Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cessazione definitiva dalle funzioni
Indennità di cessazione dalle funzioni
Indennità di sfollamento
Indennità per cessazione definitiva dal servizio

Traduction de «Cessazione definitiva dalle funzioni » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cessazione definitiva dalle funzioni

endgültiges Ausscheiden aus dem Dienst


indennità di cessazione dalle funzioni | indennità di sfollamento | indennità per cessazione definitiva dal servizio

Entschädigung bei Ausscheiden aus dem Dienst | Entschädigung für das endgültige Ausscheiden aus dem Dienst | Vergütung beim Ausscheiden aus dem Dienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a un'indennità di nuova sistemazione al momento della cessazione dalle funzioni, prevista dall'articolo 24, paragrafo 2, del regime applicabile agli altri agenti dell'Unione, che si applica mutatis mutandis.

eine Wiedereinrichtungsbeihilfe beim Ausscheiden aus seinem Amt gemäß Artikel 24 Absatz 2 der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union, der entsprechend anzuwenden ist,


Un’udienza solenne della Corte di giustizia si è tenuta oggi in occasione della cessazione dalle funzioni e della partenza della sig.ra Verica Trstenjak, nonché dell’assunzione delle funzioni da parte del sig. Nils Wahl.

Aus Anlass des Endes der Amtszeit und der Verabschiedung von Frau Verica Trstenjak und des Amtsantritts von Herrn Nils Wahl hat heute am Gerichtshof eine feierliche Sitzung stattgefunden.


9. Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati conformemente all'articolo 210 riguardo a norme dettagliate concernenti i poteri e le funzioni del contabile, incluse la sua nomina e cessazione dalle funzioni, il parere sui sistemi contabili e di inventario, la gestione della tesoreria e dei conti bancari, le firme sui conti, la gestione dei saldi dei conti, le operazioni di trasferimento e conversione, i metodi di pagamento, i dossier di entità giuridiche e la conservazione ...[+++]

(9) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 210 zur Festlegung detaillierter Vorschriften über die Befugnisse und Pflichten des Rechnungsführers, einschließlich seiner Ernennung und seines Ausscheidens aus dem Amt, sowie über die Stellungnahme zu den Rechnungsführungs- und Inventarsystemen, Kassenmittelverwaltung und Führung von Bankkonten, Zeichnungsvollmachten, die Verwaltung der Salden der Bankkonten, Überweisungen und Umtauschtransaktionen, Zahlungsmodalitäten, Akten mit Angaben zu juristischen Personen und die Aufbewahrung von Belegen zu erlassen.


Un'udienza solenne della Corte di giustizia si è tenuta oggi in occasione della cessazione dalle funzioni dei sigg. José Narciso da Cunha Rodrigues, Ján Mazák, Konrad Schiemann e della sig.ra Ena Cremona, nonché della prestazione del giuramento e dell'entrata in funzione dei nuovi membri dell'istituzione.

Aus Anlass des Endes der Amtszeit und der Verabschiedung von José Narciso da Cunha Rodrigues, Ján Mazák, Konrad Schiemann und Ena Cremona sowie der Eidesleistung und des Amtsantritts der neuen Mitglieder des Organs hat heute am Gerichtshof eine feierliche Sitzung stattgefunden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un’udienza solenne della Corte di giustizia s’è tenuta oggi in occasione della cessazione dalle funzioni del sig. Valeriu M. Ciucă, nonché della prestazione di giuramento e dell’assunzione delle funzioni del sig. Andrei Popescu.

Aus Anlass des Endes der Amtszeit und der Verabschiedung von Herrn Valeriu M. Ciucă sowie der Eidesleistung und des Amtsantritts von Herrn Andrei Popescu hat heute am Gerichtshof eine feierliche Sitzung stattgefunden.


Un'udienza solenne della Corte di giustizia si è tenuta oggi in occasione della cessazione dalle funzioni del sig. Arjen W. H. Meij, nonché della prestazione di giuramento e dell'assunzione delle funzioni del sig. Marc van der Woude.

