Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contabilizzazione al valore equo
Fair value
Fair value
Valore equo
Valutazione al valore equo

Traduction de «Contabilizzazione al valore equo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contabilizzazione al valore equo

beizulegender Zeitwert | Bilanzierung zum beizulegenden Zeitwert | Rechnungslegung auf der Grundlage des beizulegenden Zeitwerts


fair value | fair value (valore equo) | valore equo

beizulegender Zeitwert


valutazione al valore equo

Bewertung mit dem beizulegenden Zeitwert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ha inoltre adottato una proposta di direttiva intesa a modificare la direttiva in materia di riciclaggio di proventi di attività illecite e presentato proposte di modifica della quarta e settima direttiva sul diritto delle società per consentire la contabilizzazione al valore equo.

Sie hat außerdem einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Änderung der Geldwäsche-Richtlinie und Vorschläge zur Änderung der 4. und 7. Gesellschaftsrechts-Richtlinie, nach denen die Rechnungslegung zu "fair value" zulässig ist, verabschiedet.


10. osserva che il deprezzamento delle attività è stato aggravato dal trattamento contabile "mark-to-market" (basato sul valore corrente di mercato); sottolinea la sua disponibilità ad accettare, in determinate situazioni, un certo margine di flessibilità per quanto riguarda la contabilizzazione al valore equo, come suggerito dall'International Accounting Standards Board (IASB), ma ritiene che ciò non dovrebbe minare il concetto di base; insiste per essere pienamente coinvolto nella futura adozione delle norme contabili dell'UE e nella riforma della struttura di governance dell'IASB;

10. stellt fest, dass die Wertberichtigungen auf Vermögensgegenstände durch die Bilanzierung zum jeweiligen Marktwert („mark-to-market“) verstärkt worden sind; betont, dass es unter bestimmten Umständen ein gewisses Ausmaß an Flexibilität bei einer am Zeitwert orientierten Rechnungslegung akzeptiert, wie vom “International Accounting Standards Board“ (IASB) vorgeschlagen wurde, vertritt jedoch die Ansicht, dass dadurch das zugrunde liegende Konzept nicht gefährdet werden sollte; besteht darauf, bei der künftigen Genehmigung von Rechnungslegungsstandards in der EU und der Reform der Führungsstruktur des IASB umfassend einbezogen zu werd ...[+++]


9. comprende e concorda sul fatto che è stato necessario agire rapidamente sul principio della contabilizzazione al valore equo (IAS 39 e IFRS 7) per consentire un certo grado di flessibilità in materia di principi contabili in questo tempo di crisi, senza compromettere il regolamento stesso;

9. sieht die Notwendigkeit einer raschen Reaktion unter Anwendung der Bestimmungen über die Bewertung mit dem beizulegenden Zeitwert (IAS 39 und IFRS 7) ein und stimmt dieser zu, damit in diesen Krisenzeiten ein gewisses Maß an Flexibilität bei den Rechnungslegungsstandards gewährleistet werden kann, ohne die Bestimmungen selber zu unterlaufen;


Inoltre, lo IASB accoglie il chiarimento della SEC (la commissione statunitense preposta alla vigilanza della borsa valori) sull’uso del modello di contabilizzazione al valore equo qualora non vi sia alcuna informazione attiva di mercato.

Zudem liegt die IASB-Annahme der Erläuterung der US-Börsenaufsicht SEC vor, bei der es um die Nutzung der Rechnungslegung auf der Grundlage des beizulegenden Zeitwerts geht, wenn keine aktuellen Marktinformationen verfügbar sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. condivide, purché i terzi siano pienamente informati, le riserve della BEI rispetto a un'applicazione affrettata delle norme contabili IFRS ai conti statutari, fino a quando in seno agli Stati membri non si pervenga a un ampio consenso riguardo, ad esempio, alla contabilizzazione al valore equo, che potrebbe introdurre un'estrema volatilità nella determinazione dei risultati finanziari non consolidati della BEI;

12. teilt – soweit Dritten alle Informationen zur Verfügung gestellt werden – die Vorbehalte der EIB hinsichtlich einer überstürzten Anwendung der IFRS-Rechnungslegungsstandards auf die gesetzlich vorgeschriebenen Jahresabschlüsse, solange in dieser Frage unter den Mitgliedstaaten kein breiter Konsens besteht, und zwar insbesondere im Hinblick auf eine am Zeitwert orientierte Rechnungslegung, die zu einer sehr großen Volatilität bei der Bestimmung der nicht konsolidierten Finanzergebnisse der EIB führen kann;


Il relatore condivide la riluttanza della BEI ad accelerare l’applicazione delle norme contabili IFRS ai conti statutari fino a quando non si ottenga un ampio consenso sulla questione all’interno degli Stati membri, in special modo con riferimento alla contabilizzazione al valore equo, che può provocare una volatilità molto forte nella determinazione dei risultati finanziari non consolidati della banca, e chiede che al riguardo si attui una sorveglianza tecnica.

Der Berichterstatter teilt die Vorbehalte der EIB hinsichtlich einer baldigen Anwendung der IFRS-Rechnungslegungsstandards auf die gesetzlich vorgeschriebenen Jahresabschlüsse, solange in dieser Frage kein breiter Konsens unter den Mitgliedstaaten besteht, und zwar insbesondere im Hinblick auf eine am Zeitwert orientierte Rechnungslegung, die zu einer sehr großen Volatilität bei der Bestimmung der nicht konsolidierten Finanzergebnisse der EIB führen kann, und fordert daher eine technische Überwachung dieser Angelegenheit.


(12) La contabilizzazione al valore equo dovrebbe essere ammessa solo per le voci per le quali l'adeguatezza del metodo è ampiamente riconosciuta a livello internazionale.

(12) Mit dem beizulegenden Zeitwert sollten allerdings nur die Posten bewertet werden dürfen, bei denen international weitgehend Einvernehmen darüber besteht, dass dieser Wertansatz angemessen ist.


(15) La contabilizzazione degli strumenti finanziari è un aspetto in rapida evoluzione dell'informativa finanziaria che esige che la Commissione valuti le esperienze degli Stati membri in cui è in uso la contabilizzazione al valore equo,

(15) Die Rechnungslegung in Bezug auf Finanzinstrumente ist ein Bereich, der sich rasch weiterentwickelt und der daher von der Kommission anhand der praktischen Erfahrungen der Mitgliedstaaten mit der Rechnungslegung auf der Grundlage des beizulegenden Zeitwertes überprüft werden muss -


(11) Ai fini della comparabilità dell'informativa finanziaria all'interno della Comunità è necessario prescrivere che gli Stati membri introducano il metodo di contabilizzazione al valore equo per taluni strumenti finanziari.

(11) Um die gemeinschaftsweite Vergleichbarkeit der Finanzinformationen zu gewährleisten, müssen die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, für bestimmte Finanzinstrumente eine am beizulegenden Zeitwert orientierte Rechnungslegung einzuführen.


(7) I più importanti organismi di normazione contabile nel mondo si stanno orientando, per quanto riguarda la valutazione di questi strumenti finanziari, verso l'abbandono del modello del costo storico a favore del modello di contabilizzazione al valore equo.

(7) Die international führenden Einrichtungen für die Festlegung von Rechnungslegungsstandards rücken von der Bewertung dieser Finanzinstrumente zu historischen Kosten ab und befürworten eine Rechnungslegung auf der Grundlage des beizulegenden Zeitwerts ("fair value").




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Contabilizzazione al valore equo' ->

Date index: 2022-12-30
w