Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contatto aperto in posizione di lavoro
Contatto chiuso in posizione di lavoro
Contatto di apertura
Contatto di chiusura
Contatto di lavoro
Contatto di riposo
Posizione di contatto

Traduction de «Contatto aperto in posizione di lavoro » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contatto aperto in posizione di lavoro | contatto di apertura | contatto di riposo

Oeffnungskontakt | Öffner | Ruhekontakt


contatto chiuso in posizione di lavoro | contatto di chiusura | contatto di lavoro

Arbeits-Kontakt | Schließer | Schliesskontakt


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· assicurare un follow-up completo della Conferenza di Rio+20 e orientare la posizione dell'UE nel gruppo di lavoro aperto dell'ONU sugli OSS, che riferirà regolarmente all'UNGA.

· umfassende Folgemaßnahmen zur Rio+20-Konferenz vorsehen und als Grundlage für den von der EU einzunehmenden Standpunkt in der von den UN eingerichteten offenen Arbeitsgruppe zum Thema Ziele für nachhaltige Entwicklung dienen, die regelmäßig der UN-Generalversammlung Bericht erstatten wird, und


Fornisce elementi sostanziali che dovrebbero essere utili a medio termine, considerando che la posizione dell’Unione dovrà essere ulteriormente sviluppata alla luce delle relazioni finali del gruppo di lavoro aperto e del comitato di esperti, nonché della relazione di sintesi del segretariato generale dell’ONU attesa per la fine del 2014.

Er enthält grundlegende Elemente, die sich mittelfristig als nützlich erweisen dürften. Allerdings ist zu beachten, dass der Standpunkt der EU im Lichte der abschließenden Berichte der offenen Arbeitsgruppe und des Sachverständigenausschusses sowie des zusammenfassenden Berichts des UN-Generalsekretariats im Verlauf von 2014 noch eine weitere Ausarbeitung erfordern wird.


38. invita la Commissione, il Consiglio e gli Stati membri ad adottare una posizione positiva in seno al gruppo di lavoro aperto delle Nazioni Unite sull'invecchiamento, per garantire ai cittadini più anziani di poter godere pienamente dei propri diritti umani; invita la Commissione a collaborare strettamente con l'esperto indipendente delle Nazioni Unite sui diritti degli anziani e con le organizzazioni rappresentative degli anziani nell'Unione europea;

38. fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen der offenen Arbeitsgruppe „Alterung“ der Vereinten Nationen einen konstruktiven Standpunkt zu verfolgen, damit ältere Bürger ihre Menschenrechte uneingeschränkt wahrnehmen können; legt der Kommission nahe, mit dem unabhängigen Sachverständigen der Vereinten Nationen zu den Rechten älterer Menschen und mit Organisationen, die ältere Menschen in der EU vertreten, eng zusammenzuarbeiten;


A. considerando che il 2 marzo 2011 il ministro pakistano delle minoranze, Shahbaz Bhatti, è stato assassinato da uomini armati che hanno aperto il fuoco sull'auto con la quale si recava al lavoro nella capitale Islamabad; che un sedicente gruppo Tehreek-e-Taliban Punjab (Movimento talebano del Punjab) ha rivendicato la responsabilità dell'assassinio, dichiarando che il ministro è stato ucciso per la ...[+++]

A. unter Hinweis darauf, dass der pakistanische Minister für Minderheiten, Shahbaz Bhatti, am 2. März 2011 von bewaffneten Männern umgebracht wurde, die sein Fahrzeug unter Beschuss nahmen, als er in der Hauptstadt Islamabad zur Arbeit fuhr, und dass eine Gruppe, die sich Tehreek-e-Taliban Punjab (Bewegung der Taliban Punjab) nennt, die Verantwortung für diesen Mord auf sich genommen und erklärt hat, der Minister sei wegen seiner Haltung zu den Blasphemiegesetzen getötet worden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considerando che il 2 marzo 2011 il ministro pakistano delle minoranze, Shahbaz Bhatti, è stato assassinato da uomini armati che hanno aperto il fuoco sull'auto con la quale si recava al lavoro nella capitale Islamabad; che un sedicente gruppo Tehreek-e-Taliban Punjab (Movimento talebano del Punjab) ha rivendicato la responsabilità dell'assassinio, dichiarando che il ministro è stato ucciso per la ...[+++]

A. unter Hinweis darauf, dass der pakistanische Minister für Minderheiten, Shahbaz Bhatti, am 2. März 2011 von bewaffneten Männern umgebracht wurde, die sein Fahrzeug unter Beschuss nahmen, als er in der Hauptstadt Islamabad zur Arbeit fuhr, und dass eine Gruppe, die sich Tehreek-e-Taliban Punjab (Bewegung der Taliban Punjab) nennt, die Verantwortung für diesen Mord auf sich genommen und erklärt hat, der Minister sei wegen seiner Haltung zu den Blasphemiegesetzen getötet worden,


1.2. «cavalletto laterale»: un cavalletto che, se aperto o ruotato in posizione aperta, sostiene il veicolo su un solo lato, lasciando le due ruote a contatto con la superficie di appoggio;

