Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentazione d'ingrasso
Alimenti per il bestiame
BA
BG
Bestiame adulto
Bestiame da latte
Bestiame di grossa taglia
Bestiame grosso
Bestiame lattiero
Capi di bestiame
Consulente esperto di allevamento
Consulente per il bestiame
Consulenti per bestiame
Consulenti per il bestiame
Erba
Fieno di medica
Fieno di trifoglio
Guardiana di bestiame
Integrativi alimentari per il bestiame
LCB
Legge sui consulenti in brevetti
Mangime
Mangime di svezzamento
Mucca
OAB
OBM
Ordinanza concernente l'allevamento del bestiame
Ordinanza sul bestiame da macello
Patrimonio di vacche da latte
Sorvegliante del bestiame
Sorveglianti del bestiame
Supervisore degli animali
Surrogato del latte per bestiame
UBG
Unità di bestiame
Unità di bestiame grosso
Vacca da latte
Vacca lattifera

Übersetzung für "Consulenti per il bestiame " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
consulente esperto di allevamento | consulenti per bestiame | consulente per il bestiame | consulenti per il bestiame

landwirtschaftlicher Berater | Viehzuchtberater | Berater im Bereich Viehzucht/Beraterin im Bereich Viehzucht | Fachberater für landwirtschaftliche Betriebe


Legge federale del 20 marzo 2009 sui consulenti in brevetti | Legge sui consulenti in brevetti [ LCB ]

Bundesgesetz vom 20. März 2009 über die Patentanwältinnen und Patentanwälte | Patentanwaltsgesetz [ PAG ]


unità di bestiame [ capi di bestiame | UBG | unità di bestiame grosso ]

Vieheinheit [ Großvieheinheit | GVE | VE ]


Ordinanza del 28 gennaio 1998 concernente l'allevamento del bestiame bovino e del bestiame minuto | Ordinanza concernente l'allevamento del bestiame [ OAB ]

Verordnung vom 28. Januar 1998 über die Rindvieh- und Kleinviehzucht | Tierzuchtverordnung [ TZV ]


vacca da latte [ bestiame da latte | bestiame lattiero | mucca | patrimonio di vacche da latte | vacca lattifera ]

Milchkuh [ Milchkuhbestand ]


alimenti per il bestiame [ alimentazione d'ingrasso | erba | fieno di medica | fieno di trifoglio | integrativi alimentari per il bestiame | mangime | mangime di svezzamento | surrogato del latte per bestiame ]

Futtermittel [ Austauschfutter | Milchaustauschfutter | Viehfutter ]


guardiana di bestiame | supervisore degli animali | sorvegliante del bestiame | sorveglianti del bestiame

Facharbeiterin im Bereich Nutztierhaltung | Fachkraft in der Landwirtschaft mit Schwerpunkt Viehzucht | Facharbeiter im Bereich Nutztierhaltung | Fachkraft für Nutztierhaltung


importatore-esportatore di materie prime agricole, sementi e alimenti per il bestiame | responsabile import-export di materie prime agricole, sementi e alimenti per il bestiame | importatrice-esportatrice di materie prime agricole, sementi e alimenti per il bestiame | specialista import-export di materie prime agricole, sementi e mangimi

Import-/Exportsachbearbeiter für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter | Import-/Exportsachbearbeiter für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter/Import-/Exportsachbearbeiterin für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter | Import-/Exportsachbearbeiterin für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfut ...[+++]


bestiame adulto | bestiame di grossa taglia | bestiame grosso | BA [Abbr.] | BG [Abbr.]

Großvieh | GV [Abbr.]


