Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AC
Amministratore della configurazione
Applicare l'internet protocol configuration
Applicare la configurazione del protocollo internet
Baseline
Configurazione
Configurazione
Configurazione acquisita
Configurazione del calcolatore esecutore
Configurazione dell'aeromobile
Configurazione dell'impianto
Configurazione di esecuzione
Configurazione di sistema
Configurazione fisica
Configurazione oggetto
Mantenere la configurazione IP
Mantenere la configurazione del protocollo internet
Sistemi per la gestione della configurazione software
Struttura di riferimento
Versione acquisita

Traduction de «Configurazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
configurazione | configurazione (di aeromobile) | configurazione dell'aeromobile

Konfiguration


configurazione dell'impianto | configurazione di sistema | configurazione fisica

Hardware-Konfiguration


configurazione del calcolatore esecutore | configurazione di esecuzione | configurazione oggetto

Anlagenkonfiguration für Objektprogramme


configurazione acquisita | versione acquisita | struttura di riferimento | baseline

Baseline


configurazione dell'hardware della sala del totalizzatore

Konfiguration der Technik von Pferdewettbüros


applicazioni per la gestione della configurazione software | sistemi per la gestione della configurazione software | strumenti per la gestione della configurazione dei software | strumenti per la gestione della configurazione software

Quellenverwaltung | Werkzeuge für die Softwareversionsverwaltung | Werkzeuge für das Software-Konfigurationsmanagement | Werkzeuge für das Softwarekonfigurations-Management


applicare l'internet protocol configuration | mantenere la configurazione IP | applicare la configurazione del protocollo internet | mantenere la configurazione del protocollo internet

Daten zur TCP-/IP-Konfiguration erfassen | Internetprotokoll-Konfiguration anwenden | Internetprotokoll-Konfiguration pflegen | Internetprotokollkonfigurationen pflegen




amministratore della configurazione [ AC ]

Konfigurationsadministrator [ KA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In tali casi dovrebbe essere sufficiente effettuare una valutazione sulla base della configurazione che ha la maggiore probabilità di produrre la massima perturbazione e della configurazione più suscettibile di perturbazione.

In solchen Fällen sollte es genügen, zur Bewertung die Konfiguration heranzuziehen, die voraussichtlich die stärksten Störungen verursacht und diejenige, die am empfindlichsten gegen Störungen ist.


«dotazione di serie»: la configurazione di base di un veicolo comprendente tutti gli elementi montati senza comportare ulteriori specifiche a livello di configurazione o di accessori ma che dispone di tutte le caratteristiche richieste ai sensi degli atti normativi di cui agli allegati IV o XI della direttiva 2007/46/CE;

„Standardausrüstung“ die grundlegende Konfiguration eines Fahrzeugs, einschließlich aller montierten Vorrichtungen, die keine weiteren Spezifikationen auf der Ebene der Konfiguration oder der Ausrüstung bedingen, das mit allen Merkmalen ausgestattet ist, die nach den in Anhang IV oder Anhang XI der Richtlinie 2007/46/EG erwähnten Rechtsakten vorgeschrieben sind;


L'analisi indica che non vi sono soluzioni ottimali per lo spostamento del carico fiscale in un'ottica integrata di occupazione e politica sociale, tuttavia un'appropriata configurazione dei sistemi di welfare aumenta la desiderabilità di certi riequilibramenti fiscali.

Die Analyse hat ergeben, dass es vom Standpunkt einer integrierten Beschäftigungs- und Sozialpolitik aus keine optimale Umverteilung der Steuerlast gibt, dass aber eine zweckdienliche Ausgestaltung des Sozialwesens bestimmte Verlagerungen der steuerlichen Belastung wünschenswerter erscheinen lässt.


Di fatto, sebbene i trattati prevedano che un certo numero di norme si applichi esclusivamente agli Stati membri della zona euro, l'attuale configurazione della zona euro è solo temporanea perché, a norma dei trattati, tutti gli Stati membri tranne due (Danimarca e Regno Unito) sono destinati a diventare membri a tutti gli effetti.

