Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cantina
Cantina cooperativa
Cantina sociale
Cantina vinicola
Cantiniere
Capo-cantina di filtrazione
Controllare la cantina
Deposito frigorifero
Esercente di cantina
Gestione della cantina
Gestire la cantina dei vini
Gestire le cantine dei vini
Gestire una cantina dei vini
Igienizzare l'area della cantina
Impiegata di cantina
Impiegato di cantina
Lavorazione
Organizzazione della cantina
Pratiche di cantina
Responsabile della cantina di vinificazione
Stoccaggio degli alimenti
Tecnico di cantina

Traduction de «Cantina » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capo-cantina di filtrazione | capo-cantina di filtrazione

Filtermeister | Filtermeisterin


cantina cooperativa | cantina sociale

genossenschaftliches Weinlager | Genossenschaftskellerei


impiegato di cantina | impiegata di cantina

Kantinenangestellter | Kantinenangestellte


esercente di cantina | esercente di cantina

Cantinier | Cantinière


controllare la cantina | gestire una cantina dei vini | gestire la cantina dei vini | gestire le cantine dei vini

den Weinkeller leiten | die Weinstube verwalten | den Weinkeller verwalten | die Kellerei verwalten


tecnico di cantina | cantiniere | responsabile della cantina di vinificazione

Weintechnologe | Weintechnologin | Kellermeister/Kellermeisterin | Winzerin


gestione della cantina | organizzazione della cantina

Kellerwirtschaft


stoccaggio degli alimenti [ cantina | cantina vinicola | deposito frigorifero ]

Lebensmittellagerung [ Kellerei | Kühlhauslagerung | Weinkeller ]


lavorazione | pratiche di cantina

Ausbau | Kellerbehandlung


igienizzare l'area della cantina

Hygienevorschriften in der Kellerei anwenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
i produttori soci di una cantina cooperativa o di un’associazione, che conferiscono la totalità dell’uva da loro raccolta, sotto forma di uve e/o di mosti, a detta cantina cooperativa o associazione, compresi i produttori di cui all’articolo 9, paragrafo 3.

einer Genossenschaftskellerei oder Erzeugergemeinschaft angeschlossen sind und dieser ihre gesamte Erntemenge in Form von Trauben und/oder Most abliefern; hierzu gehören auch die Traubenerzeuger gemäß Artikel 9 Absatz 3.


3. Sono inoltre dispensati dalla dichiarazione di produzione i produttori soci di una cantina cooperativa soggetta all’obbligo di presentare una dichiarazione, che conferiscono a tale cantina la loro produzione di uve riservandosi di produrre per il consumo familiare un quantitativo di vino inferiore a 10 ettolitri.

(3) Ebenfalls von der Erzeugungsmeldung freigestellt sind Traubenerzeuger, die einer meldungspflichtigen Genossenschaftskellerei angeschlossen sind und dieser ihre gesamte Traubenernte abliefern, vorbehaltlich der Gewinnung einer Weinmenge unter 10 Hektoliter für den eigenen Haushaltsbedarf.


«Uve fresche»: il frutto della vite utilizzato nella vinificazione, maturo o anche leggermente appassito, tale da consentire la pigiatura o la torchiatura con gli ordinari mezzi di cantina e da ingenerare una fermentazione alcolica spontanea.

„Frische Weintrauben“: die bei der Weinbereitung verwendete reife oder leicht eingetrocknete Frucht der Weinrebe, die mit den üblichen kellerwirtschaftlichen Verfahren eingemaischt oder gekeltert werden kann und die spontan alkoholisch gären kann.