Ordinanza del 26 novembre 2003 concernente il mercato del bestiame da macello e della carne | Ordinanza sul bestiame da macello [ OBM ]

Verordnung vom 26. November 2003 über den Schlachtvieh- und Fleischmarkt | Schlachtviehverordnung [ SV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La normativa austriaca impone una serie di requisiti in materia di professioni regolamentate: requisiti di residenza per architetti, ingegneri e consulenti in materia di brevetti; requisiti in materia di personalità giuridica e partecipazione azionaria per architetti, ingegneri, consulenti in materia di brevetti e veterinari; restrizioni sulle attività di società multidisciplinari di architetti, ingegneri e consulenti in materia di brevetti.

In der österreichischen Rechtsetzung gibt es eine Reihe von Vorschriften über reglementierte Berufe: – Anforderungen an den Sitz für Architekten, Ingenieure und Patentanwälte, – übermäßige Anforderungen an die Beteiligung am Gesellschaftsvermögen für Architekten, Ingenieure, Patentanwälte und Tierärzte, – Beschränkungen multidisziplinärer Tätigkeiten für Architektur- und Ingenieurbüros sowie Patentanwaltskanzleien.


89. si rammarica per la mancanza di conformità alle norme in materia di benessere degli animali riscontrata nell'allevamento di bestiame europeo ed esorta la Commissione a garantire che la legislazione in vigore sia adeguatamente applicata in tutti gli Stati membri, tenendo conto dei costi della conformità per gli agricoltori, in particolare le aziende agricole di piccole dimensioni senza economie di scala; invita inoltre la Commissione a migliorare le disposizioni in materia di benessere degli animali contenute nell'attuale legislaz ...[+++]

89. bedauert die gegenwärtig unzulängliche Einhaltung von Tierschutznormen in der europäischen Tierhaltung und ersucht die Kommission, darauf hinzuwirken, dass die geltenden Rechtsvorschriften in allen Mitgliedstaaten angemessen durchgesetzt werden, wobei auch die Kosten der Einhaltung für Landwirte zu bedenken sind, insbesondere was Kleinlandwirte betrifft, denen keine Größeneffekte zugutekommen; fordert die Kommission überdies auf, die Tierschutzvorschriften des auf biologische Landwirtschaft bezogenen geltenden EU-Rechts zu verbessern und sämtliche Ausnahmen von den Tierschutzvorschriften aufzuheben, etwa die Heranziehung ungeeignete ...[+++]


1. Se gli impegni di cui agli articoli 28, 29 e 34 del regolamento (UE) n. 1305/2013 fanno riferimento a unità di bestiame adulto, si applicano i tassi di conversione per le varie categorie di animali in unità di bestiame adulto di cui all'allegato II.

(1) Beziehen sich die Verpflichtungen gemäß den Artikeln 28, 29 und 34 der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 auf Großvieheinheiten, so werden die Sätze für die Umrechnung der diversen Tierkategorien in Großvieheinheiten gemäß Anhang II angewandt.


aiuti fino al 70 % dei costi sostenuti per test di determinazione della qualità genetica o della resa del bestiame, effettuati da o per conto terzi, eccettuati i controlli effettuati dal proprietario del bestiame e i controlli di routine sulla qualità del latte.

Beihilfen bis zu einem Höchstsatz von 70 % der Kosten für Tests durch oder im Namen Dritter zur Bestimmung der genetischen Qualität oder der Leistungsmerkmale der Tiere mit Ausnahme der Kosten der vom Eigentümer der Tiere durchgeführten Kontrollen und der Kosten von routinemäßig durchgeführten Kontrollen der Milchqualität.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considerando che negli ultimi sei mesi le ripercussioni della siccità sul bestiame si sono accentuate, per cui si è passati da una produzione animale scarsa al deterioramento delle condizioni dei capi di bestiame;

E. in der Erwägung, dass sich die Auswirkungen der Dürre auf das Vieh während der letzten sechs Monate von einer geringen Viehproduktion zum Niedergang des körperlichen Zustands des Viehs verschlechtert hat;


Ai fini del primo comma si intende per «unità di bestiame» un’unità di misura standard che consente l’aggregazione delle varie categorie di bestiame a fini comparativi.

