Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adattamento di edifici
Agevolazioni per handicappati
Aiuto tecnico
Apparecchio per handicappati
Braille
Compositore di caratteri Braille
Compositrice di caratteri Braille
Eliminazione degli ostacoli di tipo architettonico
Guidamano braille
Insegnare il braille
Libro sonoro
Linguaggio gestuale
Macchina da scrivere Braille
Scrittura braille
Stampante Braille
Stampante per testi in Braille
Televigilanza
Veicolo modificato

Übersetzung für "Braille " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
stampante Braille | stampante per testi in Braille

Braille-Drucker


compositore di caratteri Braille | compositrice di caratteri Braille

Blindenschriftsetzer | Blindenschriftsetzerin




agevolazioni per handicappati [ adattamento di edifici | aiuto tecnico | apparecchio per handicappati | braille | eliminazione degli ostacoli di tipo architettonico | libro sonoro | linguaggio gestuale | televigilanza | veicolo modificato ]

Hilfsmittel für Behinderte [ angepasstes Fahrzeug | Beseitigung von architektonischen Hindernissen | Blindenschrift | Gebäudeanpassung | Gerät für Behinderte | Rufgerät | Zeichensprache ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- a migliorare l'accessibilità di organizzazioni, attività, eventi, strutture, beni e servizi sportivi, ricreativi e culturali, anche audiovisivi; a incoraggiare la partecipazione a manifestazioni sportive e l'organizzazione di eventi sportivi specifici per i disabili; a esaminare i modi di facilitare l'utilizzo del linguaggio dei segni e Braille nelle relazioni con le istituzioni dell'UE; a prendere provvedimenti relativi all'accessibilità dei luoghi di voto al fine di facilitare l'esercizio dei diritti elettorali dei cittadini dell'UE; a incoraggiare il trasferimento al di là delle frontiere delle opere oggetto di diritti d'autore ...[+++]

- der barrierefreie Zugang zu Organisationen, Aktivitäten, Veranstaltungen, Begegnungen, Waren und Dienstleistungen, auch audiovisuellen, in den Bereichen Sport, Freizeit, Kultur und Erholung verbessert wird; die Teilnahme an Sportaktivitäten und die Organisation von behindertenspezifischen Aktivitäten gefördert werden; geprüft wird, wie die Verwendung von Gebärdensprachen und Brailleschrift im Umgang mit den EU-Behörden erleichtert werden kann; die Frage des barrierefreien Zugangs zu Wahlen aufgegriffen wird, damit die Ausübung des Wahlrechts der EU-Bürger/innen erleichtert wird; die grenzüberschreitende Übermittlung von urheberrech ...[+++]


La città ha inoltre introdotto un sistema di informazione completo di descrizioni e segnaletica in Braille, oltre a cartelli stradali, colonnine e pannelli informativi accessibili alle persone in sedie a rotelle.

Die Stadt hat auch ein Informationssystem mit Beschreibungen und Hinweisschildern in Brailleschrift sowie Pylonen und Informationstafeln eingerichtet, die für Rollstuhlbenützer zugänglich sind.


Lubiana (Slovenia) per i trasporti e le infrastrutture correlate che dimostrano l’esistenza di un approccio coerente e integrato all’accessibilità al centro della città (autobus con un servizio di annunci video e audio alle fermate, indicazioni in Braille alle fermate degli autobus, mappe tattili nel centro della città);

Ljubljana (Slowenien) im Bereich Verkehr und damit zusammenhängende Infrastruktur: wegen seines kohärenten, integrierten Konzepts für die Barrierefreiheit im Stadtzentrum (Busse mit hör- und sichtbaren Haltestellenankündigungen, Blindenschilder an Bushaltestellen, taktiler Stadtplan)


Tutte le informazioni essenziali fornite ai passeggeri di autobus dovrebbero essere fornite, a richiesta, in formati alternativi accessibili alle persone con disabilità o a mobilità ridotta, quali stampa a caratteri grandi, linguaggio chiaro, Braille, comunicazioni elettroniche accessibili con tecnologia adattiva e nastri audio.

