Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CITE
CITES
Casa svizzera Cité universitaire Parigi
Centro tecnologie dell'informazione e dell'elettronica
Conferenza delle parti contraenti della CITES
Convenzione di Washington

Traduction de «CITES » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
centro tecnologie dell'informazione e dell'elettronica | CITE [Abbr.]

Zentrum für Informationstechnologien und Elektronik | CITE [Abbr.]


Convenzione di Washington | Convenzione sul commercio internazionale delle specie animali e vegetali in via di estinzione | Convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e di fauna selvatiche minacciate di estinzione | CITES [Abbr.]

Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen | Washingtoner Artenschutzübereinkommen | CITES [Abbr.]


conferenza delle parti contraenti della CITES

Konferenz der Cites-Vertragsparteien


Commissione federale per gli affari riguardanti la Convenzione CITES (1) | Commissione federale per gli affari riguardanti la Convenzione di Washington sulla protezione delle specie (2)

Eidgenössische Fachkommission für die Belange des CITES-Übereinkommens (1) | Eidgenössische Fachkommission für die Belange des Washingtoner Artenschutzübereinkommens (2) | Fachkommission für die Belange des Washingtoner Artenschutzübereinkommens (3)


Commissione federale per gli affari riguardanti la Convenzione sulla protezione delle specie (CITES)

Eidgenössische Kommission für die Belange des Artenschutzübereinkommens (CITES)


Casa svizzera Cité universitaire Parigi

Schweizerhaus Cité universitaire Paris
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione europea concederà inoltre nuovi aiuti finanziari, pari a 2,25 milioni di EUR, al Segretariato della convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e di fauna selvatiche minacciate di estinzione (CITES) per sostenere l'attuazione delle decisioni in materia di commercio internazionale di specie selvatiche concordate in occasione della Conferenza delle Parti della CITES dell'ottobre 2016.

Außerdem wird die Kommission dem Sekretariat des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten frei lebender Tiere und Pflanzen (CITES) eine zusätzliche finanzielle Unterstützung in Höhe von 2,25 Mio. EUR gewähren, um zur Umsetzung der Beschlüsse über den internationalen Artenhandel beizutragen, die auf der Konferenz der CITES-Vertragsparteien vom Oktober 2016 in Paris vereinbart wurden.


I fondi saranno utilizzati per aiutare le parti della CITES a garantire che il commercio internazionale di specie marine a rischio (squali, razze o anguille) sia legale e sostenibile, per affrontare il problema del commercio illegale di animali allevati in cattività e per migliorare la capacità dei paesi in via di sviluppo di rispettare i propri obblighi nel quadro della convenzione CITES.

Mit den Geldern werden die CITES-Vertragsparteien dabei unterstützt, dafür zu sorgen, dass der internationale Handel mit gefährdeten Meeresarten wie Haien, Rochen oder Aalen auf legale und nachhaltige Weise betrieben wird, Problemen aufgrund von betrügerischem Handel mit in Gefangenschaft gezüchteten Tieren entgegengewirkt wird und die Kapazitäten der Entwicklungsländer zur Einhaltung ihrer Verpflichtungen im Rahmen des CITES-Übereinkommens verbessert werden.


Per quanto riguarda la conferenza delle parti della Convenzione sul commercio internazionale di specie minacciate di estinzione (CITES), l'UE ha incoraggiato la Colombia ad adempiere l'impegno di applicare solidi meccanismi di controllo del commercio delle pelli di coccodrillo e caimano riportate nell'elenco CITES.

Hinsichtlich des Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen (CITES) forderte die EU Kolumbien auf, seine Verpflichtungen zur Schaffung robuster Kontrollmechanismen für den Handel mit CITES-gelisteten Krokodil- und Kaimanhäuten umzusetzen.


Durante la 17ª conferenza delle parti della convenzione delle Nazioni Unite sul commercio internazionale delle specie minacciate di estinzione (CoP17 CITES), che si terrà dal 24 settembre al 5 ottobre 2016 a Johannesburg, le parti potranno riesaminare l’attuazione della convenzione CITES, che interessa più di 35 000 piante e animali e assicura che il commercio sia legale, tracciabile e sostenibile, nonché adottare nuove misure vincolanti per la tutela delle specie selvatiche.

Die 17. Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens der Vereinten Nationen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten (CITES CoP17) wird vom 24. September bis zum 5. Oktober 2016 im südafrikanischen Johannesburg stattfinden.Sie bietet den Parteien ein Forum, um die Umsetzung des CITES-Übereinkommens – das mehr als 35 000 Pflanzen- und Tierarten abdeckt und sicherstellt, dass der Handel mit ihnen legal, rückverfolgbar und nachhaltig bleibt – zu prüfen und neue verbindliche Maßnahmen für den Schutz wild lebender Tiere und Pflanzen zu vereinbaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È opportuno inoltre tenere conto del fatto che la convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e di fauna selvatiche minacciate di estinzione (CITES) richiede alle parti contraenti di rilasciare un permesso di esportazione CITES solo quando una delle specie presenti nell’elenco CITES è stata ottenuta conformemente, tra l’altro, alla legislazione nazionale del paese di esportazione.

Des Weiteren ist zu berücksichtigen, dass das Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen (CITES) die Vertragsparteien des CITES-Übereinkommens verpflichtet, nur dann eine CITES-Genehmigung für die Ausfuhr auszustellen, wenn eine in CITES aufgelistete Art unter anderem im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften des Ausfuhrlandes geschlagen wurde.