Für die Zwecke des Unterabsatzes 1 bezeichnet der Begriff „Großvieheinheit“ eine Standardmaßeinheit, die die Zusammenfassung der verschiedenen Arten von Viehbeständen zu Vergleichszwecken erlaubt.


Infine, allo scopo di ridurre al minimo le situazioni di conflitto d’interessi dei consulenti in materia di remunerazioni, la presente raccomandazione prevede che questi ultimi, se fungono da consulenti del comitato per le remunerazioni, non dovrebbero nello stesso periodo operare come consulenti di altri organi della società.

Um Interessenkonflikte der Berater zu vermeiden, sieht diese Empfehlung vor, dass Berater, die den Vergütungsausschuss beraten, nicht gleichzeitig andere Organe der Gesellschaft beraten dürfen.


(a bis) "unità di bestiame": un'unità di misura standard che consente l'aggregazione di varie categorie di bestiame per poterle comparare. Le unità di bestiame sono definite in funzione delle esigenze alimentari delle singole categorie di animali, i cui coefficienti sono adottati conformemente alla procedura di regolamentazione con controllo cui all'articolo 15, paragrafo 3.

(aa) "Großvieheinheiten": eine Standardmaßeinheit, die die Zusammenfassung der verschiedenen Arten von Viehbeständen zu Vergleichszwecken erlaubt; die Großvieheinheiten werden anhand der Anforderungen bestimmt, die für die Fütterung der einzelnen Tierkategorien gelten; die entsprechenden Koeffizienten werden nach dem in Artikel 15 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren mit Kontrolle festgelegt.


36. esprime preoccupazione per il fatto che una parte crescente delle risorse del pianeta è utilizzata per l'allevamento del bestiame; ricorda la summenzionata relazione della FAO "'Livestock's Long Shadow", del novembre 2006, la quale stima che l'industria della produzione di carne e allevamento di bestiame è responsabile per il 18% delle emissioni complessive mondiali di gas a effetto serra nonché per la crescente deforestazione nei paesi in via di sviluppo; chiede alla Commissione di adottare le misure necessarie in questo settor ...[+++]

36. erklärt sich besorgt darüber, dass ein wachsender Anteil der Ressourcen der Erde für die Viehhaltung genutzt wird; erinnert an den genannten Bericht der FAO mit dem Titel "Livestock's Long Shadow" vom November 2006, dem zufolge Fleischindustrie und Viehhaltung ca. 18 % der weltweiten Gesamtemissionen von Treibhausgasen verursachen und auch die Abholzung der Wälder in den Entwicklungsländern beschleunigen; fordert die Kommission auf, die notwendigen Schritte in diesem Sektor einzuleiten und außerdem im Rahmen der internationalen Klimaverhandlungen Anreizmechanismen zu schaffen, um der Abholzung der Wälder vorzubeugen;


23. è preoccupato in relazione al fatto che le risorse della terra sono sempre più utilizzate per l'allevamento del bestiame; ricorda la relazione dell'Organizzazione per l'alimentazione e l'agricoltura (FAO) "Livestock's Long Shadow" del novembre 2006, secondo cui l'industria delle carni e l'allevamento del bestiame contribuiscono per il 18% alle emissioni complessive di gas a effetto serra nel mondo e sottolinea la necessità che un accordo internazionale sul clima per il periodo successivo al 2012 includa un quadro per un allevamento sostenibile;

23. ist besorgt darüber, dass ein wachsender Anteil der Ressourcen der Erde für die Produktion von Nutztieren verwendet wird; verweist auf den Bericht der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen "Livestock's Long Shadow" vom November 2006, in dem geschätzt wird, dass die Fleischindustrie und die Produktion von Nutztieren mit 18% zu den Treibhausgasemissionen der Welt insgesamt beitragen; betont die Notwendigkeit, dass ein internationales Klimaabkommen für die Zeit nach 2012 einen Rahmen für eine nachhaltige Produktion von Nutztieren vorsehen muss;


w