Heute hat am Gerichtshof eine feierliche Sitzung aus Anlass des Endes der Amtszeit und der Verabschiedung von Herrn Arjen W. H. Meij sowie der Eidesleistung und des Amtsantritts von Herrn Marc van der Woude stattgefunden.


Un'udienza solenne si è tenuta ieri, lunedì 6 ottobre 2003, in occasione della cessazione dalle funzioni e della partenza del Presidente sig. Gil Carlos Rodríguez Iglesias, del giudice sig. Melchior Wathelet, degli avvocati generali sigg. Siegbert Alber e Jean Mischo, nonché dell'entrata in carica dei nuovi membri.

Anlässlich des Ausscheidens des Präsidenten Gil Carlos Rodríguez Iglesias, des Richters Melchior Wathelet und der Generalanwälte Siegbert Alber und Jean Mischo sowie des Amtsantritts der neuen Mitglieder hat gestern, am Montag, dem 6. Oktober 2003, eine feierliche Sitzung stattgefunden.


I membri degli organi della SCE sono tenuti a non divulgare, nemmeno dopo la cessazione dalle funzioni, le informazioni in loro possesso riguardanti la SCE, la cui divulgazione potrebbe arrecare pregiudizio agli interessi della cooperativa o a quelli dei suoi soci, salvo i casi in cui la divulgazione sia richiesta o ammessa dalle disposizioni della legislazione nazionale applicabili alle cooperative o società, ovvero sia nel pubblico interesse.

Die Mitglieder der Organe der SCE dürfen Informationen über die SCE, die im Fall ihrer Verbreitung den Interessen der Genossenschaft oder denen ihrer Mitglieder schaden könnten, auch nach Ausscheiden aus ihrem Amt nicht weitergeben; dies gilt nicht in Fällen, in denen eine solche Informationsweitergabe nach den Bestimmungen des für Genossenschaften geltenden einzelstaatlichen Rechts vorgeschrieben oder zulässig ist oder im öffentlichen Interesse liegt.


I membri degli organi della SE sono tenuti a non divulgare, nemmeno dopo la cessazione dalle funzioni, le informazioni in loro possesso riguardanti la SE, la cui divulgazione potrebbe arrecare pregiudizio agli interessi della società, salvo i casi in cui la divulgazione sia richiesta o ammessa dalle disposizioni del diritto nazionale applicabili alle società per azioni o nel pubblico interesse.

Die Mitglieder der Organe der SE dürfen Informationen über die SE, die im Falle ihrer Verbreitung den Interessen der Gesellschaft schaden könnten, auch nach Ausscheiden aus ihrem Amt nicht weitergeben; dies gilt nicht in Fällen, in denen eine solche Informationsweitergabe nach den Bestimmungen des für Aktiengesellschaften geltenden einzelstaatlichen Rechts vorgeschrieben oder zulässig ist oder im öffentlichen Interesse liegt.


I membri degli organi della SE sono tenuti a non divulgare, nemmeno dopo la cessazione dalle funzioni, le informazioni in loro possesso riguardanti la SE, la cui divulgazione potrebbe arrecare pregiudizio agli interessi della società, salvo i casi in cui la divulgazione sia richiesta o ammessa dalle disposizioni del diritto nazionale applicabili alle società per azioni o nel pubblico interesse.

Die Mitglieder der Organe der SE dürfen Informationen über die SE, die im Falle ihrer Verbreitung den Interessen der Gesellschaft schaden könnten, auch nach Ausscheiden aus ihrem Amt nicht weitergeben; dies gilt nicht in Fällen, in denen eine solche Informationsweitergabe nach den Bestimmungen des für Aktiengesellschaften geltenden einzelstaatlichen Rechts vorgeschrieben oder zulässig ist oder im öffentlichen Interesse liegt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Cessazione definitiva dalle funzioni' ->

Date index: 2021-09-11
w