H. considerando che le specie coperte dalla CITES sono elencate nelle Appendici CITES tenuto conto del loro stato di conservazione e del fatto che sono o possono essere oggetto di commercio; considerando che l'Appendice I CITES contiene specie minacciate di estinzione per le quali è vietato il commercio internazionale, che l'appendice II elenca le specie per le quali è previsto un controllo del commercio finalizzato a evitarne un utilizzo incompatibile con la sopravvivenza delle specie stessa e che l'appendice III comprende le specie dichiarate protette in almeno un paese che ha chiesto la collaborazione delle altre parti della CITES p ...[+++]

H. in der Erwägung, dass Arten, die unter das CITES fallen, aufgrund ihres Erhaltungszustands und weil sie vom Handel beeinträchtigt werden oder werden können, in CITES-Anhängen aufgeführt sind, dass Anhang I des CITES die unmittelbar vom Aussterben bedrohten Arten auflistet, bei denen der internationale Handel verboten ist, dass Anhang II die Arten enthält, in deren Fall der Handel kontrolliert werden muss, damit keine Nutzung stattfindet, die sich nicht mit dem Ziel des Fortbestands verträgt, und dass Anhang III Arten enthält, die mindestens in einem Staat geschützt sind, der die anderen CITES-Vertragsparteien um Unterstützung bei der ...[+++]


2. chiede alla Commissione e agli Stati membri di assicurare che le decisioni volte a rafforzare il coordinamento tra la CITES e altre convenzioni attinenti alla biodiversità non indeboliscano la natura della CITES quale accordo globale sulla conservazione o le rigorose misure di conservazione previste dalla CITES stessa;

2. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass Entscheidungen, die auf mehr Koordinierung zwischen dem CITES und anderen Übereinkommen zur Artenvielfalt abzielen, die Rolle des CITES als weltweites Artenschutz-Übereinkommen und die strengen Erhaltungsmaßnahmen des CITES nicht schwächen;


T. considerando che nella 14esima riunione dalla Conferenza delle parti, tenutasi a L'Aia nel 2007, sono state adottate le decisioni 14.35 e 14.36, che l'anonimato e la diffusione globale di Internet potrebbero contribuire a ridurre drasticamente la capacità delle parti della CITES di combattere il commercio illegale di fauna selvatica, che la rapida crescita del commercio elettronico di esemplari delle specie annoverate negli elenchi CITES rappresenta una grave minaccia per la sopravvivenza di molte specie, che la natura globale di Internet rende difficoltosa, per le parti della CITES, l'applicazione del diritto nazionale e internazion ...[+++]

T. unter Hinweis darauf, dass auf der 14. Konferenz der Vertragsparteien (2007 in Den Haag) die CITES-Entscheidungen 14.35 und 14.36 verabschiedet wurden und dass die Anonymität und die weltweite Reichweite des Internets die Möglichkeiten der Vertragsparteien zur Bekämpfung des illegalen Handels mit freilebenden Tieren und Pflanzen drastisch einschränken könnten, in der Erwägung, dass die rasche Zunahme des elektronischen Handels mit Tieren und Pflanzen der in den CITES-Anhängen aufgeführten Arten den Fortbestand vieler Arten erheblich bedroht, und dass die globale Dimension des Internets den Vertragsparteien die Durchsetzung des nation ...[+++]


H. considerando che le specie coperte dalla CITES sono elencate nelle Appendici CITES tenuto conto del loro stato di conservazione e del fatto che sono o possono essere oggetto di commercio; considerando che l'Appendice I CITES contiene specie minacciate di estinzione per le quali è vietato il commercio internazionale, che l'appendice II elenca le specie per le quali è previsto un controllo del commercio finalizzato a evitarne un utilizzo incompatibile con la sopravvivenza delle specie stessa e che l'appendice III comprende le specie dichiarate protette in almeno un paese che ha chiesto la collaborazione delle altre parti della CITES pe ...[+++]

H. in der Erwägung, dass Arten, die unter das CITES fallen, aufgrund ihres Erhaltungszustands und weil sie vom Handel beeinträchtigt werden oder werden können, in CITES-Anhängen aufgeführt sind, dass Anhang I des CITES die unmittelbar vom Aussterben bedrohten Arten auflistet, bei denen der internationale Handel verboten ist, dass Anhang II die Arten enthält, in deren Fall der Handel kontrolliert werden muss, damit keine Nutzung stattfindet, die sich nicht mit dem Ziel des Fortbestands verträgt, und dass Anhang III Arten enthält, die mindestens in einem Staat geschützt sind, der die anderen CITES-Vertragsparteien um Unterstützung bei der ...[+++]


J. considerando che il Giappone ha proposto, nel documento CoP 14 Doc. 51, che tutti i cetacei elencati all'appendice I e gestiti dalla IWC siano inclusi nella verifica periodica delle appendici, che sia modificata la risoluzione della CITES Conf.11.4 che definisce le relazioni tra la IWC e la CITES e che l'IWC fornisca dati scientifici e consulenza sulla catalogazione delle specie di balene della CITES,

J. in der Erwägung, dass Japan im Dokument Nr. 51 der CoP 14 vorgeschlagen hat, dass alle von der IWC überwachten Wale in die regelmäßige Überprüfung der Anhänge einbezogen werden, die CITES-Resolution Conf. 11. 4, in der die Beziehung zwischen der IWC und dem CITES geregelt ist, abgeändert wird und die IWC wissenschaftliche Daten und Gutachten im Hinblick auf die CITES-Liste der Walarten vorlegt,




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'CITES' ->

Date index: 2022-05-09
w