Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avvizzimento batterico del cetriolo
Cetriolino sottaceto
Cetriolo
Cetriolo
Cetriolo non prodotto in serra
Cetriolo-cetriolino
Cocomero
Fusariosi del cetriolo
Melanzana
Melone
Ortaggio a semi
Peperone
Pimento
Pomodoro
Zucca
Zucchina

Traduction de «Cetriolo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cetriolo | cetriolo-cetriolino

Gurke | Kukumber | Kukumer






avvizzimento batterico del cetriolo | fusariosi del cetriolo

Fusariumwelke der Gurke


ortaggio a semi [ cetriolino sottaceto | cetriolo | melanzana | melone | peperone | pimento | pomodoro | zucca | zucchina ]

Fruchtgemüse [ Aubergine | Chilischote | Einlegegurke | Gemüsepaprika | Gurke | Kürbis | Melone | Riesenkürbis | Salatgurke | Speisekürbis | Tomate | Zucchini ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per le sostanze COS-OGA, cerevisane, idrossido di calcio, lecitine, Salix spp cortex, aceto, fruttosio, virus del mosaico del cetriolo ceppo CH2 isolato 1906, Verticillium albo-atrum isolato WCS850 e Bacillus amyloliquefaciens sottospecie plantarum ceppo D747 non sono stati fissati LMR specifici.

Für COS-OGA, Cerevisan, Calciumhydroxid, Lecithine, Salix spp. cortex, Essig, Fructose, Pepino mosaic Virus Stamm CH2 Isolat 1906, Verticillium albo-atrum Isolat WCS850 und Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum Stamm D747 wurden keine Rückstandshöchstgehalte festgelegt.


Per quanto riguarda il virus del mosaico del cetriolo ceppo CH2 isolato 1906, l'Autorità ha concluso (4) che è opportuno inserire tale sostanza nell'allegato IV del regolamento (CE) n. 396/2005.

In Bezug auf Pepino mosaic Virus Stamm CH2 Isolat 1906 ist die Behörde zu dem Schluss gelangt, dass dieser Stoff in Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 aufgenommen werden sollte (4).


Nell'allegato IV del regolamento (CE) n. 396/2005, sono inserite le seguenti voci in ordine alfabetico: «COS-OGA», «cerevisane», «idrossido di calcio», «lecitine», «Salix spp cortex», «aceto», «fruttosio», «virus del mosaico del cetriolo ceppo CH2 isolato 1906», «Verticillium albo-atrum isolato WCS850» e «Bacillus amyloliquefaciens sottospecie plantarum ceppo D747».

In Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 werden in alphabetischer Reihenfolge folgende Einträge eingefügt: „COS-OGA“, „Cerevisan“, „Calciumhydroxid“, „Lecithine“, „Salix spp. cortex“, „Essig“, „Fructose“, „Pepino mosaic Virus Stamm CH2 Isolat 1906“, „Verticillium albo-atrum Isolat WCS850“ und „Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum Stamm D747“.


- Regolamento della Commissione recante modifica dell'allegato IV del regolamento (CE) n. 396/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le sostanze COS-OGA, cerevisane, idrossido di calcio, lecitine, Salix spp cortex, aceto, fruttosio, virus del mosaico del cetriolo ceppo CH2 isolato 1906, Verticillium albo-atrum isolato WCS850 e Bacillus amyloliquefaciens sottospecie plantarum ceppo D747 (D041475/02 - 2015/2912(RPS) - termine: 14 dicembre 2015) deferimento merito: ENVI

- Verordnung der Kommission zur Änderung des Anhangs IV der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates in Bezug auf COS-OGA, Cerevisan, Calciumhydroxid, Lecithine, Salix spp. cortex, Essig, Fructose, Pepino mosaic Virus Stamm CH2 Isolat 1906, Verticillium albo-atrum Isolat WCS850 und Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum Stamm D747 (D041475/02 - 2015/2912(RPS) - Frist: 14. Dezember 2015) Ausschussbefassung: federführend: ENVI


