Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Campo PG
Campo della gravità terrestre
Campo di concentramento
Campo di gravità
Campo di gravità terrestre
Campo di prigionieri di guerra
Campo di sterminio
Campo gravitazionale terrestre
Campo per prigionieri di guerra
Consulente di ricerca IT
Consulente di ricerca per sistemi informatici
Consulente ricercatore nel campo delle TIC
Consulente ricercatrice nel campo delle TIC
Direttrice della ricerca IT
Eseguire misurazioni di gravità
Responsabile della ricerca nel campo delle TIC
Responsabile delle innovazioni tecnologiche
Responsabili della ricerca nel campo delle TIC
Segregazione per gravità
Separazione per gravità

Traduction de «Campo di gravità » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


campo gravitazionale terrestre (1) | campo di gravità terrestre (2) | campo della gravità terrestre (3)

Erdschwerefeld (1) | Schwerefeld der Erde (2)




campo di prigionieri di guerra (1) | campo per prigionieri di guerra (2) [ campo PG ]

Kriegsgefangenenlager [ KG Lag | KG Lager ]


diga a gravità di calcestruzzo con paramento di monte di bolognini | diga a gravità di calcestruzzo con paramento di monte di muratura ordinaria

Betongewichtsstaumauer mit Mauerwerksverblendung


segregazione per gravità | separazione per gravità

Ausseihen durch Schwerewirkung | Trennung durch Schwerewirkung




consulente di ricerca IT | consulente ricercatore nel campo delle TIC | consulente di ricerca per sistemi informatici | consulente ricercatrice nel campo delle TIC

IT-Forschungsberater | IT-Forschungsconsultant | IT-Forschungsberater/IT-Forschungsberaterin | IT-Forschungsberaterin


direttrice della ricerca IT | responsabile delle innovazioni tecnologiche | responsabile della ricerca nel campo delle TIC | responsabili della ricerca nel campo delle TIC

IT Innovation Manager | IT-Innovationsmanager | IT-Innovationsmanager/IT-Innovationsmanagerin | IT-Innovationsmanagerin


campo di concentramento [ campo di sterminio ]

Konzentrationslager [ Todeslager | Vernichtungslager ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. mette in evidenza che la ricerca e l'innovazione in campo ambientale trovano il loro centro di gravità nella sfida di Orizzonte 2020 "Azione per il clima, ambiente, efficienza delle risorse e materie prime", finalizzata a conseguire un'economia e una società efficienti sotto il profilo delle risorse e resilienti ai cambiamenti climatici, a proteggere e gestire in modo sostenibile le risorse naturali e gli ecosistemi e a garantire un approvvigionamento e un uso sostenibili delle materie prime, nella prospettiva di rispondere alle esigenze di una popolazione mondiale in cres ...[+++]

7. hebt hervor, dass der Schwerpunkt von Forschung und Innovation im Bereich Umwelt beim Einzelziel „Klimaschutz, Umwelt, Ressourceneffizienz und Rohstoffe“ von Horizont 2020 angesiedelt ist, womit eine Wirtschaft und Gesellschaft, die die Ressourcen schont und gegen den Klimawandel gewappnet ist, verwirklicht werden sollen, Naturressourcen und Ökosysteme geschützt und nachhaltig bewirtschaftet werden sollen und eine nachhaltige Versorgung mit und Nutzung von Rohstoffen sichergestellt werden soll, um die Bedürfnisse einer weltweit wachsenden Bevölkerung innerhalb der Grenzen der Nachhaltigkeit natürlicher Ressourcen und Ökosysteme zu erf ...[+++]


102. si compiace del dispiegamento in Libia della missione dell'Unione europea di assistenza alle frontiere (EUBAM) la quale, condotta in ambito PSDC per aiutare il paese a garantire la sicurezza delle frontiere, persegue obiettivi a breve e a lungo termine che contribuiranno a consolidare lo Stato e a combattere il terrorismo e la criminalità organizzata, in particolare il traffico di armi e la tratta di esseri umani, non solo in Libia, ma anche nell'intera regione; invita il VP/AR a rivedere il mandato e la portata di tale missione al fine di adeguarli alle enormi necessità registrate sul campo; critica la lentezza delle procedure, soprattutto din ...[+++]

102. begrüßt die Entsendung der GSVP-Mission der EU zur Unterstützung des Grenzschutzes (EUBAM) in Libyen, um das Land bei der Sicherung seiner Grenzen zu unterstützen, mit der kurz- und langfristige Ziele verfolgt werden, die zur staatlichen Konsolidierung beitragen und einen Beitrag zur Bekämpfung von Terrorismus und organisierter Kriminalität, vor allem Waffen- und Menschenhandel, nicht nur in Libyen sondern in der gesamten Region leisten werden; empfiehlt der Hohen Vertreterin/Vizepräsidentin, das Mandat und den Umfang dieser Mission zu überprüfen, um sie an den riesigen Bedarf vor Ort anzupassen; kritisiert die Tatsache, dass die Verfahren nur langsam abgewic ...[+++]


