Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adesione all'Unione europea
Adesione alla Comunità
Atto di adesione
Candidatura all'adesione
Candidatura multipla
Candidatura plurima
Concentratore
Condizione multipla
Conseguenze dell'adesione
Dichiarazione di candidatura
Fratturazione multipla
Hub
Presa multipla USB
Revoca della candidatura
Richiesta di adesione
Rinuncia
Rinuncia al mandato
Rinuncia alla candidatura
Ripetitore multiporta
Ritiro della candidatura da parte del candidato
Scadenza per le domande
Selezione multipla
Sistema a fratturazione multipla
Termine d'iscrizione
Termine di candidatura
Termine per l'inoltro della candidatura

Traduction de «Candidatura multipla » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
candidatura plurima | candidatura multipla

Mehrfachkandidatur


revoca della candidatura | rinuncia alla candidatura | ritiro della candidatura da parte del candidato

der Verzicht auf die Bewerbung seitens des Kandidaten


termine per l'inoltro della candidatura (1) | termine di candidatura (2) | scadenza per le domande (3) | termine d'iscrizione (4)

Annahmeschluss (1) | Anmeldeschluss (2) | Anmeldefrist (3) | Anmeldetermin (4)


fratturazione multipla | sistema a fratturazione multipla

Multifrac-System


condizione multipla | selezione multipla

geschachtelte Bedingung | geschachtelter Bedingungsausdruck


concentratore | hub | ripetitore multiporta | presa multipla USB

Hub


dichiarazione di candidatura

Anmeldung einer Kandidatur


adesione all'Unione europea [ adesione alla Comunità | atto di adesione | candidatura all'adesione | conseguenze dell'adesione | richiesta di adesione ]

Beitritt zur Europäischen Union [ Beitrittsakte | Beitrittsantrag | Beitrittsgesuch | EU-Beitritt | Folge des Beitritts ]


rinuncia [ rinuncia alla candidatura | rinuncia al mandato ]

Kandidaturverzicht [ Rücktritt von der Kandidatur ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2 ter) L'Atto del 20 settembre 1976 relativo all'elezione dei membri del Parlamento europeo a suffragio universale diretto 1 prevede che, in caso di silenzio del diritto primario, le leggi elettorali siano soggette alle disposizioni nazionali; inoltre, il diritto primario vieta espressamente il voto multiplo ma non fa alcun riferimento alla candidatura multipla.

(2b) Der Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments 1 sieht vor, dass sich das Wahlrecht in den Fällen, in denen das Primärrecht keinerlei Bestimmungen enthält, nach den nationalen Bestimmungen richtet.


(2 ter) L'Atto del 20 settembre 1976 relativo all'elezione dei membri del Parlamento europeo a suffragio universale diretto 1 prevede che, in caso di silenzio del diritto primario, le leggi elettorali siano soggette alle disposizioni nazionali; inoltre, il diritto primario vieta espressamente il voto multiplo ma non fa alcun riferimento alla candidatura multipla.

(2b) Der Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments 1 sieht vor, dass sich das Wahlrecht in den Fällen, in denen das Primärrecht keinerlei Bestimmungen enthält, nach den nationalen Bestimmungen richtet.


w