Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausola della nazione più favorita
Consolidamento della nazione
Consolidamento della pace
Consolidamento dello Stato
Consolidamento nazionale
Costruzione della nazione
Costruzione della pace
Costruzione dello Stato
Dazio della nazione più favorita
NPF
Nazione più favorita
Tariffa della nazione più favorita
Trattamento della nazione più favorita

Übersetzung für "Consolidamento della nazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
consolidamento della nazione | costruzione della nazione

nationaler Aufbauprozess | Nationenbildung | Nationsbildungsprozess | Nationswerdung


consolidamento dello Stato [ consolidamento della nazione | consolidamento nazionale | costruzione dello Stato ]

Staatsbildung [ Nationenbildung ]


nazione più favorita [ clausola della nazione più favorita | NPF | trattamento della nazione più favorita ]

Meistbegünstigung [ MBK | Meistbegünstigungsklausel ]


dazio della nazione più favorita | tariffa della nazione più favorita

Meistbeguengstigungszollsatz | Meistbegünstigungstarif


Protocollo concernente la clausola della nazione più favorita tra la Svizzera e la Tunisia

Protokoll zwischen der Schweiz und Tunesien betreffend die Gewährung der Meistbegünstigung


Protocollo tra la Svizzera e l'Algeria concernente la clausola della nazione più favorita

Protokoll zwischen der Schweiz und Algerien über die Gewährung der Meistbegünstigung


Protocollo concernente la clausola della nazione più favorita tra la Svizzera e il Marocco

Protokoll zwischen der Schweiz und Marokko betreffend die Gewährung der Meistbegünstigung


consolidamento della pace | costruzione della pace

Friedenskonsolidierung | Konsolidierung des Friedens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Unione europea ribadisce la volontà di sostenere il processo di riforme che ritiene estremamente importante per la riconciliazione, il consolidamento della nazione, lo sviluppo e la prevenzione di nuovi conflitti nel paese.

Die Europäische Union bekräftigt ihre Bereitschaft, den Reformprozess zu unterstützen, der ihrer Ansicht nach von größter Bedeutung für die Aussöhnung, den nationalen Auf­bauprozess, die Entwicklung und die Vermeidung weiterer Konflikte in Kenia ist.


18. ricorda l'importante contributo offerto da molte ONG e dalla società civile, spesso con il cofinanziamento dell'UE e dei suoi Stati membri, a favore dello sviluppo socioeconomico, del consolidamento della pace, della costruzione della nazione e della democratizzazione, tutti fattori essenziali per contrastare la radicalizzazione e il reclutamento;

18. verweist auf den wichtigen und oft von der EU und ihren Mitgliedstaaten kofinanzierten Beitrag vieler NRO und der Zivilgesellschaft zur sozioökonomischen Entwicklung, zu Friedenskonsolidierung, Staatsbildung und Demokratisierung – Aspekte, die bei der Bekämpfung von Radikalisierung und Anwerbung zum Terrorismus eine wesentliche Rolle spielen;


19. ricorda l'importante contributo offerto da molte ONG e dalla società civile, spesso con il cofinanziamento dell'UE e dei suoi Stati membri, a favore dello sviluppo socioeconomico, del consolidamento della pace, della costruzione della nazione e della democratizzazione, tutti fattori essenziali per contrastare la radicalizzazione e il reclutamento;

19. verweist auf den wichtigen und oft von der EU und ihren Mitgliedstaaten kofinanzierten Beitrag vieler NRO und der Zivilgesellschaft zur sozioökonomischen Entwicklung, zu Friedenskonsolidierung, Staatsbildung und Demokratisierung – Aspekte, die bei der Bekämpfung von Radikalisierung und Anwerbung zum Terrorismus eine wesentliche Rolle spielen;


4. sottolinea l' importanza che l'Unione europea, in collaborazione con i partner e i donatori multilaterali, riveste nel sostenere il Sudan del Sud nel suo cammino democratico; si compiace, in tale contesto, del contributo dell'Unione europea (USD 4,9 milioni) all'Organizzazione Internazionale per le Migrazioni, contributo che faciliterà il dialogo e la comunicazione tra i diversi clan e tribù sul modo in cui dividere le scarse risorse (acqua, pascoli) in un contesto di crescente violenza intercomunitaria; accoglie con favore l'opera dell'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'educazione, la scienza e la cultura (UNESCO) nel preservare gli archivi storici quale importante strumento per il consolidamento ...[+++]

