Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi delle liquidità aziendale
Analisi des cash-flow
Cash drain
Cash flow
Cash flow negativo
Cash flow per azione
Cashloss
FCF
Flusso di cassa
Flusso di cassa operativo disponibile
Flusso di tesoreria
Free cash flow
Margine lordo di autofinanziamento
Movimenti imprevedibili nel cash flow
TCM+TCA

Übersetzung für "Cash flow per azione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
cash flow [ cash flow per azione | flusso di cassa | flusso di tesoreria | margine lordo di autofinanziamento ]

Cashflow [ Bruttoertragsziffer | Bruttospanne der Eigenfinanzierung | Kapitalfluss aus Umsatz | verfügbar erarbeitete Mittel ]


cashloss | cash drain | cash flow negativo

Cashloss | Cashdrain


movimenti imprevedibili nel cash flow

nichtvorausbestimmbare Schwankungen in den Zahlungsströmen


metodo tronco di cash-flow con posto di calcolo della tassa | TCM+TCA [Abbr.]

TCM+TCA [Abbr.]


analisi delle liquidità aziendale | analisi des cash-flow

Cash-Flow-Analyse


flusso di cassa operativo disponibile | free cash flow [ FCF ]

Free Cashflow [ FCF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quando le imprese di assicurazione e di riassicurazione detengono fino alla scadenza titoli obbligazionari o altre attività con caratteristiche di cash flow analoghe, non sono esposte al rischio di variazione degli spread su tali attività.

Halten Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen Anleihen oder andere Vermögenswerte mit ähnlichen Cashflow-Eigenschaften bis zur Endfälligkeit, sind sie in Bezug auf diese Vermögenswerte nicht dem Risiko von Spreadschwankungen ausgesetzt.


1. Il sottomodulo del rischio di spread calcolato secondo la formula standard comprende un aggiustamento simmetrico al requisito patrimoniale per il rischio di spread applicato per coprire il rischio derivante dalle variazioni del livello dei prezzi delle obbligazioni e degli altri titoli a reddito fisso con analoghe caratteristiche di cash flow.

1. Das nach der Standardformel berechnete Untermodul für das Spread-Risiko umfasst eine symmetrische Anpassung an die Spread-Kapitalanforderung, mit der das Risiko von Änderungen der Kurse von Anleihen und sonstigen festverzinslichen Wertpapieren mit ähnlichen Cashflow-Eigenschaften abgedeckt werden soll.


(31) Quando le imprese di assicurazione e di riassicurazione detengono fino alla scadenza titoli obbligazionari o altre attività con caratteristiche di cash flow analoghe, non sono esposte al rischio di variazione degli spread su tali attività.

(31) Halten Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen Anleihen oder andere Vermögenswerte mit ähnlichen Cashflow-Eigenschaften bis zur Endfälligkeit, sind sie in Bezug auf diese Vermögenswerte nicht dem Risiko von Spreadschwankungen ausgesetzt.


Le ANR dovrebbero valutare la redditività dei prodotti di punta sulla base di un’analisi multi-periodo dinamica, quale ad esempio il metodo dei flussi scontati di cassa (discounted cash flow, DCF).

Die NRB sollten die Rentabilität der Flaggschiffprodukte anhand eines dynamischen, mehrere Zeiträume berücksichtigenden Analyseansatzes abschätzen, z. B. nach der Kapitalwertmethode (Discounted Cashflow, DCF).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Relativamente alle imprese medie e grandi il relatore appoggia la proposta concernente le soglie, ma ritiene che tali imprese debbano essere assoggettate anche all'obbligo di elaborare un rendiconto finanziario in termini di liquidità (Cash-flow statement), il quale garantirebbe, da una parte, informazioni sufficienti e tempestive sulla situazione di una impresa e, dall'altra, una migliore gestione della liquidità per le banche che finanziano una data impresa.

Was mittlere und große Gesellschaften angeht, unterstützt der Verfasser der Stellungnahme die vorgeschlagenen Schwellenwerte, ist allerdings der Meinung, dass mittlere und große Gesellschaften verpflichtet sein sollten, eine obligatorische Kapitalflussrechnung zu erstellen, wodurch die Bereitstellung ausreichender und rechtzeitiger Informationen über die Lage von Gesellschaften und eine bessere Liquiditätssteuerung für Banken, die diese Gesellschaften finanzieren, sichergestellt würden.


(12 bis) Le imprese di media dimensione e le grandi imprese devono avere l'obbligo di redigere un rendiconto finanziario in termini di liquidità (Cash-flow statement), che garantisca da una parte la disponibilità di informazioni sufficienti e tempestive sulla situazione delle imprese, e dall'altra una migliore gestione della liquidità per le banche che le finanziano.

(12a) Mittlere und große Unternehmen sollten verpflichtet sein, eine Kapitalflussrechnung zu erstellen, wodurch die Bereitstellung ausreichender und rechtzeitiger Informationen über die Lage von Gesellschaften und eine bessere Liquiditätssteuerung für Banken, die diese Gesellschaften finanzieren, sichergestellt würden.


1. Il bilancio annuale forma un tutto inscindibile e per tutte le imprese comprende almeno lo stato patrimoniale, il conto profitti e perdite, l'allegato al bilancio e un rendiconto finanziario in termini di liquidità (Cash-flow statement).

1. Der Jahresabschluss ist als eine Einheit anzusehen und muss für Unternehmen zumindest die Bilanz, die Gewinn- und Verlustrechnung, den Anhang und eine Kapitalflussrechnung enthalten.


- misure per migliorare il flusso di cassa (cash flow) delle autorità pubbliche incaricate della realizzazione di programmi nazionali e regionali.

- Maßnahmen zur Verbesserung der Liquidität der für die Umsetzung der nationalen und regionalen Programme zuständigen Behörden.


L'elemento variabile del prezzo di acquisto viene calcolato sulla base del cash-flow previsto per il periodo 2000-2004 e ammonta al massimo al 50 % del cash-flow annuale ed è pagabile ogni settembre dell'anno successivo a quello in questione.

Das zusätzliche variable Element des Kaufpreises wird auf Grundlage des in den Jahren 2000 bis 2004 erwarteten Cash-flows berechnet und beläuft sich auf maximal 50 % des jährliche Cash-flows, jeweils fällig im September des Folgejahres.


Nel contempo, per alcune loro caratteristiche, le ONG - che sono solitamente piccole, dispongono di un cash flow limitato e hanno difficoltà a offrire garanzie finanziari - possono non presentare necessariamente una struttura e un potenziale in grado di soddisfare i criteri amministrativi fissato dalle istituzioni europee per l'erogazione di sovvenzioni.

Bestimmte Merkmale der NRO (z.B. die geringe Größe der Organisationen, manchmal knapper Cash-flow, Schwierigkeiten bei der Beibringung finanzieller Garantien) können auch ein Hinweis darauf sein, daß ihre interne Struktur und ihre Leistungsfähigkeit nicht die Bedingungen der EU für die Vergabe von Finanzhilfen erfuellen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Cash flow per azione' ->

Date index: 2021-08-13
w