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In questo momento la notizia del possibile aumento di qualche centesimo – quattro centesimi non sembrano nulla all’onorevole Durant – proprio adesso che abbiamo appena superato la crisi economica e che siamo ancora in piena crisi per il cetriolo, va ad aggiungersi alle accuse irresponsabili e false, non suffragate da prove, che hanno inferto un durissimo colpo a migliaia di famiglie spagnole. Mi riferisco non solo agli agricoltori ma anche agli autotrasportatori dato che questi pochi centesimi, moltiplicati per migliaia di chilometri e per prodotti come il cetriolo spagnolo, rappresenteranno un grave problema in termini di trasporto ai m ...[+++]

In dem man genau jetzt – sagen wir, als Gerücht – das Problem, auch nur ein paar Centimos hinzuzufügen – vier Centimos scheinen für Frau Durant Peanuts zu sein –, erzeugt, da wir gerade eine Krise überstanden haben bzw. uns im Fall der Gurken immer noch in einer Krise befinden, und aufgrund genau dieser unverantwortlichen und falschen Anschuldigungen, für die es keinen Beweis gibt, hat man Tausenden von spanischen Familien, nicht nur Landwirten, sondern auch Spediteuren, einen brutalen Schlag versetzt, da diese paar Centimos allein, für Tausende von Kilometern und Produkte wie die spanischen Gurken, in Bezug auf deren Transport zu den ze ...[+++]


Anziché coccolare in maniera quasi imbarazzante l’amministrazione ucraina come “filtro protettivo” tra la Russia e i paesi dell’Unione, anziché sognare la forma perfetta del cetriolo, l’Unione europea avrebbe dovuto prepararsi a una crisi del genere parecchio tempo fa.

Statt der peinlichen Hätschelei, die der ukrainischen Regierung als eine Art „Schutzfilter“ zwischen Russland und den EU-Ländern gewährt wurde, und statt sich die perfekte Form für eine Gurke auszudenken, hätte die EU sich schon vor langer Zeit auf eine Krise dieser Art vorbereiten sollen.


Per questo motivo il PPE ha presentato l’emendamento n. 9 ed io invito a respingere questa proposta di direttiva, perché dopo la definizione a livello europeo della curvatura del cetriolo non vogliamo anche quella degli autobus.

Die EVP hat deshalb den Änderungsantrag 9 eingebracht, und ich spreche mich für die Zurückweisung dieses Richtlinienvorschlages aus, weil wir nach der Einheitskrümmung der europäischen Gurke nicht auch noch die Einheitskrümmung des europäischen Busses für Europa wollen.


- ESSERE DI FORMA ABBASTANZA REGOLARE E PRATICAMENTE DIRITTI ( ALTEZZA MASSIMA DELL ' ARCO : 10 MM PER 10 CM DI LUNGHEZZA DEL CETRIOLO ) .

- ZIEMLICH GUT GEFORMT UND PRAKTISCH GERADE SEIN ( MAXIMALE KRÜMMUNG : 10 MM AUF 10 CM LÄNGE DER GURKE ) .


- ESSERE BEN FORMATI E PRATICAMENTE DIRITTI ( ALTEZZA MASSIMA DELL ' ARCO : 10 MM PER 10 CM DI LUNGHEZZA DEL CETRIOLO ) ,

- GUT GEFORMT UND PRAKTISCH GERADE SEIN ( MAXIMALE KRÜMMUNG : 10 MM AUF 10 CM LÄNGE DER GURKE ) ,




D'autres ont cherché : avvizzimento batterico del cetriolo     cetriolino sottaceto     cetriolo     cetriolo non prodotto in serra     cetriolo-cetriolino     cocomero     fusariosi del cetriolo     melanzana     melone     ortaggio a semi     peperone     pimento     pomodoro     zucchina     Cetriolo     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Cetriolo' ->

Date index: 2023-02-18
w