Alle wesentlichen Informationen für Busfahrgäste sollten auf Verlangen auch in alternativen, behinderten Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität zugänglichen Formen bereitgestellt werden, wie zum Beispiel in großen Buchstaben, einfacher Sprache, Blindenschrift, mit Hilfe von Adaptionstechnik zugänglichen Mitteilungen in elektronischer Form oder als Tonbänder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tutte le informazioni essenziali fornite ai passeggeri dovrebbero essere fornite in formati accessibili alle persone con disabilità e alle persone a mobilità ridotta, che consentano ai passeggeri di avere accesso alle stesse informazioni utilizzando, ad esempio, formati di testo, Braille, audio, video e/o elettronici.

Alle wesentlichen Informationen für die Fahrgäste sollten auch in für behinderte Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität zugänglichen Formen bereitgestellt werden, wobei es solche zugänglichen Formen den Fahrgästen ermöglichen sollten, Zugang zu derselben Information durch Verwendung von z. B. Text, Blindenschrift, Audio- oder Videoformaten und/oder elektronischen Formaten zu haben.


Occorre estendere l'accesso alle categorie svantaggiate e rispondere attivamente agli specifici bisogni di apprendimento delle persone con disabilità nell'attuazione di tutte le parti del programma, anche tramite l'uso di sovvenzioni più elevate per riflettere i costi supplementari dei partecipanti con disabilità e la fornitura di sostegno per l'apprendimento e l'uso dei linguaggi gestuali e Braille.

Bei der Umsetzung aller Teile des Programms sind die Zugangsmöglichkeiten für benachteiligte Bevölkerungsgruppen zu verbessern und aktiv Maßnahmen zu ergreifen, um auf die besonderen Lernbedürfnisse von Menschen mit Behinderungen einzugehen, einschließlich durch die Vergabe höherer Zuschüsse, um den zusätzlichen Kosten von Teilnehmern mit Behinderungen Rechnung zu tragen, und durch die Bereitstellung von Hilfsmitteln für das Erlernen und den Gebrauch von Zeichensprachen und Brailleschrift.


La denominazione del medicinale di cui all'articolo 54, lettera a), deve figurare anche in alfabeto Braille sull'imballaggio.

Der Name des Arzneimittels gemäß Artikel 54 Buchstabe a) muss zusätzlich in Braille-Schrift auf der Verpackung angegeben sein.


Inoltre le procedure impiegate in occasione delle tre elezioni, e questa è stata la prima volta nell'ambito delle istanze ufficiali della Comunità, hanno consentito di rispettare perfettamente l'anonimato del voto dei non vedenti grazie all'impiego di schede elettorali "miste" recanti caratteri stampati e caratteri Braille.

Außerdem konnte erstmals im Rahmen offizieller Gremien der Gemeinschaft bei den drei Wahlverfahren die Anonymität der Blinden vollständig gewahrt werden, da "gemischte" Stimmzettel verwendet wurden, die außer der üblichen Beschriftung auch Braille-Zeichen trugen.


Va notato un aspetto pratico: tutti i documenti preparatori alle tre riunioni erano stati stampati anche in caratteri Braille o forniti su altri supporti adeguati alle persone che ne avevano fatto domanda.

Ein praktischer Aspekt ist hervorzuheben: sämtliche vorbereitenden Unterlagen für die drei Sitzungen waren für alle, die einen entsprechenden Antrag gestellt hatten, auch in Braille-Schrift oder in anderer behindertengerechter Form erhältlich.


Il CD ROM HANDYNET può altresì venire utilizzato da non vedenti mediante un'emissione di dati in sintesi vocale o in braille.

Die CD-ROM HANDYNET kann aufgrund der Wiedergabemöglichkeit mit synthetischer Stimme oder in Blindenschrift auch von Blinden benutzt werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Braille' ->

Date index: 2021-06-05
w