Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuito d'interconnessione
Circuito di interscambio
Circuito di interscambio asimmetrico
Circuito di interscambio bilanciato
Circuito di interscambio sbilanciato
Circuito di interscambio simmetrico
Circuito di scambio
Circuito di scambio bilanciato
Circuito di scambio sbilanciato

Übersetzung für "Circuito di scambio sbilanciato " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
circuito di interscambio asimmetrico | circuito di interscambio sbilanciato | circuito di scambio sbilanciato

unsymmetrische Schnittstellenleitung


circuito di interscambio | circuito di scambio | circuito d'interconnessione

Schnittstellenleitung


circuito di interscambio bilanciato | circuito di interscambio simmetrico | circuito di scambio bilanciato

symmetrische Schnittstellenleitung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a)acquisto, installazione e sviluppo di tecnologie, compresi hardware e software di computer, sistemi di rilevamento delle navi (VDS), sistemi di televisione a circuito chiuso (TVCC) e reti informatiche che consentano la raccolta, la gestione, la convalida, l’analisi, la gestione dei rischi, la presentazione (tramite siti web connessi al controllo) e lo scambio dei dati relativi alla pesca e lo sviluppo di metodi di campionamento di tali dati, nonché l’interconnessione dei sistemi intersettoriali di ...[+++]

a)der Erwerb, die Installation und die Entwicklung von Technologien, einschließlich Computer-Hardware und -Software, Schiffsortungssystemen (VDS), Videoüberwachungssystemen (CCTV-Systemen) und IT-Netzen, die die Sammlung, Verwaltung, Validierung und Auswertung, das Risikomanagement, die Aufbereitung (im Wege von überwachungsrelevanten Websites) und den Austausch von Fischereidaten sowie die Entwicklung von Stichprobenverfahren für solche Daten und die Verknüpfung von sektorübergreifenden Datenaustauschsystemen ermöglichen.


acquisto, installazione e sviluppo di tecnologie, compresi hardware e software di computer, sistemi di rilevamento delle navi (VDS), sistemi di televisione a circuito chiuso (TVCC) e reti informatiche che consentano la raccolta, la gestione, la convalida, l’analisi, la gestione dei rischi, la presentazione (tramite siti web connessi al controllo) e lo scambio dei dati relativi alla pesca e lo sviluppo di metodi di campionamento di tali dati, nonché l’interconnessione dei sistemi intersettoriali di ...[+++]

der Erwerb, die Installation und die Entwicklung von Technologien, einschließlich Computer-Hardware und -Software, Schiffsortungssystemen (VDS), Videoüberwachungssystemen (CCTV-Systemen) und IT-Netzen, die die Sammlung, Verwaltung, Validierung und Auswertung, das Risikomanagement, die Aufbereitung (im Wege von überwachungsrelevanten Websites) und den Austausch von Fischereidaten sowie die Entwicklung von Stichprobenverfahren für solche Daten und die Verknüpfung von sektorübergreifenden Datenaustauschsystemen ermöglichen.


a)acquisto, installazione e sviluppo di tecnologie, compresi hardware e software di computer, sistemi di rilevamento delle navi (VDS), sistemi di televisione a circuito chiuso (TVCC) e reti informatiche che consentano la raccolta, la gestione, la convalida, l’analisi, la gestione dei rischi, la presentazione (tramite siti web connessi al controllo) e lo scambio dei dati relativi alla pesca e lo sviluppo di metodi di campionamento di tali dati, nonché l’interconnessione dei sistemi intersettoriali di ...[+++]

a)der Erwerb, die Installation und die Entwicklung von Technologien, einschließlich Computer-Hardware und -Software, Schiffsortungssystemen (VDS), Videoüberwachungssystemen (CCTV-Systemen) und IT-Netzen, die die Sammlung, Verwaltung, Validierung und Auswertung, das Risikomanagement, die Aufbereitung (im Wege von überwachungsrelevanten Websites) und den Austausch von Fischereidaten sowie die Entwicklung von Stichprobenverfahren für solche Daten und die Verknüpfung von sektorübergreifenden Datenaustauschsystemen ermöglichen.