12. è del parere che il livello di assistenza preadesione investito nella riforma giudiziaria e nella lotta alla corruzione non corrisponda alla priorità fissata dalla Commissione in tale ambito; sollecita la Commissione e i paesi beneficiari, viste l'importanza delle questioni connesse al sistema giudiziario e alla corruzione, la gravità dei problemi affrontati sul campo, così come le ricadute positive e le sinergie da cui altri settori potrebbero trarre vantaggio se le riforme giudiziarie e quelle riguardanti la lotta alla corruzione fossero debitamente portate a termine e ...[+++]

12. vertritt die Auffassung, dass der Umfang der für die Justizreform und die Betrugsbekämpfung eingesetzten Heranführungshilfe nicht der von der Kommission diesbezüglich festgelegten Priorität entspricht; fordert die Kommission und die Empfängerländer angesichts der Bedeutung der mit der Justiz und der Korruptionsbekämpfung zusammenhängenden Fragen, des Ausmaßes der sich in diesem Bereich stellenden Probleme und der positiven Ausstrahlungseffekte und Synergien, die anderen Sektoren zugutekämen, wenn die Reformen in den Bereichen Justiz und Korruptionsbekämpfung ordnungsgemäß durchgeführt und abgeschlossen würden, nachdrücklich auf, für ...[+++]


Un geoide è una superficie equipotenziale nel campo di gravità della Terra, che coincide con la superficie media degli oceani indisturbata estesa senza interruzioni in tutti i continenti.

„Geoid“ bedeutet die Äquipotentialfläche im Erdschwerefeld, die dem ununterbrochenen, imaginär unter den Kontinenten weitergeführten mittleren Meeresniveau entspricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nelle zone situate al di fuori del campo di applicazione geografico dell'EVRS si utilizzeranno altri sistemi di riferimento verticale correlati al campo gravimetrico della Terra per esprimere le altitudini legate alla gravità.

In Gegenden, die außerhalb des geografischen Geltungsbereichs des EVRS liegen, sind andere Höhenreferenzsysteme mit einem Bezug zum Erdschwerefeld zu verwenden, um schwerkraftbezogene Höhen darzustellen.


per la componente verticale su terra, il Sistema di riferimento verticale europeo (EVRS) è utilizzato per esprimere le altitudini legate alla gravità nel suo campo di applicazione geografico.

Für die vertikale Komponente an Land ist das Europäische Höhenreferenzsystem (European Vertical Reference System, EVRS) zu verwenden, um schwerkraftbezogene Höhen in ihrem geografischen Geltungsbereich zu erfassen.


Non vi è alcun dubbio che il centro di gravità del regolamento è da ricercarsi nel campo di applicazione dell'articolo 43, paragrafo 2, del TFUE.

Ganz ohne Zweifel liegt der Kernpunkt der Verordnung im Anwendungsbereich von Artikel 43 Absatz 2 AEUV.


G. considerando che l'Olocausto dei Rom merita un pieno riconoscimento commisurato alla gravità dei crimini commessi dai nazisti per eliminare fisicamente i Rom d'Europa e chiedendo al riguardo alla Commissione e alle autorità competenti di adottare tutte le misure necessarie per rimuovere l'azienda di allevamento suino dal sito dell'ex campo di concentramento di Lety u Pisku e di crearvi un degno memoriale,

G. unter Hinweis darauf, dass der Holocaust an den Roma entsprechend der Schwere der Nazi-Verbrechen, deren Ziel es war, die Roma in Europa physisch zu vernichten, voll anerkannt werden muss, und mit der Forderung an die Kommission und die Behörden, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, damit die Schweinemast auf dem Gelände des ehemaligen Konzentrationslagers Lety u Pisku eingestellt und eine würdige Gedenkstätte eingerichtet wird,


Gli ispettori specializzati che intervengono sul campo devono segnalare ogni accertamento e precisarne la gravità, affinché l'organismo pagatore possa fissare le conseguenti riduzioni o, se del caso, decidere l’esclusione dell’interessato dal beneficio dei pagamenti diretti.

Die vor Ort eingesetzten spezialisierten Inspektoren sollten hierin sämtliche von ihnen getroffene Feststellungen verzeichnen und darüber hinaus den Schweregrad des Verstoßes beurteilen, um es der Zahlstelle zu ermöglichen, entsprechende Kürzungen der Direktzahlungen oder je nach Fall den Ausschluss von deren Gewährung zu beschließen.


Per garantire che, sotto questo profilo, gli obblighi imposti siano determinati in base a criteri oggettivi, tali da consentire alle imprese aventi la stessa entità di competere su un piano di parità, occorre prevedere che questo margine sia commisurato al complesso degli impegni dell'impresa ed alla natura e gravità dei rischi delle diverse attività che rientrano nel campo di applicazione della presente direttiva.

Damit sich die diesbezüglichen Anforderungen auf objektive Kriterien stützen, die für Unternehmen gleicher Größenordnung gleiche Wettbewerbsbedingungen gewährleisten, ist vorzusehen, dass sich diese Spanne nach den gesamten Verpflichtungen des Unternehmens und der Art und der Schwere der Risiken bemisst, die mit den verschiedenen in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallenden Tätigkeiten verbunden sind.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Campo di gravità' ->

Date index: 2022-01-18
w