'articolo 93, paragrafo 2 del trattato CE nei confronti del progetto del gover ...[+++]

- Beihilfe N 541/94 - Maschinenbau - Unternehmensgruppe Müller/ Loesch (Nürnberg) - Einleitung des Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 - Beihilfe 627/ 94 - Maschinenbau - INA Werk Schaeffler KG (Gunzenhausen) - Einleitung des Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 - Beihilfe 582/ 94 - Maschinenbau - FAG Kugelfischer AG (Schweinfurt) - Einleitung des Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 - Beihilfe 604/ 94 - Maschinenbau - Steinbock Boss GmbH Fördertechnik and Jungheinrich AG (Moosburg) - Einleitung des Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 Die Kommission hat beschlossen, ein Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EGV in bezug auf das Vorhaben des Freistaates Bayern zu eröffnen, einen Betrag von jeweils 1 Mio. DM der jüngst gegründeten Unternehmensgrup ...[+++]




D'autres ont cherché : big-boss     bossing     bullismo     mobbing     pezzo grosso     terrore psicologico     Bossing     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Bossing' ->

Date index: 2022-08-27
w