1.2. „Seitenständer“: ein Ständer, der, wenn er ausgeklappt wird, das Fahrzeug auf einer Seite abstützt, wobei beide Räder mit der Aufstellfläche in Berührung bleiben;


47. prende atto, tuttavia, della posizione critica della Corte dei conti nei confronti delle attività di audit a livello nazionale: "l'auditor esterno che intenda basarsi sui pareri e sui lavori di altre istanze, o farne uso, deve ottenere la prova diretta che la base su cui poggiano è solida"; considera pertanto essenziale l'attività del gruppo di lavoro del comitato di contatto "incaricato di elaborare principi comuni di audit e criteri di audit comparabili adattati al contesto comunitario" e invita la Commissione a incoraggiare tutti gli Stati membri ...[+++]

47. nimmt jedoch die kritische Äußerung des Rechnungshofs über die nationale Prüftätigkeit zur Kenntnis, wonach externe Prüfer, die sich auf die Stellungnahmen oder die Arbeit anderer verlassen oder diese in Anspruch nehmen wollen, sich unmittelbar der soliden Grundlage dieser Arbeit vergewissern müssen; hält daher die Arbeit der Arbeitsgruppe des Kontaktausschusses, der für die Entwicklung von auf den EU-Bereich zugeschnittenen gemeinsamen Prüfstandards und vergleichbaren Prüfkriterien zuständig ist, für wesentlich und fordert die Kommission auf, alle Mitgliedstaaten zu ermutigen, sich an dieser Arbeit zu beteiligen;


45. prende atto, tuttavia, della posizione critica della Corte dei conti nei confronti delle attività di audit a livello nazionale: "l'auditor esterno che intenda basarsi sui pareri e sui lavori di altre istanze, o farne uso, deve ottenere la prova diretta che la base su cui poggiano è solida"; considera pertanto essenziale l'attività del gruppo di lavoro del comitato di contatto incaricato di elaborare principi comuni di audit e criteri di audit comparabili adattati al contesto comunitario, e invita la Commissione a incoraggiare tutti gli Stati membri a ...[+++]

45. nimmt jedoch die kritische Äußerung des Rechnungshofs betreffend die nationale Prüftätigkeit zur Kenntnis, wonach ein externer Prüfer, der sich auf das Prüfungsurteil oder die Arbeit Dritter stützen oder dieses Prüfungsurteil bzw. diese Arbeit verwenden möchte, direkte Nachweise für die solide Grundlage dieses Urteils oder dieser Arbeit erlangen muss; hält daher die Arbeit der Arbeitsgruppe des Kontaktausschusses, die an den EU-Kontext angepasste gemeinsame Prüfungsnormen und vergleichbare Prüfungsmaßstäbe erarbeiten soll, für wesentlich und fordert die Kommission auf, alle Mitgliedstaaten zu ermutigen, sich daran zu beteiligen;


i vantaggi del ricorso al metodo di coordinamento aperto e dello scambio di migliori prassi in questo settore; la necessità di coinvolgere i giovani nel processo decisionale per le decisioni che li riguardano; la necessità di integrare i giovani nel mercato del lavoro offrendo formazioni mirate ai giovani drop out o inserendoli, come misura di transizione fra scuola e lavoro, nel servizio civile volontario; la necessità di aiuta ...[+++]

die Vorteile, die mit der Nutzung der offenen Koordinierungsmethode und dem Austausch bewährter Praktiken in diesem Kontext verbunden sind; die Notwendigkeit, junge Menschen in den Beschlussfassungsprozess einzubeziehen, wenn Entscheidungen sie betreffen; die Notwendigkeit, junge Menschen in den Arbeitsmarkt einzugliedern und Schulabbrechern eine gezielte Ausbildung zu erteilen bzw. sie als Übergangsmaßnahme zwischen Schule und Arbeit in Freiwilligendiensten unterzubringen; die Notwendigkeit, jungen Menschen zu helfen, Privat- und Berufsleben zu vereinbaren; die Vorteile, die es bringt, für die Mobilität von jungen Menschen zu sorgen ...[+++]


Numerose iniziative sono state adottate in questo settore: il lavoro in base al Piano di azione per il Mercato Unico del giugno 1997 ha portato alla creazione di "punti di contatto" in ogni Stato membro, il Dialogo con i cittadini e le società è stato lanciato nel giugno 1998 e un sito Internet per le società è stato aperto all'inizio del 1999.

In diesem Bereich sind zahlreiche Initiativen ergriffen worden: Die Arbeiten zum Aktionsplan für den Binnenmarkt im Juni 1997 haben zur Einrichtung von Kontaktstellen in jedem Mitgliedstaat geführt, im Juni 1998 wurde der "Dialog mit Bürgern und Unternehmen" ins Leben gerufen und seit Anfang 1999 gibt es eine Website, die sich an die Unternehmen wendet.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Contatto aperto in posizione di lavoro' ->

Date index: 2024-03-19
w