A giudicare dalla reazione della gente nelle alluvioni a livello locale, si potrebbe pensare che gli abitanti del bacino della Mosella abbiano imparato a gestire queste calamità, che siano diventati molto esperti nel praticare quest’arte. Tuttavia, a chi è capitato di doversi precipitare a svuotare la cantina, il fienile o l’intera casa dopo aver sentito l’annuncio da Treviri che avverte che il livello delle acque salirà nell’arco della prossima ora di un certo numero di centimetri, sapendo che in questo modo l’acqua potrebbe verosimilmente raggiungere l’ingresso di casa – e grazie al cielo oggigiorno è possibile ricevere questo genere d ...[+++]

Wenn man die Reaktionen zum Hochwasser bei uns sieht, dann könnte man meinen, gerade die Mosel habe das Hochwasser im Griff, sie habe sich sozusagen daran gewöhnt. Wer aber schon einmal seinen Keller, seine Scheune oder sogar das Wohnhaus räumen musste, weil von Trier die Meldung kam: in einer Stunde steigt das Wasser um genau so viele Zentimeter, und damit steht es bei dir im Hausflur – Gott sei Dank kann man das heute feststellen –, der weiß, was es bedeutet, bei jeder größeren Regenperiode auf Abruf bereit zu stehen und Räumarbeiten zu leisten, und der weiß auch um die Kraft, die Kosten und die Zeit, die notwendig sind, um mit diesen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Sono inoltre dispensati dalla dichiarazione di produzione i vendemmiatori aderenti ad una cantina cooperativa soggetta all'obbligo di presentare una dichiarazione, che consegnano a tale cantina la loro produzione di uve riservandosi di produrre per il consumo familiare un quantitativo di vino inferiore a 10 ettolitri.

(4) Ebenfalls von der Erzeugungsmeldung freigestellt sind Traubenerzeuger, die einer meldepflichtigen Genossenschaftskellerei angeschlossen sind und dieser ihre gesamte Traubenernte abliefern, vorbehaltlich der Gewinnung einer Weinmenge unter 10 Hektoliter für den eigenen Haushaltsbedarf.


b) i vendemmiatori aderenti ad una cantina cooperativa o ad un'associazione che conferiscono la totalità del loro raccolto, sotto forma di uve e/o di mosti, a detta cantina cooperativa o associazione, compresi i vendemmiatori di cui all'articolo 4, paragrafo 4.

b) die einer Genossenschaftskellerei oder Erzeugergemeinschaft angeschlossen sind und dieser ihre gesamte Erntemenge in Form von Trauben und/oder Most abliefern; diese umfassen auch die Traubenerzeuger gemäß Artikel 4 Absatz 4.


4. Sono inoltre dispensati dalla dichiarazione di produzione i vendemmiatori aderenti ad una cantina cooperativa soggetta all'obbligo di presentare una dichiarazione, che consegnano a tale cantina la loro produzione di uve riservandosi di produrre per il consumo familiare un quantitativo di vino inferiore a 10 ettolitri.

(4) Ebenfalls von der Erzeugungsmeldung freigestellt sind Traubenerzeuger, die einer meldepflichtigen Genossenschaftskellerei angeschlossen sind und dieser ihre gesamte Traubenernte abliefern, vorbehaltlich der Gewinnung einer Weinmenge unter 10 Hektoliter für den eigenen Haushaltsbedarf.


b) i vendemmiatori aderenti ad una cantina cooperativa o ad un'associazione che conferiscono la totalità del loro raccolto, sotto forma di uve e/o di mosti, a detta cantina cooperativa o associazione, compresi i vendemmiatori di cui all'articolo 4, paragrafo 4.

b) die einer Genossenschaftskellerei oder Erzeugergemeinschaft angeschlossen sind und dieser ihre gesamte Erntemenge in Form von Trauben und/oder Most abliefern; diese umfassen auch die Traubenerzeuger gemäß Artikel 4 Absatz 4.


Neanche il Parlamento può spendere fondi di cui non dispone, perlomeno finché non avremo in cantina una macchina con cui stampare banconote!

Auch das Parlament kann kein Geld ausgeben, das es nicht hat, jedenfalls nicht, solange wir keine Druckmaschine im Keller stehen haben, mit der wir Euronoten drucken können!


1. Uve fresche: il frutto della vite utilizzato nella vinificazione, maturo o anche leggermente appassito, tale da consentire la pigiatura o la torchiatura con gli ordinari mezzi di cantina e da ingenerare una fermentazione alcolica spontanea.

1. Frische Weintrauben: die bei der Weinbereitung verwendete reife oder leicht eingetrocknete Frucht der Weinrebe, die mit den üblichen kellerwirtschaftlichen Verfahren eingemaischt oder gekeltert werden kann und die spontan alkoholisch gären kann.


w