Negli ultimi tempi, le operazioni congiunte di applicazione della legge condotte a livello mondiale, quali l'operazione 'Starburst' e l'operazione 'Cathedral' contro i circuiti pedofili, hanno evidenziato il valore dell'azione internazionale coordinata tra le autorità giudiziarie e gli organismi di polizia, sia mediante scambio d'informazioni nella fase preliminare sia evitando che gli altri membri del circuito abbiano sentore dell ...[+++]

In jüngster Vergangenheit haben international abgestimmte Strafverfolgungsmaßnahmen wie die gegen Pädophilenringe gerichteten Operationen "Starburst" und "Cathedral" gezeigt, wie wertvoll die koordinierte internationale Zusammenarbeit zwischen Strafverfolgungs- und Justizbehörden sein kann, wenn es darum geht, im Vorfeld von Maßnahmen Informationen auszutauschen oder zu vermeiden, daß andere Mitglieder eines kriminellen Netzes durch Festnahmen oder Beschlagnahmen gewarnt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. saluta con favore il passaggio dalle relazioni cartacee a quelle elettroniche; rileva che, a partire dal 1° gennaio 2012, l'applicazione e-Curia ha permesso lo scambio elettronico di documenti relativi ai procedimenti e alle decisioni della Corte fra tutte le parti in causa e i tribunali della Corte; rileva che le ultime relazioni su carta sono state pubblicate prima della fine del 2012 e che la transizione dal circuito documentale cartaceo al circuito elettronico ha determinato una notevole riduzione dei costi di produzione;

17. begrüßt den Übergang von gedruckten zu elektronisch erstellten Berichten; stellt fest, dass mit Hilfe der Anwendung „e-Curia“ seit dem 1. Januar 2012 zwischen allen Parteien und den Gerichten des Gerichtshofs Dokumente zu den Gerichtsverfahren und den Entscheidungen auf elektronischem Wege ausgetauscht werden können; stellt fest, dass die letzten Berichte in Papierform Ende 2012 erstellt wurden und dass die Kosten für die Erstellung mit dem Übergang von einem papiergestützten hin zu einem elektronischen Dokumentenfluss deutlich gesunken sind;


L'UE deve migliorare la cooperazione e lo scambio di informazioni tra gli Stati membri sulle materie prime per raggiungere la massa critica necessaria per sviluppare soluzioni a circuito chiuso per le catene di valore dei materiali.

Die EU muss in der Rohstoffpolitik die Zusammenarbeit und den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten verbessern, damit die kritische Masse erreicht wird, mit der sich auf geschlossenen Kreisläufen beruhende Lösungen für Material-Wertschöpfungsketten entwickeln lassen.


17. prende atto che lo scambio di servizi tra l'UE e l'India è piuttosto sbilanciato: l'UE esporta l'1,9% dei suoi servizi verso l'India e l'India invia l'11,6% delle sue esportazioni totali verso l'UE;

17. stellt fest, dass der Handel mit Dienstleistungen zwischen der Europäischen Union und Indien verhältnismäßig unausgewogen ist, wobei die EU 1,9 % ihrer Dienstleistungen nach Indien ausführt, während Indien 11,6 % seiner Gesamtausfuhren in die EU exportiert;


16. prende atto che lo scambio di servizi tra l'UE e l'India è piuttosto sbilanciato: l'UE esporta l'1,9% dei suoi servizi verso l'India e l'India invia l'11,6% delle sue esportazioni totali verso l'UE;

16. stellt fest, dass der Handel mit Dienstleistungen zwischen der Europäischen Union und Indien verhältnismäßig unausgewogen ist, wobei die EU 1,9 % ihrer Dienstleistungen nach Indien ausführt, während Indien 11,6 % seiner Gesamtausfuhren in die EU exportiert;


17. prende atto che lo scambio di servizi tra l'UE e l'India è piuttosto sbilanciato: l'UE esporta l'1,9% dei suoi servizi verso l'India e l'India invia l'11,6% delle sue esportazioni totali verso l'UE;

17. stellt fest, dass der Handel mit Dienstleistungen zwischen der Europäischen Union und Indien verhältnismäßig unausgewogen ist, wobei die EU 1,9 % ihrer Dienstleistungen nach Indien ausführt, während Indien 11,6 % seiner Gesamtausfuhren in die EU exportiert;


Perché il libero scambio si concretizzi realmente, occorre parità di condizioni; una clausola di salvaguardia come quella formulata dall’onorevole Zalba Bidegain è senz’altro utile, ma la controparte deve altresì assicurare che l’accordo sia una strada a due sensi, altrimenti l’accordo di libero scambio che dovrebbe arrecare benefici a entrambe le parti diventa completamente sbilanciato.

Damit Freihandel funktioniert, müssen einheitliche Wettbewerbsbedingungen vorherrschen, und ja, eine Schutzklausel, wie jene von Pablo Zalba Bidegain, ist nützlich, jedoch muss der andere Unterzeichner ebenfalls sicherstellen, dass das Abkommen wirklich wechselseitig ist, da das Freihandelsabkommen, von dem beide Parteien profitieren sollten, ansonsten schlicht und einfach eine völlig einseitige Angelegenheit wird.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Circuito di scambio sbilanciato' ->

Date index: 2021-09-09
w