4. betont die große Bedeutung der Europäischen Union und ihrer Zusammenarbeit mit multilateralen Partnern und Gebern für die Unterstützung Südsudans auf seinem Weg zur Demokratie; begrüßt in diesem Zusammenhang den Finanzbeitrag der Europäischen Union in Höhe von 4,9 Mio. USD für die Internationale Organisation für Migration, die den Dialog und die Verständigung zwischen den verschiedenen Stämmen und Clans zu der Frage fördern wird, wie die knappen Ressourcen (Wasser, Weideland) vor dem Hintergrund zunehmender Gewalt zwischen den verschiedenen Gemeinschaften gemeinsam genutzt werden können; begrüßt die im Zusammenhang mit der Erhaltung der historischen Archive geleistete Arbeit der Organisation der Vereinten ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. sottolinea l' importanza che l'Unione europea, in collaborazione con i partner e i donatori multilaterali, riveste nel sostenere il Sudan del Sud nel suo cammino democratico; si compiace, in tale ambito, del contributo dell'Unione europea (USD 4,9 milioni) all'Organizzazione Internazionale per le Migrazioni, contributo che faciliterà il dialogo e la comunicazione tra i diversi clan e tribù sul modo in cui dividere le scarse risorse (acqua, pascoli) in un contesto di crescente violenza intercomunitaria; accoglie con favore l'opera dell'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'educazione, la scienza e la cultura (UNESCO) nel preservare gli archivi storici quale importante strumento per il consolidamento ...[+++]

18. betont die Bedeutung der Europäischen Union und ihrer Zusammenarbeit mit multilateralen Partnern und Gebern für die Unterstützung des Südsudan auf seinem Weg zur Demokratie; begrüßt in diesem Zusammenhang den Finanzbeitrag der Europäischen Union in Höhe von 4,9 Mio. USD für die Internationale Organisation für Migration, die den Dialog und die Verständigung zwischen den verschiedenen Stämmen und Clans über die Frage fördern wird, wie die knappen Ressourcen (Wasser, Weideland) vor dem Hintergrund zunehmender Gewalt zwischen den verschiedenen Gemeinschaften gemeinsam genutzt werden können; begrüßt die Arbeit der Organisation der Vereinten Nationen für Erzie ...[+++]


13. Considerando le implicazioni della carenza di antidolorifici a prezzi accessibili in tutto il mondo e degli effetti dell'economia illegale sulla vita quotidiana degli afgani e tenuto conto degli sforzi complessivi dell'Europa per promuovere standard più elevati nelle politiche sanitarie e dei programmi di consolidamento dello Stato e della nazione, il Parlamento europeo dovrebbe sollecitare il Consiglio ad adottare una posizione comune, che possa innescare una revision ...[+++]

13. Angesichts der Auswirkungen des Mangels an erschwinglichen Schmerzmitteln weltweit und der Folgen der illegalen Wirtschaft für das tägliche Leben in Afghanistan sowie in Anbetracht aller Bemühungen Europas, höhere Standards bei der Gesundheitspolitik und den Programmen zum Neuaufbau von Staaten bzw. Nationen zu erreichen, sollte das Europäische Parlament den Rat auffordern, einen Gemeinsamen Standpunkt anzunehmen, der eine umfassende Überarbeitung der derzeitigen Strategien und Ansätze in Hinblick auf die Verfügbarkeit von opiumhaltigen Schmerzmitteln weltweit und auf die Vernichtung von Mohn in Afghanistan ermöglichen könnte.


Il Consiglio ha riconfermato il pieno impegno dell'Unione europea a favore del processo di Bonn e degli obiettivi di ricostruzione e sviluppo a più lungo termine sottoscritti dall'Afghanistan nel contesto del consolidamento della nazione.

Der Rat bekräftigte das uneingeschränkte Eintreten der Europäischen Union für den Bonner Prozess und die längerfristigen Wiederaufbau- und Entwicklungsziele Afghanistans im Rahmen des nationalen Aufbauprozesses.


L'Unione sollecita tutti gli interessati a rispettare la decisione in modo che il processo di consolidamento della nazione possa proseguire senza scosse.

Die Union fordert alle Beteiligten nachdrücklich auf, dieser Entscheidung Folge zu leisten, damit der Wiederaufbau der Nation ungehindert fortschreiten kann.


Accoglie con favore le iniziative e gli sforzi concertati intrapresi dal popolo somalo, dall'OUA, dall'UE, dal Forum dei partner dell'IGAD (e dal suo gruppo di collegamento per la Somalia) e dal Comitato permanente per la Somalia a favore della riconciliazione e del consolidamento della nazione in Somalia e incoraggia una sempre maggiore convergenza degli attori esterni interessati negli ambiti specifici per la Somalia.

begrüßt die Initiativen und konzertierten Bemühungen des somalischen Volkes, der OAU, der EU, des IGAD-Partnerforums (und seiner Verbindungsgruppe für Somalia) sowie des Stän-digen Ausschusses für Somalia, mit denen auf eine Aussöhnung in Somalia hingewirkt und der nationale Aufbauprozeß gefördert werden soll, und wird eine noch größere Konvergenz der daran interessierten externen Akteure in solchen auf Somalia ausgerichteten Gremien unterstützen;


2. Oggi l'Ucraina gode di eccellenti relazioni con tutti i suoi vicini e ha intrapreso importanti iniziative per il consolidamento della nazione e della propria democrazia.

2. Die Ukraine unterhält heute ausgezeichnete Beziehungen zu allen Nachbarländern und hat wichtige Schritte zum Aufbau einer Nation und zur Konsolidierung ihrer Demokratie unternommen.


w