Auch wenn die Verträge vorsehen, dass eine Reihe von Bestimmungen nur für die Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets gelten, so ist doch das Euro-Währungsgebiet in seiner jetzigen Zusammensetzung nur vorübergehender Natur, da gemäß den Verträgen bis auf zwei (Dänemark und das Vereinigte Königreich) alle Mitgliedstaaten irgendwann Mitglieder des Gebiets werden sollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dal 1996, anno in cui il sistema ha assunto la sua configurazione attuale, sono state adottate in tutto 21 decisioni che hanno escluso dal finanziamento comunitario un totale di 3,4 miliardi di euro.

Seit der Einführung des Systems in seiner jetzigen Form im Jahr 1996 wurden insgesamt 21 Entscheidungen erlassen, mit denen 3,4 Mrd. EUR von der Gemeinschaftsfinanzierung ausgeschlossen wurden.


Per la prima volta, il vertice ha riunito i rappresentanti di una nuova configurazione: i venticinque Stati membri dell'UE allargata e nove paesi partner mediterranei su dieci, tra i quali Israele e i Territori palestinesi.

Erstmals trafen bei dem Gipfeltreffen Vertreter der Europäischen Union in ihrer neuen – sprich auf 25 Mitgliedstaaten erweiterten – Zusammensetzung und neun der zehn Mittelmeer-Partnerstaaten einschließlich der Palästinensischen Autonomiebehörde und Israels zusammen.


(17) Se un apparecchio può assumere diverse configurazioni, la valutazione della compatibilità elettromagnetica deve stabilire che l'apparecchio è conforme ai requisiti in materia di protezione nelle configurazioni che il fabbricante prevede siano rappresentative di un uso normale nelle applicazioni cui è destinato. In tali casi è sufficiente effettuare una valutazione sulla base della configurazione che ha la massima probabilità di produrre la massima perturbazione e della configurazione soggetta alla massima perturbazione.

(17) Kann ein Gerät in verschiedenen Konfigurationen betrieben werden, so sollte die Bewertung der elektromagnetischen Verträglichkeit bestätigen, dass das Gerät die Schutzanforderungen in den Konfigurationen erfüllt, die der Hersteller als repräsentativ für den normalen und bestimmungsgemäßen Betrieb vorhersehen kann. In solchen Fällen sollte es genügen, zur Bewertung die Konfiguration heranzuziehen, die voraussichtlich die stärksten Störungen verursacht und am empfindlichsten gegen Störungen ist.


A tal fine sono stabiliti regole, principi comuni e criteri per la configurazione settoriale, in particolare per la configurazione di settori e rotte transfrontaliere, sulla base del "Concept and Criteria for Medium Term EUR Route Network and Associated Airspace Sectorisation", EATMP ARN versione 4, pubblicata da Eurocontrol il 1° aprile 2001.

Zu diesem Zweck werden gemeinsame Grundsätze und Kriterien für die Gestaltung von Sektoren, insbesondere von grenzübergreifenden Sektoren, und von Strecken auf der Grundlage des Eurocontrol-Dokuments "Concept and Criteria for Medium Term EUR Route Network and Associated Airspace Sectorisation", EATMP ARN Version 4 vom 1. April 2001 festgelegt.


se il carico nominale dipende dalla configurazione della macchina, ogni posto di guida sarà munito di una targa dei carichi che indichi sotto forma di tabelle o di diagrammi i carichi nominali per ogni singola configurazione.

wenn die Nennlast vom jeweiligen Betriebszustand der Maschine abhängig ist, muss jeder Bedienungsplatz mit einem Lastenschild versehen sein, auf dem die Nennlasten für die einzelnen Betriebszustände in Form von Skizzen, gegebenenfalls in Form einer Lastentabelle, angegeben sind.


La valutazione esamina le prestazioni del mercato del lavoro nell'ultimo quinquennio e fornisce alcuni indicatori della futura configurazione della SEO.

In der Bewertung untersucht man die Arbeitsmarktperformance der letzten fünf Jahre und gibt auch einige Hinweise zur zukünftigen Gestalt der EBS.


w